![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
一名澳大利亚妇女警告其他宠物主人,因为据称误解了tick治疗的误解,这使她获得了1700美元的账单,并担心年轻的狗的生活。
An Aussie woman is warning other pet owners after an alleged misconception about tick treatment left her with a hefty $1,700 bill and fearing for her young dog’s life.
一名澳大利亚妇女警告其他宠物主人,因为据称误解了tick治疗的误解,使她获得了1,700美元的账单,并担心年轻的狗的生活。
Rose, who lives on NSW’s far south coast with her brother, was spending time with her two-year-old dog Boba Fett early one morning last week when she felt something unusual near his tail.
罗斯(Rose)和她的兄弟一起住在新南威尔士州的遥远南部海岸,他上周早上与两岁的狗Boba Fett共度时光,当时她在尾巴附近感到不寻常的感觉。
“I just happened to be cuddling him, and I noticed that near his tail at the base of his butt, there was a pretty hefty tick there,” she told Yahoo News Australia, comparing the insect’s size to a 10 cent coin. “It was quite engorged.”
她告诉澳大利亚Yahoo News Australia,将昆虫的大小与10美分的硬币进行了比较。 “这很精通。”
Given that Boba Fett hadn’t recently spent any time in dense bushland, Rose said she was puzzled as to how the 40kg labrador/staffy/blue heeler mix had crossed paths with the deadly paralysis tick.
鉴于Boba Fett最近没有在茂密的丛林中度过任何时间,罗斯说,她对40公斤拉布拉多/Staffy/blue Heeler Mix如何与致命的瘫痪tick绕过道路感到困惑。
“He was actually not showing any signs… the only thing that I noticed was that he wasn’t jumping up on my bed, which he usually sleeps on with me, but that was the only thing that sort of made me feel like maybe he wasn’t feeling his best,” the 33-year-old explained.
“他实际上没有显示出任何迹象……我唯一注意到的是他没有跳到我的床上,他通常会和我一起睡,但这是唯一让我觉得他也许他没有感觉最好的事情,”这位33岁的年轻人解释说。
“He was still eating. He was still happy and playful and rolling over for tummy rubs and everything.”
“他还在吃饭。他仍然快乐,嬉戏,滚过去,肚子擦和一切。”
Pet owner stunned by vet's tick serum claim
宠物主被兽医的tick精华索赔震惊
Not long after she and her brother removed the tick, they noticed Boba Fett was drooling excessively and had difficulty standing up. The pair then rushed him to their local vet, who informed the siblings he was “very much showing signs of paralysis”.
在她和她的兄弟删除了壁虱后不久,他们注意到Boba Fett过度流口水,很难站起来。然后,两人将他赶到当地的兽医那里,后者告诉兄弟姐妹,他“非常显示瘫痪的迹象”。
“I was quite confused because we do give him his NexGard Spectra,” Rose told Yahoo, claiming the vet said the tick treatment doesn’t provide a full month’s coverage in areas with a large number of the insects, “especially for bigger dogs”.
罗斯对雅虎说:“我感到非常困惑,因为我们确实给了他他的Nexgard Spectra。
“I was thinking that surely it should last a full month, especially considering the ticks weren’t swarming in the area at the moment and we don't go hiking in the dense bushland where you’d find a lot of ticks.”
“我当时认为它肯定应该持续整整一个月,尤其是考虑到目前没有在该地区蜂拥而至,我们也没有在茂密的灌木丛中远足,您会发现很多tick虫。”
However, the vet said the serum used to treat the tick’s toxin would cost $1,700, an amount that left Rose in despair.
但是,兽医说,用于治疗tick毒素的血清将花费1,700美元,这一数额使人们感到绝望。
“I was just in complete shock because I didn’t know how I was going to pay for it,” she said. “I didn’t have the funds on hand at all.
她说:“我只是完全震惊,因为我不知道自己要为此付费。” “我根本没有资金。
“My brother said not to worry about it, but I felt bad because he had been looking after me while I was trying to get back on my feet financially.”
“我的兄弟说不必担心,但是我感到难过,因为当我试图在经济上重新站起来时,他一直在照顾我。”
The siblings later set up a GoFundMe page to help cover the vet bill.
兄弟姐妹后来设置了一个GoFundMe页面,以帮助介绍兽医账单。
Paralysis ticks can be found in humid, coastal regions along Australia’s east coast, with the population peaking from early spring to mid-summer. Larvae are found mostly in autumn and winter.
在澳大利亚东海岸潮湿的沿海地区可以找到瘫痪壁虱,人口从早春到仲夏达到顶峰。幼虫主要在秋季和冬季发现。
They are best known for the dangerous paralysis toxin they inject into their host, which can quickly shut down the body’s systems.
他们以将其注入宿主注入的危险瘫痪毒素而闻名,这可以迅速关闭人体的系统。
Ticks can be found in a number of places, said Dr Charlie May, an emergency vet at SASH Western Sydney.
悉尼萨什西部的紧急兽医查理·梅(Charlie May)博士说,可以在许多地方找到壁虱。
“We can even bring ticks in on our clothes, which is why we recommend tick prevention for even indoor animals, because it’s really hard to predict,” he said.
他说:“我们甚至可以在衣服上滴答滴答,这就是为什么我们建议您甚至室内动物的壁虱预防,因为这确实很难预测。”
“We’re getting ticks earlier and later in the season, so you have to be really careful.”
“我们在本赛季的早期和晚些时候得到tick虫,因此您必须非常小心。”
Ner Ner in Queensland and Mount Pleasant in Western Sydney are among the areas that usually see a high concentration of paralysis ticks.
昆士兰州和悉尼西部的普莱森特(Mount Pleasant)的ner ner是通常会看到高浓度的瘫痪壁虱的地区。
In warmer areas such as Queensland, ticks are present year-round, whereas in Victoria, they usually die out during winter. However, due to climate change, they are now surviving even in Melbourne.
在昆士兰州等温暖的地区,tick虫全年出现,而在维多利亚州,它们通常在冬季死亡。但是,由于气候变化,他们现在即使在墨尔本也可以生存。
Paralysis ticks are not unique to Australia, with similar varieties found in the United States and Europe.
瘫痪壁虱不是澳大利亚独有的,在美国和欧洲也有类似的品种。
Early signs of tick paralysis include weakness, struggling to walk around, vomiting, a change in breathing, or excessive drooling.
tick虫瘫痪的早期迹象包括弱点,挣扎着走来走去,呕吐,呼吸变化或过度流口水。
If left untreated, the condition can quickly worsen, shutting down breathing and ultimately resulting in death.
如果不加以治疗,病情可能会迅速恶化,关闭呼吸并最终导致死亡。
Early intervention is crucial for a successful recovery.
早期干预对于成功恢复至关重要。
Ner Ner in Queensland and Mount Pleasant in Western Sydney are among the areas that usually see a high concentration of paralysis ticks.
昆士兰州和悉尼西部的普莱森特(Mount Pleasant)的ner ner是通常会看到高浓度的瘫痪壁虱的地区。
In warmer areas such as Queensland, ticks are present year-round, whereas in Victoria, they usually die out during winter. However, due to climate change, they are now surviving even in Melbourne.
在昆士兰州等温暖的地区,tick虫全年出现,而在维多利亚州,它们通常在冬季死亡。但是,由于气候变化,他们现在即使在墨尔本也可以生存。
Paralysis ticks are not unique to Australia, with similar varieties found in the United States and Europe.
瘫痪壁虱不是澳大利亚独有的,在美国和欧洲也有类似的品种。
Early signs of tick paralysis include weakness, struggling to walk around, vomiting, a change in behaviour, or excessive drooling.
tick瘫痪的早期迹象包括弱点,挣扎着走来走去,呕吐,行为改变或流口水过多。
If left untreated, the condition can quickly worsen, shutting down breathing and ultimately resulting in death.
如果不加以治疗,病情可能会迅速恶化,关闭呼吸并最终导致死亡。
Early intervention is crucial for a successful recovery.
早期干预对于成功恢复至关重要。
NexGard Spectra provides 35 days’ control of ticks
Nexgard Spectra提供了35天的tick控制
Speaking to Yahoo about
对雅虎谈论
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
-
- Shiba Inu(Shib)可能达到其突破点
- 2025-04-05 21:10:12
- 可能会编号Shiba Inu作为突破性模因硬币宝贝的日子。一旦庆祝爆炸性的集会和主要里程碑,希伯现在发现自己在挣扎
-
-
-
- 阴暗的加密混合协议交易所与离岸实体合并并进行了重组以逃避审查
- 2025-04-05 21:00:15
- 集中的加密混合协议在对比特币谈话的更新中揭示了它计划重新安置其运营并将其当前结构留在伯利兹
-
- Dogecoin(Doge)价格飙升7.3%
- 2025-04-05 21:00:15
- Dogecoin(Doge)再次引起了加密交易者和投资者的注意。在过去的24小时中,流行的模因硬币飙升了7.3%
-