bitcoin
bitcoin

$93458.224859 USD

-1.01%

ethereum
ethereum

$3244.958073 USD

-2.35%

tether
tether

$0.999964 USD

0.05%

xrp
xrp

$2.279936 USD

-2.99%

bnb
bnb

$688.134304 USD

-1.37%

solana
solana

$188.454453 USD

-3.85%

dogecoin
dogecoin

$0.326211 USD

-3.96%

usd-coin
usd-coin

$1.000061 USD

0.02%

cardano
cardano

$0.920283 USD

-2.21%

tron
tron

$0.240781 USD

-2.76%

avalanche
avalanche

$36.785582 USD

-1.19%

sui
sui

$4.830474 USD

0.94%

toncoin
toncoin

$5.202876 USD

-1.62%

chainlink
chainlink

$19.906675 USD

-2.39%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000021 USD

0.24%

加密货币新闻

埃森哲首席执行官 Julie Sweet 在法律攻击中捍卫 DEI 政策

2024/04/08 21:08

在接受美联社采访时,埃森哲首席领导力和多元化官 Ellyn Shook 讨论了公司对多元化、公平和包容性 (DEI) 的承诺,尽管面临持续的法律挑战。她强调恩典和教育对于培育真正包容性工作场所的重要性,同时承认反对 DEI 政策可能带来的潜在挫折。尽管面临这些挑战,埃森哲仍然致力于实现 2025 年 DEI 目标。

埃森哲首席执行官 Julie Sweet 在法律攻击中捍卫 DEI 政策

Accenture CEO Julie Sweet Champions Diversity Amid Legal Battles

埃森哲首席执行官朱莉·斯威特在法律斗争中倡导多元化

In the face of relentless legal challenges from conservative activists and elected officials, Accenture remains unwavering in its commitment to diversity, equity, and inclusion (DEI) policies, according to CEO Julie Sweet. In an exclusive interview with The Associated Press, Sweet outlined her unwavering belief in the power of grace, the importance of business imperatives, and the arduous journey towards creating an inclusive workplace.

埃森哲首席执行官朱莉·斯威特表示,面对保守派活动人士和民选官员无情的法律挑战,埃森哲仍然坚定不移地致力于多元化、公平和包容 (DEI) 政策。在接受美联社独家采访时,斯威特概述了她对恩典力量的坚定信念、商业必要性的重要性以及创建包容性工作场所的艰辛历程。

Grace and Empathy in Diversity Education

多元化教育中的恩典和同理心

"We encounter many individuals who desire to be allies but lack the confidence to engage effectively," Sweet explained. "They fear causing offense or harm. I understand this hesitation. The key lies in extending grace during this transformative process."

“我们遇到许多人希望成为盟友,但缺乏有效参与的信心,”斯威特解释道。 “他们害怕造成冒犯或伤害。我理解这种犹豫。关键在于在这个变革过程中给予恩典。”

"We can choose to educate those who inadvertently offend. They, in turn, have the option of receiving and embracing that guidance. By prioritizing grace, we create a foundation for constructive dialogue," Sweet emphasized. "However, if individuals persist in insensitive behavior after receiving education, grace may no longer be appropriate."

“我们可以选择教育那些无意冒犯的人。反过来,他们也可以选择接受并接受这种指导。通过优先考虑恩典,我们为建设性对话奠定了基础,”斯威特强调。 “然而,如果个人在接受教育后仍坚持麻木不仁的行为,恩典可能不再合适。”

Business Imperative Driving Diversity

推动多元化的业务势在必行

"The progress we have achieved in diversity initiatives is under threat from these legal battles," Sweet acknowledged. "We have worked tirelessly to advance inclusivity, and the prospect of regression is deeply concerning."

“我们在多元化举措中取得的进展正受到这些法律斗争的威胁,”斯威特承认。 “我们为推进包容性不懈努力,但倒退的前景令人深感担忧。”

"Nonetheless, I draw solace from the organizations that recognize the undeniable business imperative of diversity," Sweet asserted. "They understand that diversity enhances client and customer satisfaction, driving business success. These organizations will continue to champion diversity as a strategic imperative."

“尽管如此,我还是从那些认识到多元化对商业不可否认的必要性的组织中得到了安慰,”斯威特断言。 “他们明白,多元化可以提高客户和客户的满意度,从而推动业务成功。这些组织将继续将多元化作为战略要务。”

Unwavering Commitment to Goals

坚定不移地致力于目标

"We established ambitious DEI goals to hold ourselves accountable," Sweet stated. "We remain steadfast in our pursuit of these targets, and we are just one year away from achieving them."

“我们制定了雄心勃勃的 DEI 目标来让我们自己承担责任,”斯威特说。 “我们仍然坚定地追求这些目标,距离实现这些目标只有一年的时间。”

"The path to our current level of diversity representation has been arduous," Sweet admitted. "We have dedicated immense effort to nurturing an inclusive culture. While I am proud of our progress, I recognize that there is still much work to be done."

“我们目前的多元化代表性水平的道路是艰辛的,”斯威特承认。 “我们为培育包容性文化付出了巨大的努力。虽然我为我们的进步感到自豪,但我认识到仍有很多工作要做。”

Ongoing Investment in Diversity

持续投资多元化

"We will continue to prioritize diversity with unwavering intensity," Sweet pledged. "The strategic approach, high touchpoint engagement, and meticulous execution required for true inclusivity demand sustained effort."

“我们将继续坚定不移地优先考虑多样性,”斯威特承诺道。 “真正的包容性所需的战略方法、高接触点参与度和细致的执行需要持续的努力。”

"We are heartened by our progress but remain unsatisfied," Sweet declared. "We are committed to fostering a workplace where every individual feels valued, respected, and empowered to reach their full potential."

“我们对我们的进步感到鼓舞,但仍然不满意,”斯威特宣称。 “我们致力于营造一个让每个人都感到受到重视、受到尊重并有权充分发挥潜力的工作场所。”

Note: The Associated Press receives financial support from Pivotal Ventures for its women in the workforce and state government coverage. However, AP maintains complete editorial independence, and all content is solely determined by AP journalists without any influence from funders.

注:美联社获得 Pivotal Ventures 为其女性劳动力和州政府报道提供的财政支持。然而,美联社保持完全的编辑独立性,所有内容完全由美联社记者决定,不受资助者的任何影响。

免责声明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月10日 发表的其他文章