|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
克斯汀在社交媒體上講述了在中途停留期間,她收到了一條來自陌生人的意外信息,該陌生人從她的行李標籤上獲取了她的姓名和號碼。
A woman has been left feeling uneasy after a man's 'creepy' approach at the airport.
一名男子在機場「令人毛骨悚然」地接近後,一名女子感到不安。
Taking to social media, Kirsten recounted how during her layover, she received an unexpected message from a stranger who had taken her name and number from her luggage tag.
克斯汀在社交媒體上講述了在中途停留期間,她收到了一條來自陌生人的意外信息,該陌生人從她的行李標籤上獲取了她的姓名和號碼。
The text he sent said: "Hi Kristen, my name is Nate. I saw you and thought you were so beautiful so I had to find a way to talk to you. I saw your number on your luggage tag and decided to text you. I promise this isn't as weird as it seems. Give a guy a chance?"
他發的簡訊說:「嗨,克里斯汀,我叫內特。我看到你,覺得你很漂亮,所以我必須想辦法和你說話。我在你的行李標籤上看到你的號碼,決定給你發短信。
However, Kirsten was far from impressed and instead found his actions highly inappropriate. "First of all, he spelt my name wrong," she said. "Second of all, if he wanted to talk to me so badly, why didn't he come up and talk to me like a normal human being? This just feels like such an invasion of privacy."
然而,克斯汀並沒有留下深刻的印象,反而認為他的行為非常不恰當。 “首先,他把我的名字拼錯了,”她說。 “其次,如果他這麼想和我說話,為什麼他不像正常人一樣過來和我說話?這感覺像是侵犯了隱私。”
She also voiced concerns about her safety, adding: "I have no idea who this guy is. I didn't notice a guy looking at me or anything and I'm also extra weirded out because I have my address on my luggage tag so he could potentially know where I live now."
她也表達了對自己安全的擔憂,並補充說:「我不知道這個人是誰。我沒有註意到有人在看我或做任何事情,而且我也很奇怪,因為我的地址在我的行李標籤上,所以他可能知道我現在住在哪裡。
Read More
閱讀更多
Related Articles
相關文章
In light of the incident, she advised fellow travellers to keep their luggage tags turned inside out to protect their personal details. In response to the post, people were left stunned, with one commenting: "My jaw literally dropped. I'm horrified." Another came up with a clever solution, writing: "Luggage tags with covers only."
鑑於這一事件,她建議其他旅客將行李標籤翻過來,以保護他們的個人資訊。在回應這篇帖子時,人們感到震驚,其中一人評論道:“我的下巴簡直驚掉了。我嚇壞了。”另一位提出了一個聰明的解決方案,寫道:“僅帶蓋子的行李標籤。”
A different user offered an alternate perspective, mentioning: "He might have been a bit shy and was nervous about directly talking to you. He probably isn't a threat at all, but one never knows." An additional comment from someone else read: "This is something that would never even cross my mind! That's so scary."
另一位用戶提供了另一種觀點,並提到:“他可能有點害羞,對直接與你交談感到緊張。他可能根本不構成威脅,但誰也不知道。”其他人的評論寫道:“這是我永遠不會想到的事情!太可怕了。”
Sharing a similar unnerving incident, another person recounted: "Had the guy who checked me in and scanned my ticket at the gate email me asking me out before the flight took off because I was polite, smiled and said thank you. He said he felt a genuine connection." This prompted another user to reveal their precautionary measures: "My luggage tags only have phone numbers. If they want my address they can call!"
另一位網友講述了類似的令人不安的事件:「在登機口幫我辦理登機手續並掃描機票的那個人在航班起飛前給我發電子郵件約我出去,因為我很有禮貌,微笑著說謝謝。這促使另一位用戶透露了他們的預防措施:“我的行李標籤上只有電話號碼。如果他們想要我的地址,可以打電話!”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。