|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
キルスティンさんはソーシャルメディアで、乗り継ぎ中に見知らぬ男から荷物タグから名前と番号を盗まれた予期せぬメッセージを受け取った経緯を語った。
A woman has been left feeling uneasy after a man's 'creepy' approach at the airport.
空港で男性の「不気味な」アプローチに不安を感じた女性がいる。
Taking to social media, Kirsten recounted how during her layover, she received an unexpected message from a stranger who had taken her name and number from her luggage tag.
キルスティンさんはソーシャルメディアで、乗り継ぎ中に見知らぬ男から荷物タグから名前と番号を盗まれた予期せぬメッセージを受け取った経緯を語った。
The text he sent said: "Hi Kristen, my name is Nate. I saw you and thought you were so beautiful so I had to find a way to talk to you. I saw your number on your luggage tag and decided to text you. I promise this isn't as weird as it seems. Give a guy a chance?"
彼が送ったテキストには、「こんにちは、クリステン、私の名前はネイトです。あなたを見てとても美しいと思ったので、あなたと話す方法を見つけなければなりませんでした。あなたの荷物タグにあなたの番号を見て、あなたにテキストメッセージを送ることにしました。」これは思っているほど奇妙ではないと誓いますが、男にチャンスを与えてみませんか?」
However, Kirsten was far from impressed and instead found his actions highly inappropriate. "First of all, he spelt my name wrong," she said. "Second of all, if he wanted to talk to me so badly, why didn't he come up and talk to me like a normal human being? This just feels like such an invasion of privacy."
しかし、キルスティンは感銘を受けるどころか、自分の行動が非常に不適切であると感じた。 「まず第一に、彼は私の名前の綴りを間違えました」と彼女は言った。 「第二に、彼がそんなに私と話したいのなら、なぜ普通の人間として近づいてきて私と話さなかったのでしょう?これはまさにプライバシーの侵害のように感じます。」
She also voiced concerns about her safety, adding: "I have no idea who this guy is. I didn't notice a guy looking at me or anything and I'm also extra weirded out because I have my address on my luggage tag so he could potentially know where I live now."
彼女はまた、自身の安全について懸念を表明し、「この男が誰なのか全く分からない。男が私を見ているなど何も気付かなかったし、荷物タグに私の住所が書いてあるので余計に奇妙になっている」と付け加えた。彼は私が今どこに住んでいるのかを知っている可能性があります。」
Read More
続きを読む
Related Articles
関連記事
In light of the incident, she advised fellow travellers to keep their luggage tags turned inside out to protect their personal details. In response to the post, people were left stunned, with one commenting: "My jaw literally dropped. I'm horrified." Another came up with a clever solution, writing: "Luggage tags with covers only."
この事件を踏まえ、彼女は同伴旅行者に対し、個人情報を守るために荷物タグを裏返しにしておくようアドバイスした。この投稿に対して人々は唖然とし、あるコメントは「文字通り顎が落ちた。恐怖を感じた」とのコメントだった。別の人は賢い解決策を思いつき、「カバー付きの荷物タグのみ」と書いた。
A different user offered an alternate perspective, mentioning: "He might have been a bit shy and was nervous about directly talking to you. He probably isn't a threat at all, but one never knows." An additional comment from someone else read: "This is something that would never even cross my mind! That's so scary."
別のユーザーは別の視点を提供し、「彼は少し内気で、あなたと直接話すことに緊張していたのかもしれない。おそらく彼はまったく脅威ではないが、それは誰にも分からない。」と述べた。他の人からの追加のコメントには次のように書かれていました。「これは私には決して思いつかないことです。とても怖いです。」
Sharing a similar unnerving incident, another person recounted: "Had the guy who checked me in and scanned my ticket at the gate email me asking me out before the flight took off because I was polite, smiled and said thank you. He said he felt a genuine connection." This prompted another user to reveal their precautionary measures: "My luggage tags only have phone numbers. If they want my address they can call!"
同様の不安な出来事を共有した別の人は、次のように語った。「チェックインしてゲートでチケットをスキャンした男性が、私が礼儀正しくて笑顔でありがとうと言ってくれたので、飛行機の出発前にメールで誘ってくれたんだ。彼はそう感じたと言った」本物のつながり。」これを受けて別のユーザーは、「私の荷物タグには電話番号しか記載されていない。私の住所が知りたければ、電話すればいい!」と予防策を明かした。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。