bitcoin
bitcoin

$97087.228105 USD

0.51%

ethereum
ethereum

$3362.323571 USD

-0.91%

tether
tether

$0.999900 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.233154 USD

-0.09%

bnb
bnb

$660.768784 USD

-1.17%

solana
solana

$183.549637 USD

-3.73%

dogecoin
dogecoin

$0.322028 USD

4.25%

usd-coin
usd-coin

$1.000264 USD

0.03%

cardano
cardano

$0.907030 USD

2.93%

tron
tron

$0.244813 USD

0.37%

avalanche
avalanche

$37.890155 USD

-1.06%

chainlink
chainlink

$22.448952 USD

-0.54%

toncoin
toncoin

$5.276604 USD

-1.43%

sui
sui

$4.578909 USD

1.24%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

3.74%

加密貨幣新聞文章

蒂姆沃爾茲返回曼凱托家鄉參加野雞狩獵季節並參觀以前的學校

2024/10/13 05:04

當一支高中遊行樂隊演奏尼爾·戴蒙德(Neil Diamond) 的《甜蜜的卡羅琳》(Sweet Caroline) 時,明尼蘇達州州長蒂姆·沃爾茲(Tim Walz) 在周五曼凱托東高中(Mankato East High School) 和曼凱托西高中(Mankato West High School) 之間的跨城橄欖球比賽中走下50 碼線。

蒂姆沃爾茲返回曼凱托家鄉參加野雞狩獵季節並參觀以前的學校

After joining the Democratic presidential ticket in August, Minnesota Gov. Tim Walz on Friday made his first return to Mankato, where he taught and coached for a decade before being elected to Congress in 2006.

明尼蘇達州州長蒂姆·沃爾茲 (Tim Walz) 在 8 月加入民主黨總統競選後,於週五首次返回曼凱托,他在那裡任教和輔導了十年,之後於 2006 年當選為國會議員。

Walz, who was named the Democratic vice presidential nominee in August, joined Mankato West captains for the coin toss at Friday’s crosstown rivalry football game against Mankato East at Minnesota State University-Mankato’s Blakeslee Stadium.

沃爾茲於八月被任命為民主黨副總統候選人,週五在明尼蘇達州立大學曼凱托布萊克斯利體育場舉行的跨城橄欖球賽中,與曼凱托東隊的隊長們一起參加了擲硬幣比賽。

“Joining them for the coin toss, former Mankato West defensive coordinator, decadelong geography teacher, Minnesota Gov. Tim Walz,” the announcer said.

「加入他們擲硬幣的還有前曼凱托西防守協調員、十年地理老師、明尼蘇達州州長蒂姆·沃爾茲,」播音員說。

The crowd reacted with mild applause, mostly from Mankato West supporters. After the coin toss, Walz took a seat on the bleachers, where he took selfies and signed autographs alongside his mother, Darlene Walz.

人群報以溫和的掌聲,其中大部分來自曼凱托西隊的支持者。拋硬幣後,沃爾茲在看台上坐下,與母親達琳·沃爾茲一起自拍並簽名。

The governor cheered throughout the game as Mankato West took an early lead, and although he departed at halftime, Mankato West held on to win 28-7.

州長在整場比賽中為曼凱托西隊早早領先而歡呼,儘管他在半場結束時離場,但曼凱托西隊還是以 28-7 獲勝。

Walz also stopped by Mankato West earlier in the day to greet players as they left for the stadium and speak to old colleagues. As he walked into the school, Walz was warmly greeted by Sherri Blasing, the school’s principal and a former neighbor of the Walzes in Mankato.

當天早些時候,沃爾茲還在曼凱托西站停下來,在球員前往體育場時向他們致意,並與老同事交談。當沃爾茲走進學校時,學校校長、曼凱托沃爾茲夫婦的前鄰居雪莉·布拉辛(Sherri Blasing)熱情地迎接了他。

“Welcome home, Coach! Welcome home!” Blasing said.

「歡迎回家,教練!歡迎回家!布萊辛說。

Walz’s visit to the football game and his stop at Mankato West marked his first return to the town since joining the Democratic presidential ticket in August. He moved to Mankato in 1996 to teach social studies and coach football at Mankato West, along with his wife, Gwen, who taught English.

沃爾茲觀看足球比賽並在西曼凱托停留,這是他自八月加入民主黨總統競選以來首次返回該鎮。 1996 年,他搬到曼凱托,與教英語的妻子格溫一起在西曼凱托教授社會研究和足球教練。

Since Walz was named the Democratic vice presidential nominee, the Harris campaign has sought to highlight his tenure at Mankato West as the defining aspect of his background, more so even than his over 20 years in the National Guard or his six terms in Congress. Vice President Kamala Harris often refers to Walz as “Coach Walz,” a moniker now seen on campaign signs at Walz’s rallies.

自從沃爾茲被任命為民主黨副總統候選人以來,哈里斯競選團隊一直試圖強調他在曼凱托西區的任期,這是他背景的決定性方面,甚至比他在國民警衛隊服役20 多年或在國會任職的六次任期更為重要。副總統卡瑪拉·哈里斯經常稱沃爾茲為“沃爾茲教練”,這個綽號現在出現在沃爾茲集會的競選標誌上。

Adding to his Midwestern fall weekend itinerary, Walz on Saturday marked the opening of pheasant hunting season by going on a hunt, which he called the “best two hours” he’d spent “in two weeks,” according to a pool report.

據一份泳池報告稱,沃爾茲週六在中西部秋季週末行程中加入了狩獵活動,標誌著野雞狩獵季節的開始,他稱這是他「兩週內」度過的「最好的兩個小時」。

Reporters followed his hunting party, which included several other hunters and a few hunting dogs, from a safe distance as he trekked through Minnesota grasslands for several miles. Walz ultimately did not have a chance to fire his Beretta A400 shotgun, but he spoke after the hunt about why he purchased it.

記者們在安全距離內跟踪了他的狩獵隊,其中包括其他幾名獵人和幾隻獵犬,他徒步穿過明尼蘇達州的草原幾英里。沃爾茲最終沒有機會使用他的伯萊塔 A400 霰彈槍,但他在狩獵結束後談到了他購買這把槍的原因。

“I bought it when I was shooting a lot of trap because it has kind of a … thing to kick off so when you get old it doesn’t hurt your shoulders as much,” Walz said.

「當我經常拍攝trap時,我買了它,因為它有一種......可以啟動的東西,所以當你變老時,它不會對你的肩膀造成太大傷害,」沃爾茲說。

Walz’s return to Minnesota is part of the campaign’s bid to win over male voters in Midwestern battleground states. A campaign official told CNN that Walz’s recent interviews with local outlets in Midwestern battleground states and a sit-down interview with former NFL star Michael Strahan on ABC’s “Good Morning America” were also part of the push to engage persuadable male voters. A Pew Research Center national survey released Thursday found 51% of registered male voters support former President Donald Trump, while 43% support Harris.

沃爾茲重返明尼蘇達州是競選活動贏得中西部戰場州男性選民的努力的一部分。一位競選官員告訴CNN,沃爾茲最近接受了中西部戰場州當地媒體的採訪,並在美國廣播公司的“早安美國”節目中對前美國國家橄欖球聯盟(NFL) 球星邁克爾·斯特拉漢(Michael Strahan) 進行了坐下來的採訪,這也是吸引有說服力的男性選民的努力的一部分。皮尤研究中心週四發布的一項全國調查發現,51% 的登記男性選民支持前總統唐納德·川普,而 43% 支持哈里斯。

In an interview that aired Friday with WPVI News in Philadelphia, Walz said the Harris campaign is working to close the gap in support among male voters with messaging on economic and social issues targeted toward men.

沃爾茲在費城 WPVI 新聞週五播出的採訪中表示,哈里斯競選團隊正在努力透過針對男性的經濟和社會問題訊息來縮小男性選民的支持差距。

“These are folks that want to make sure they’re able to get a good job, be able to buy a home, get a good education. Those are not that different. And I think it’s more of taking it to them, making the message tailored,” Walz said.

「這些人希望確保自己能夠找到一份好工作,能夠買房,能夠接受良好的教育。這些並沒有那麼不同。我認為更多的是向他們傳達訊息,量身定制訊息,」沃爾茲說。

But for Walz, the return home was also a brief respite from a campaign that has been particularly challenging lately. The governor has faced an uptick in scrutiny for making false statements before and after joining the Harris campaign, including repeating the false claim he was in China during the 1989 Tiananmen Square protests as part of an up-and-down performance during the vice presidential debate earlier this month.

但對沃爾茲來說,回國也是從最近特別具有挑戰性的競選活動中得到的短暫喘息。這位州長因在加入哈里斯競選前後做出虛假陳述而面臨越來越嚴格的審查,其中包括在副總統辯論期間反复聲稱他在1989年天安門廣場抗議期間身在中國。

Walz’s return to Mankato was received well by some locals. In a video released by the campaign on Friday, Walz’s former students and players reminisced about the Democratic vice presidential nominee’s time as a teacher and coach. Sarah Manes, a former student, described Walz as a high-energy teacher who sought to form meaningful connections with students, joking, “I don’t think he ever sat behind his desk

沃爾茲回到曼凱托受到了一些當地人的好評。在周五競選團隊發布的一段影片中,沃爾茲以前的學生和球員回憶了這位民主黨副總統候選人擔任教師和教練的時光。前學生莎拉·馬內斯 (Sarah Manes) 將沃爾茲描述為一位精力充沛的老師,他試圖與學生建立有意義的聯繫,並開玩笑說:「我認為他從來沒有坐在辦公桌後面

新聞來源:amp.cnn.com

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月22日 其他文章發表於