bitcoin
bitcoin

$97266.102343 USD

-0.20%

ethereum
ethereum

$3370.748798 USD

-1.43%

tether
tether

$0.999680 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.243206 USD

-0.11%

bnb
bnb

$664.050117 USD

-0.94%

solana
solana

$185.246305 USD

-3.72%

dogecoin
dogecoin

$0.324765 USD

3.19%

usd-coin
usd-coin

$1.000035 USD

-0.01%

cardano
cardano

$0.913908 USD

2.97%

tron
tron

$0.245604 USD

0.61%

avalanche
avalanche

$38.222714 USD

-0.54%

chainlink
chainlink

$22.645342 USD

-0.61%

toncoin
toncoin

$5.324484 USD

-1.06%

sui
sui

$4.617920 USD

3.39%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

3.64%

暗号通貨のニュース記事

ティム・ウォルツがキジ狩りの季節を迎え、元学校を訪問するためにマンケートに帰省

2024/10/13 05:04

高校のマーチングバンドがニール・ダイアモンドの「スウィート・キャロライン」の演奏を演奏する中、金曜日にマンケート・イースト高校とマンケート・ウェスト高校の間で行われたクロスタウン対抗フットボールの試合で、ミネソタ州知事のティム・ウォルツは50ヤードラインを歩いた。

ティム・ウォルツがキジ狩りの季節を迎え、元学校を訪問するためにマンケートに帰省

After joining the Democratic presidential ticket in August, Minnesota Gov. Tim Walz on Friday made his first return to Mankato, where he taught and coached for a decade before being elected to Congress in 2006.

ミネソタ州のティム・ウォルツ知事は8月に民主党大統領選挙に立候補した後、金曜日に初めてマンケートに戻り、2006年に議会議員に選出されるまでの10年間、そこで教え、コーチを務めた。

Walz, who was named the Democratic vice presidential nominee in August, joined Mankato West captains for the coin toss at Friday’s crosstown rivalry football game against Mankato East at Minnesota State University-Mankato’s Blakeslee Stadium.

8月に民主党の副大統領候補に指名されたウォルツ氏は、金曜日にミネソタ州立大学マンケート校のブレークスリー・スタジアムで行われたマンケート・イーストとのクロスタウン対抗フットボールの試合で、マンケート・ウェストのキャプテンらとともにコイントスに参加した。

“Joining them for the coin toss, former Mankato West defensive coordinator, decadelong geography teacher, Minnesota Gov. Tim Walz,” the announcer said.

「コイントスに参加するのは、マンケート・ウェストの元守備コーディネーターであり、10年間地理教師を務めたミネソタ州知事のティム・ウォルツ氏です」とアナウンサーは語った。

The crowd reacted with mild applause, mostly from Mankato West supporters. After the coin toss, Walz took a seat on the bleachers, where he took selfies and signed autographs alongside his mother, Darlene Walz.

群衆は、主にマンケート・ウェストのサポーターからの穏やかな拍手で反応した。コイントスの後、ウォルツさんは観覧席に座り、母親のダーリーン・ウォルツさんと一緒に自撮り写真を撮ったり、サインをしたりした。

The governor cheered throughout the game as Mankato West took an early lead, and although he departed at halftime, Mankato West held on to win 28-7.

マンケート・ウェストが早い段階でリードを奪い、ハーフタイムで退場したものの、知事は試合中ずっと声援を送り、マンケート・ウェストが28対7で勝利した。

Walz also stopped by Mankato West earlier in the day to greet players as they left for the stadium and speak to old colleagues. As he walked into the school, Walz was warmly greeted by Sherri Blasing, the school’s principal and a former neighbor of the Walzes in Mankato.

ウォルツ氏はまた、その日の早い時間にマンケート・ウェストに立ち寄り、スタジアムに向かう選手たちに挨拶し、昔の同僚たちと話をした。学校に足を踏み入れたウォルツさんは、同校の校長でマンケートのウォルツ家の元隣人であるシェリー・ブレイシング氏に温かく迎えられた。

“Welcome home, Coach! Welcome home!” Blasing said.

「お帰りなさい、コーチ!お帰りなさい!」ブレイジング氏は語った。

Walz’s visit to the football game and his stop at Mankato West marked his first return to the town since joining the Democratic presidential ticket in August. He moved to Mankato in 1996 to teach social studies and coach football at Mankato West, along with his wife, Gwen, who taught English.

ウォルツ氏のフットボールの試合観戦とマンケート・ウェストへの立ち寄りは、8月に民主党大統領選挙に参加して以来初めてこの町に戻ってきたことを示した。彼は 1996 年にマンケートに移り、英語を教えていた妻のグウェンとともに、マンケート ウェストで社会科を教え、フットボールのコーチを務めました。

Since Walz was named the Democratic vice presidential nominee, the Harris campaign has sought to highlight his tenure at Mankato West as the defining aspect of his background, more so even than his over 20 years in the National Guard or his six terms in Congress. Vice President Kamala Harris often refers to Walz as “Coach Walz,” a moniker now seen on campaign signs at Walz’s rallies.

ウォルツ氏が民主党の副大統領候補に指名されて以来、ハリス陣営は、州兵としての20年以上や議会議員6期以上よりも、ウォルツ氏の経歴を決定づける側面としてマンケート・ウェストでの勤務を強調しようとしてきた。カマラ・ハリス副大統領はウォルツ氏のことを「ウォルツコーチ」と呼ぶことが多く、現在ウォルツ氏の集会のキャンペーン看板にこのあだ名が見られる。

Adding to his Midwestern fall weekend itinerary, Walz on Saturday marked the opening of pheasant hunting season by going on a hunt, which he called the “best two hours” he’d spent “in two weeks,” according to a pool report.

プールの報告書によると、ワルツさんは中西部の秋の週末の旅程に加え、土曜日にキジ狩りに出かけ、キジ狩りシーズンの開幕を告げたが、その時間を「2週間で」過ごした「最高の2時間」だったと語っている。

Reporters followed his hunting party, which included several other hunters and a few hunting dogs, from a safe distance as he trekked through Minnesota grasslands for several miles. Walz ultimately did not have a chance to fire his Beretta A400 shotgun, but he spoke after the hunt about why he purchased it.

記者らは、他の数人のハンターと数頭の狩猟犬を含む彼の狩猟パーティーを安全な距離から追跡し、ミネソタ州の草原を数マイルトレッキングした。ウォルツさんは最終的にベレッタ A400 散弾銃を発砲する機会がなかったが、狩猟後にそれを購入した理由について語った。

“I bought it when I was shooting a lot of trap because it has kind of a … thing to kick off so when you get old it doesn’t hurt your shoulders as much,” Walz said.

「トラップをたくさん撃っていたときに購入しました。キックオフのようなものがあるので、年を取っても肩がそれほど痛くならないからです」とウォルツは言いました。

Walz’s return to Minnesota is part of the campaign’s bid to win over male voters in Midwestern battleground states. A campaign official told CNN that Walz’s recent interviews with local outlets in Midwestern battleground states and a sit-down interview with former NFL star Michael Strahan on ABC’s “Good Morning America” were also part of the push to engage persuadable male voters. A Pew Research Center national survey released Thursday found 51% of registered male voters support former President Donald Trump, while 43% support Harris.

ウォルツ氏のミネソタ州への復帰は、中西部激戦州の男性有権者を獲得するための陣営の取り組みの一環だ。陣営関係者はCNNに対し、ウォルツ氏が最近行った中西部激戦州の地元放送局とのインタビューや、ABCの「グッドモーニング・アメリカ」での元NFLスター、マイケル・ストラハン氏との座り込みインタビューも、説得力のある男性有権者を引き付ける取り組みの一環だったと語った。木曜日に発表されたピュー・リサーチ・センターの全国調査によると、登録男性有権者の51%がドナルド・トランプ元大統領を支持し、43%がハリス氏を支持していることが判明した。

In an interview that aired Friday with WPVI News in Philadelphia, Walz said the Harris campaign is working to close the gap in support among male voters with messaging on economic and social issues targeted toward men.

フィラデルフィアで金曜日に放送されたWPVIニュースとのインタビューでウォルツ氏は、ハリス陣営が男性を対象とした経済・社会問題に関するメッセージを発信することで男性有権者間の支持格差を縮めることに取り組んでいると述べた。

“These are folks that want to make sure they’re able to get a good job, be able to buy a home, get a good education. Those are not that different. And I think it’s more of taking it to them, making the message tailored,” Walz said.

「彼らは、良い仕事に就き、家を購入し、良い教育を受けられるようにしたいと思っています。それらはそれほど違いはありません。そして、それを彼らに伝えて、メッセージをカスタマイズすることだと思います」とウォルツ氏は語った。

But for Walz, the return home was also a brief respite from a campaign that has been particularly challenging lately. The governor has faced an uptick in scrutiny for making false statements before and after joining the Harris campaign, including repeating the false claim he was in China during the 1989 Tiananmen Square protests as part of an up-and-down performance during the vice presidential debate earlier this month.

しかしウォルツにとって、帰国は最近特に困難を極めたキャンペーンからの束の間の休息でもあった。知事は、副大統領討論会での波瀾万丈のパフォーマンスの一環として、1989年の天安門事件の際に中国にいたという虚偽の主張を繰り返すなど、ハリス陣営に参加する前後で虚偽の発言をしたとして、厳しい監視の目が向けられている。今月初め。

Walz’s return to Mankato was received well by some locals. In a video released by the campaign on Friday, Walz’s former students and players reminisced about the Democratic vice presidential nominee’s time as a teacher and coach. Sarah Manes, a former student, described Walz as a high-energy teacher who sought to form meaningful connections with students, joking, “I don’t think he ever sat behind his desk

ウォルツのマンケートへの復帰は一部の地元住民に好意的に受け入れられた。金曜日に陣営が公開したビデオの中で、ウォルツ氏の元教え子や選手らは、民主党副大統領候補の同氏が教師やコーチだった時代を回想している。元生徒のサラ・マネズは、ウォルツを生徒たちと有意義なつながりを築こうとする精力的な教師だったと冗談めかしてこう述べた。

ニュースソース:amp.cnn.com

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月22日 に掲載されたその他の記事