![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
谷歌地球以滑稽方式捕捉當地人的技巧並不是谷歌工具創造病毒時刻的唯一工具。它的姊妹應用程式 Google Earth 也在英國風景如畫的海岸上留下了一些驚喜。
An armchair explorer's chance discovery on Google Earth led him to a massive shipwreck on Cornwall's stunning coastline.
一位紙上談兵的探險家在谷歌地球上的偶然發現讓他在康沃爾郡迷人的海岸線上發現了一場巨大的沉船事故。
TikTok adventurer Josh, who runs an account dedicated to Google Earth discoveries, was intrigued by what he spotted from his screen.
TikTok 冒險家 Josh 經營著一個專門用於 Google 地球發現的帳戶,他對螢幕上的發現很感興趣。
"While scrolling through Google Earth, I stumbled across what looked like a massive shipwreck tucked away in a secluded cove along England's stunning coastline," he noted excitedly in his video caption. "Naturally, I couldn't resist the urge to go check it out for myself!"
「在瀏覽谷歌地球時,我偶然發現了一艘看起來像巨大沉船的東西,它隱藏在英格蘭令人驚嘆的海岸線的一個僻靜的海灣中,」他在視頻說明中興奮地指出。 “我自然是按捺不住親自去一探究竟的衝動!”
The trek led him to Lands' End in Cornwall, famed as the most south-westerly point of mainland UK, where he embarked on a breathtaking cliff-edge walk.
這趟長途跋涉把他帶到了康沃爾郡的天涯海角,這裡被譽為英國大陸的最西南端,在那裡他開始了令人驚嘆的懸崖邊步行。
Despite its allure, he warned: "Don't let its beauty fool you - this coastline is deadly. There are over 130 registered shipwrecks here."
儘管它很有吸引力,但他警告說:“不要讓它的美麗欺騙了你——這條海岸線是致命的。這裡有超過 130 艘已登記的沉船。”
Josh's journey continued until he noticed an isolated structure in the distance - a former coastguard lookout post caught his interest, but it wasn't his end goal.
喬許的旅程繼續進行,直到他注意到遠處有一個孤立的結構——一個前海岸警衛隊瞭望哨引起了他的興趣,但這並不是他的最終目標。
A bit further and his mission came to fruition - he found the rusted shipwreck nestled in a hidden cove, exactly as Google Earth had promised.
再往前走一點,他的任務就實現了——他發現這艘生鏽的沉船坐落在一個隱藏的海灣裡,正如穀歌地球所承諾的那樣。
"It looks absolutely massive," he declared as he commenced a dangerous descent down the rocky terrain to view it at close quarters.
「它看起來絕對巨大,」他一邊開始危險地沿著岩石地形下降,以便近距離觀察它,一邊宣稱。
"It looks like part of the ship has broken off," he continued, noticing the spread of "large metal chunks" scattered across the cove.
「看起來船的一部分已經斷裂,」他繼續說道,並注意到「大金屬塊」散落在海灣各處。
While climbing aboard the slanted deck, Josh stumbled upon a door surrounded by rusting ladders and windows, leading him inside, only to discover a series of deserted rooms.
當喬許爬上傾斜的甲板時,偶然發現了一扇被生鏽的梯子和窗戶包圍的門,把他帶進去,卻發現了一系列廢棄的房間。
"This is a crazy place," he exclaimed. "But it left me wondering why did this massive ship wreck here? ".
「這是一個瘋狂的地方,」他驚呼道。 「但這讓我想知道為什麼這艘巨大的船會在這裡失事?」。
"The hike to the wreck was breathtaking," Josh reminisced later. "The rugged coastal cliffs, with waves crashing below, provided a dramatic and awe-inspiring backdrop for the adventure. I also got very lucky with the weather, which made the hike even more fantastic! ".
「徒步前往沉船的過程令人嘆為觀止,」喬許後來回憶道。 「崎嶇的海岸懸崖,下面海浪拍打,為這次冒險提供了一個戲劇性的、令人驚嘆的背景。我也很幸運,天氣很好,這讓這次徒步旅行變得更加美妙!」。
However, Josh warned those tempted to explore in his footsteps: "Exploring shipwrecks can be dangerous," cautioning that such locations are fraught with instability, sharp edges, and deteriorating structures.
然而,喬許警告那些想要追隨他的腳步探索的人:“探索沉船可能是危險的”,並警告說,這些地方充滿了不穩定、鋒利的邊緣和不斷惡化的結構。
He added, "I'm a trained professional, and my actions are not meant to be replicated. Always prioritize safety and steer clear of entering or climbing on shipwrecks."
他補充說:“我是一名訓練有素的專業人士,我的行為不應該被複製。始終將安全放在首位,避免進入或攀爬沉船。”
Local residents were surprised by his discovery. One commented: "I live in Cornwall and I had no clue that was there! "
當地居民對他的發現感到驚訝。一位評論道:“我住在康沃爾郡,但我不知道那裡有那個東西!”
Another reflected: "I remember seeing that shipwreck years ago; it was in a much better state. Sad how time erodes these things."
另一個人反映道:“我記得幾年前看到過那艘沉船;它的狀態要好得多。可悲的是時間如何侵蝕這些東西。”
A third person speculated that the vessel in question was the RMS Mülheim, a German cargo ship that ran aground relatively recently in 2003.
第三人推測,該船是 RMS Mülheim 號,這是一艘德國貨船,最近於 2003 年擱淺。
Indeed, Cornwall Live previously detailed: "On a foggy morning around 5am on 22 March 2003, RMS Mülheim, a 294ft cargo vessel carrying 2,200 tonnes of scrap car plastic, ran aground in Gamper Bay between Sennen Cove and Lands' End."
事實上,Cornwall Live 先前曾詳細報導過:「2003 年3 月22 日凌晨5 點左右,一個有霧的早晨,一艘294 英尺長、載有2,200 噸廢汽車塑膠的貨船RMS Mülheim 在Sennen Cove 和Lands ' End 之間的甘珀灣擱淺。
They continued with the dramatic tale of misfortune: "The story goes that the chief officer of RMS Mülheim on watch had caught his trousers in the lever of his chair, fell over and passed out. By the time he regained consciousness, there was nothing he could do to stop the ship hitting the rocks. Sennen Lifeboat and Land's End Coastguard rescue team were quickly on scene and the six Polish crew members were airlifted to safety by a search and rescue helicopter from RNAS Culdrose."
他們繼續講述不幸的戲劇性故事:「故事是這樣的:正在值班的RMS Mülheim 號大副的褲子被椅子的槓桿卡住,摔倒並昏倒了。當他恢復知覺時,他已經沒有任何東西了。 「 Sennen 救生艇和 Land's End 海岸警衛隊救援隊迅速趕到現場,並由 RNAS Culdrose 的一架搜救直升機將六名波蘭船員空運至安全地帶。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
- 以太坊(ETH)價格激增,引起了投資者和分析師的注意
- 2025-03-05 09:05:40
- 當以太坊(ETH)經歷了巨大的價格上漲,引起了投資者和分析師的關注,加密貨幣市場令人興奮。
-
- BTFD硬幣著火了,但是這個推薦計劃將使您有錢
- 2025-03-05 08:55:40
- 加密市場著火了,但沒有很好的方式。比特幣剛剛降至84,000美元以下,將其餘的市場拖延。
-
- Goplus Security(GPS)高於加密貨幣趨勢搜索,為投資者提供見解
- 2025-03-05 08:55:40
- 該數據對於發現新興趨勢和進行明智的交易動作至關重要。
-
- Coldware(冷)對其Web3移動技術產生了強大的影響
- 2025-03-05 08:45:39
- 這次突破是在Hedera(HBAR)和Ripple(XRP)鯨魚正在探索冷軟件的新投資的時候
-
- Shiba INU價格分析:是否有可能恢復?
- 2025-03-05 08:45:39
- 隨著資產面臨2025年的第一個重要死亡十字架,看跌趨勢繼續主導著INU價格分析。
-
-
-
- 隨著加密貨幣景觀的不斷變化,聰明的投資者一直在尋找下一個大事
- 2025-03-05 08:45:39
- 儘管Doge和Shiba Inu贏得了許多心臟和錢包,但與這兩個著名項目相關的鯨魚毫不奇怪