Capitalisation boursière: $3.4908T -2.520%
Volume(24h): $100.1645B -6.660%
  • Capitalisation boursière: $3.4908T -2.520%
  • Volume(24h): $100.1645B -6.660%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.4908T -2.520%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$102418.358867 USD

-1.97%

ethereum
ethereum

$3298.096549 USD

1.21%

xrp
xrp

$3.048127 USD

-1.30%

tether
tether

$0.999866 USD

-0.01%

solana
solana

$231.464380 USD

-2.61%

bnb
bnb

$675.655067 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$0.999928 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.327988 USD

-0.25%

cardano
cardano

$0.945324 USD

-1.12%

tron
tron

$0.256233 USD

0.65%

chainlink
chainlink

$25.471085 USD

1.61%

avalanche
avalanche

$34.603954 USD

-1.17%

stellar
stellar

$0.416369 USD

-2.01%

sui
sui

$4.058447 USD

-3.89%

toncoin
toncoin

$4.893106 USD

1.10%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Un aventurier de TikTok découvre une épave massive cachée dans une crique isolée à l'aide de Google Earth

Dec 04, 2024 at 09:23 pm

Le talent de Google Earth pour capturer de manière comique les habitants n'est pas le seul outil de Google qui crée des moments viraux. Son application sœur, Google Earth, a également créé des joyaux surprises le long de la côte pittoresque de Grande-Bretagne.

Un aventurier de TikTok découvre une épave massive cachée dans une crique isolée à l'aide de Google Earth

An armchair explorer's chance discovery on Google Earth led him to a massive shipwreck on Cornwall's stunning coastline.

La découverte fortuite d'un explorateur en fauteuil sur Google Earth l'a conduit à un énorme naufrage sur le magnifique littoral de Cornouailles.

TikTok adventurer Josh, who runs an account dedicated to Google Earth discoveries, was intrigued by what he spotted from his screen.

Josh, aventurier de TikTok, qui gère un compte dédié aux découvertes de Google Earth, a été intrigué par ce qu'il a repéré sur son écran.

"While scrolling through Google Earth, I stumbled across what looked like a massive shipwreck tucked away in a secluded cove along England's stunning coastline," he noted excitedly in his video caption. "Naturally, I couldn't resist the urge to go check it out for myself!"

"En parcourant Google Earth, je suis tombé sur ce qui ressemblait à une énorme épave nichée dans une crique isolée le long de la magnifique côte anglaise", a-t-il noté avec enthousiasme dans la légende de sa vidéo. "Bien sûr, je n'ai pas pu résister à l'envie d'aller vérifier par moi-même !"

The trek led him to Lands' End in Cornwall, famed as the most south-westerly point of mainland UK, where he embarked on a breathtaking cliff-edge walk.

La randonnée l'a conduit à Lands' End, en Cornouailles, célèbre pour être le point le plus au sud-ouest du Royaume-Uni continental, où il s'est lancé dans une promenade à couper le souffle au bord d'une falaise.

Despite its allure, he warned: "Don't let its beauty fool you - this coastline is deadly. There are over 130 registered shipwrecks here."

Malgré son attrait, il a prévenu : "Ne vous laissez pas tromper par sa beauté : ce littoral est mortel. Il y a plus de 130 épaves enregistrées ici."

Josh's journey continued until he noticed an isolated structure in the distance - a former coastguard lookout post caught his interest, but it wasn't his end goal.

Le voyage de Josh s'est poursuivi jusqu'à ce qu'il remarque une structure isolée au loin. Un ancien poste d'observation des garde-côtes a attiré son attention, mais ce n'était pas son objectif final.

A bit further and his mission came to fruition - he found the rusted shipwreck nestled in a hidden cove, exactly as Google Earth had promised.

Un peu plus loin, sa mission s'est concrétisée : il a retrouvé l'épave rouillée nichée dans une crique cachée, exactement comme Google Earth l'avait promis.

"It looks absolutely massive," he declared as he commenced a dangerous descent down the rocky terrain to view it at close quarters.

"Cela a l'air absolument énorme", a-t-il déclaré alors qu'il entamait une dangereuse descente sur le terrain rocheux pour l'observer de près.

"It looks like part of the ship has broken off," he continued, noticing the spread of "large metal chunks" scattered across the cove.

"On dirait qu'une partie du navire s'est brisée", a-t-il poursuivi, remarquant la propagation de "gros morceaux de métal" éparpillés dans la crique.

While climbing aboard the slanted deck, Josh stumbled upon a door surrounded by rusting ladders and windows, leading him inside, only to discover a series of deserted rooms.

En montant à bord du pont incliné, Josh est tombé sur une porte entourée d'échelles et de fenêtres rouillées, le conduisant à l'intérieur, pour découvrir une série de pièces désertes.

"This is a crazy place," he exclaimed. "But it left me wondering why did this massive ship wreck here? ".

"C'est un endroit fou", s'est-il exclamé. "Mais je me suis demandé pourquoi cet énorme navire a fait naufrage ici ?"

"The hike to the wreck was breathtaking," Josh reminisced later. "The rugged coastal cliffs, with waves crashing below, provided a dramatic and awe-inspiring backdrop for the adventure. I also got very lucky with the weather, which made the hike even more fantastic! ".

"La randonnée jusqu'à l'épave était à couper le souffle", se souvient Josh plus tard. "Les falaises côtières escarpées, avec les vagues qui s'écrasent en contrebas, ont fourni une toile de fond spectaculaire et impressionnante pour l'aventure. J'ai également eu beaucoup de chance avec la météo, qui a rendu la randonnée encore plus fantastique !"

However, Josh warned those tempted to explore in his footsteps: "Exploring shipwrecks can be dangerous," cautioning that such locations are fraught with instability, sharp edges, and deteriorating structures.

Cependant, Josh a mis en garde ceux qui seraient tentés d'explorer sur ses traces : "Explorer les épaves peut être dangereux", avertissant que de tels endroits sont pleins d'instabilité, d'arêtes vives et de structures en détérioration.

He added, "I'm a trained professional, and my actions are not meant to be replicated. Always prioritize safety and steer clear of entering or climbing on shipwrecks."

Il a ajouté : "Je suis un professionnel qualifié et mes actions ne sont pas destinées à être reproduites. Donnez toujours la priorité à la sécurité et évitez de pénétrer ou de grimper sur des épaves."

Local residents were surprised by his discovery. One commented: "I live in Cornwall and I had no clue that was there! "

Les riverains ont été surpris par sa découverte. L'un d'eux a commenté : « J'habite à Cornwall et je n'avais aucune idée que c'était là ! »

Another reflected: "I remember seeing that shipwreck years ago; it was in a much better state. Sad how time erodes these things."

Un autre a déclaré : « Je me souviens avoir vu cette épave il y a des années ; elle était dans un bien meilleur état. C'est triste de voir à quel point le temps érode ces choses. »

A third person speculated that the vessel in question was the RMS Mülheim, a German cargo ship that ran aground relatively recently in 2003.

Une troisième personne a émis l'hypothèse que le navire en question était le RMS Mülheim, un cargo allemand qui s'est échoué relativement récemment en 2003.

Indeed, Cornwall Live previously detailed: "On a foggy morning around 5am on 22 March 2003, RMS Mülheim, a 294ft cargo vessel carrying 2,200 tonnes of scrap car plastic, ran aground in Gamper Bay between Sennen Cove and Lands' End."

En effet, Cornwall Live a précédemment détaillé : « Par un matin brumeux vers 5 heures du matin le 22 mars 2003, le RMS Mülheim, un cargo de 294 pieds transportant 2 200 tonnes de déchets de plastique de voiture, s'est échoué dans la baie de Gamper entre Sennen Cove et Lands' End. »

They continued with the dramatic tale of misfortune: "The story goes that the chief officer of RMS Mülheim on watch had caught his trousers in the lever of his chair, fell over and passed out. By the time he regained consciousness, there was nothing he could do to stop the ship hitting the rocks. Sennen Lifeboat and Land's End Coastguard rescue team were quickly on scene and the six Polish crew members were airlifted to safety by a search and rescue helicopter from RNAS Culdrose."

Ils ont continué avec le récit dramatique du malheur : « L'histoire raconte que l'officier en chef du RMS Mülheim de quart s'est coincé son pantalon dans le levier de sa chaise, est tombé et s'est évanoui. Au moment où il a repris conscience, il n'y avait rien qu'il pouvait faire pour empêcher le navire de heurter les rochers. Le canot de sauvetage Sennen et l'équipe de sauvetage des garde-côtes de Land's End ont été rapidement sur place et les six membres d'équipage polonais ont été transportés par avion vers la sécurité par un hélicoptère de recherche et de sauvetage du RNAS Culdrose.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Feb 02, 2025