|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在世界經濟論壇的最後一天,來自瑞士達沃斯的早上好。在過去的24小時中,最熱門的聊天率大約是兩個主題。
As President Trump sat down for a Q. and A. with several C.E.O.s, including Brian Moynihan of Bank of America, Trump pivoted quickly to Moynihan and began speaking about how conservatives were being mistreated by big banks and asked Moynihan directly if his institution had debanked conservatives. Moynihan, looking visibly uncomfortable, said that the bank did not, and Trump continued to press him on the issue before eventually moving on.
當特朗普總統坐下來參加Q.和A.與包括美國銀行的布萊恩·莫伊尼漢(Brian Moynihan)在內的幾位首席執行官時,特朗普迅速向莫伊尼漢(Moynihan )旋轉,開始談論大銀行如何虐待保守派,並直接問Moynihan他的機構是否逃脫了。保守派。莫伊尼漢(Moynihan)看上去很不舒服,他說,銀行沒有,特朗普繼續向他施加要求,然後最終繼續前進。
The dust-up was the culmination of several months of pressure from the right on big banks over the issue of conservative deplatforming, and it quickly became one of the main talking points at Davos. Several C.E.O.s expressed sympathy for Moynihan’s predicament and said that they, too, had been personally confronted by Trump on the issue.
塵土飛揚的是,在保守的替代方案問題上,大銀行在大銀行上施加了幾個月的壓力,這很快成為了達沃斯的主要談話要點之一。幾位首席執行官對Moynihan的困境表示同情,並說他們也親自在這個問題上面對特朗普。
“Everyone was talking about it,” said one C.E.O. who was present at the event. “It was very clear that Trump had been speaking to a lot of people about this issue and that he was personally invested in it.”
“每個人都在談論這件事,”出席活動的一位首席執行官說。 “很明顯,特朗普一直在與很多人談論這個問題,並且他個人投資了。”
The incident also highlighted the difficulties that C.E.O.s face in navigating the increasingly polarized political landscape in the United States. With both parties putting pressure on them to take sides, C.E.O.s are finding themselves in a no-win situation.
該事件還強調了首席執行官在美國日益兩極分化的政治景觀方面所面臨的困難。雙方雙方都向他們施加壓力,首席執行官正處於無勝利狀態。
“It's a lose-lose for C.E.O.s,” said another C.E.O. who spoke to DealBook on the condition of anonymity. “If they agree with Trump, they'll lose half their customers. But if they disagree with him, they'll lose access to the administration and face his wrath.”
另一位在匿名狀態與Dealbook交談的首席執行官說:“這對首席執行官來說是損失。” “如果他們同意特朗普的意見,他們將失去一半的客戶。但是,如果他們不同意他,他們將失去進入政府的機會,面對他的憤怒。”
The dust-up at Davos is likely to continue in the coming days, as both sides of the issue ramp up their pressure on big banks. It remains to be seen how the banks will ultimately respond, but the incident has certainly put them on notice.
隨著該問題的兩面加劇了對大型銀行的壓力,達沃斯的灰塵可能會持續下去。銀行最終將如何做出回應還有待觀察,但事件肯定引起了人們的注意。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- REMITTIX(RTX)成為有力的競爭者,將跨境支付革新為Toncoin和Dogecoin搖搖欲墜
- 2025-01-29 13:10:51
- 加密貨幣市場的趨勢一直是過山車,最近的事態發展表明,命運可以轉變。
-
- 交易者可信說,以太坊(ETH)處於關鍵點,因為它徘徊在接近3000美元
- 2025-01-29 12:50:51
- 假名交易者可靠地在社交媒體平台上告訴他的459,900個關注者,以太坊可能正在雕刻本地底部
-
- 比特幣,以太坊在周二的早期收益降低
- 2025-01-29 12:50:51
- 在過去的24小時內,從加密貨幣市場清算了超過3億美元,刪除了2.29億美元的上註賭注。
-
- 區塊鏈|吳說區塊鏈
- 2025-01-29 12:50:51
- 福克斯業務邀請美國的“加密沙皇”大衛·薩克斯(David Sacks)討論特朗普發出的最新行政命令。