|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
福克斯業務邀請美國的“加密沙皇”大衛·薩克斯(David Sacks)討論特朗普發出的最新行政命令。
Fox Business invited America's "Crypto Czar" David Sacks to discuss the latest executive order issued by Trump. The executive order signed by President Trump aims to promote innovation in the U.S. crypto industry and artificial intelligence while establishing a clear regulatory framework. The main points include:
福克斯業務邀請美國的“加密沙皇”大衛·薩克斯(David Sacks)討論特朗普發出的最新行政命令。特朗普總統簽署的行政命令旨在在建立明確的監管框架的同時促進美國加密工業和人工智能的創新。要點包括:
1. Crypto Industry Regulatory Reform: The Trump administration is committed to improving the regulatory environment for the crypto industry and promoting the U.S. as a global crypto hub. The executive order establishes a working group responsible for creating a clear market structure and classification of digital assets (such as securities, commodities, collectibles, etc.).
1。加密行業監管改革:特朗普政府致力於改善加密行業的監管環境,並促進美國作為全球加密樞紐。行政命令建立了一個工作組,負責建立清晰的市場結構和數字資產的分類(例如證券,商品,收藏品等)。
2. Stablecoins and Digital Dollar: The focus is on the innovation of stablecoins, promoting the international dominance of the dollar in the digital realm while avoiding the development of Central Bank Digital Currency (CBDC) to prevent potential threats to personal freedom.
2. Stablecoins和Digital Dollar:重點是穩定幣的創新,促進了數字領域的國際統治地位,同時避免了中央銀行數字貨幣(CBDC)的發展,以防止對個人自由的潛在威脅。
3. Global Competition and Artificial Intelligence: The Trump administration plans to strengthen the development of artificial intelligence, proposing that the U.S. become the global center for AI, replacing the cumbersome regulations of the Biden administration.
3。全球競爭與人工智能:特朗普政府計劃加強人工智能的發展,並建議美國成為AI的全球中心,取代拜登政府的繁瑣法規。
4. Views on "Trump Coin": Trump Coin is seen as a digital collectible rather than a cryptocurrency, and does not constitute a conflict of interest.
4。關於“特朗普硬幣”的觀點:特朗普硬幣被視為一種數字收藏,而不是加密貨幣,並不構成利益衝突。
In summary, Trump's executive order aims to drive innovation in the crypto and AI industries through clear regulatory policies, ensuring that the U.S. remains competitive in these frontier fields while protecting personal freedoms.
總而言之,特朗普的行政命令旨在通過明確的監管政策來推動加密貨幣和AI行業的創新,以確保美國在這些邊界領域保持競爭力,同時保護個人自由。
Appendix: In modern American politics, "czar" typically refers to a person appointed by the government who is responsible for providing advice and coordinating policies in a specific area, similar to "director," "commissioner," or "advisor."
附錄:在現代美國政治中,“沙皇”通常是指政府任命的人,負責在特定領域提供建議和協調政策,類似於“董事”,“專員”或“顧問”。
The full text is as follows:
全文如下:
Edward: First, thank you for joining us, David. President Trump stated on July 27 that he would stop federal agencies from taking action against the crypto industry. Today, he seems to have fulfilled that promise, right?
愛德華:首先,謝謝你加入我們,大衛。特朗普總統在7月27日表示,他將阻止聯邦機構對加密工業採取行動。今天,他似乎已經實現了這一諾言,對嗎?
David Sacks: Yes, that's correct. President Trump stated during his campaign that he wanted to be the "first crypto president." He mentioned in his speech in Nashville that he plans to change the regulatory environment for the crypto industry and make the U.S. the global center for the crypto industry. Today, he signed an executive order directing the working group to create a new regulatory framework to keep crypto innovation in the U.S., rather than driving the industry overseas as it did during the Biden administration.
大衛·薩克斯(David Sacks):是的,是的。特朗普總統在競選期間說,他想成為“第一位加密總統”。他在納什維爾的演講中提到,他計劃改變加密行業的監管環境,並使美國成為加密貨幣行業的全球中心。今天,他簽署了一項行政命令,指示工作組創建一個新的監管框架,以保持美國的加密創新,而不是像拜登政府期間那樣將行業推向海外。
Edward: We'll talk about that framework later. First, this executive order mentions a pause on what President Trump considers "over-enforcement actions and overreach." What specifically is he referring to?
愛德華:稍後我們將討論該框架。首先,該行政命令提到了特朗普總統認為“過度執法行動和推翻”的暫停。他指的是什麼?
David Sacks: Over the past four years, the Biden administration has essentially prosecuted and suppressed crypto companies, leading many to relocate overseas. I've heard many founders complain that the Biden administration never clearly told them what the rules were, yet they were prosecuted. What the industry needs most is regulatory clarity; founders just want to know what the rules are, and they will comply. However, the Biden administration never provided such clear guidance, which drove all innovation overseas and nearly caused the U.S. to lose this future technology. Now, President Trump has declared that the U.S. must become the global center for crypto, and these innovations should happen in America.
戴維·薩克斯(David Sacks):在過去的四年中,拜登政府基本上起訴並抑制了加密貨幣公司,導致許多人搬遷海外。我聽說許多創始人抱怨拜登政府從未清楚地告訴他們規則是什麼,但他們被起訴。行業最需要的是監管清晰度;創始人只想知道規則是什麼,他們將遵守。但是,拜登政府從未提供如此明確的指導,這引起了國外所有的創新,幾乎使美國失去了這項未來的技術。現在,特朗普總統宣布美國必須成為全球加密中心,這些創新應該在美國發生。
Edward: A working group has now been established, led by you. What are your main areas of focus? What kind of guidelines do you expect to release?
愛德華:現在已經建立了一個工作組,由您領導。您的主要重點領域是什麼?您希望發布什麼樣的準則?
David Sacks: We have several main areas of focus. First is market structure. We need to clarify what constitutes a security, what is a commodity, and what are digital assets or collectibles. These all need clear definitions.
大衛·薩克斯(David Sacks):我們有幾個主要重點領域。首先是市場結構。我們需要澄清什麼構成安全性,什麼是商品以及什麼是數字資產或收藏品。這些都需要明確的定義。
Next is stablecoins. I think stablecoins are a very interesting area; they can help us further expand the global dominance of the dollar. We have the opportunity to create a digital dollar that can be used globally. The third area we will explore is whether there is a need to establish a national digital asset reserve. This issue is still in the evaluation stage, and we have not made a final decision yet.
接下來是Stablecoins。我認為Stablecoins是一個非常有趣的領域。他們可以幫助我們進一步擴大美元的全球優勢。我們有機會創建可以在全球使用的數字美元。我們將探索的第三個領域是是否需要建立國家數字資產儲備。這個問題仍處於評估階段,我們尚未做出最終決定。
Edward: Regarding the digital asset reserve, you haven't decided whether to move forward, correct?
愛德華:關於數字資產儲備,您尚未決定是否前進,對嗎?
David Sacks: Yes, we are currently just evaluating this issue and have not decided whether to proceed.
大衛·薩克斯(David Sacks):是的,我們目前只是在評估這個問題,尚未決定是否繼續進行。
Edward: Do you think crypto assets are assets or currency?
愛德華:您認為加密資產是資產或貨幣嗎?
David Sacks: When it comes to digital assets, they can take many different forms. For example, some digital assets are securities, some are commodities, and others are collectibles like NFTs or meme coins. So, digital assets represent a very broad area of innovation. Because of this, we need a clear regulatory framework that defines each type. What founders need most are these clear rules; they need to know what they can do without facing unreasonable accusations due to unclear rules.
大衛·薩克斯(David Sacks):在數字資產方面,他們可以採取許多不同的形式。例如,某些數字資產是證券,有些是商品,而另一些是諸如NFTS或MEME硬幣之類的收藏品。因此,數字資產代表了非常廣泛的創新領域。因此,我們需要一個明確的監管框架來定義每種類型。創始人最需要的是這些明確的規則;他們需要知道自己可以做什麼,而不會因規則不清楚而面臨不合理的指控。
Edward: How far behind do you think the U.S. is in the crypto space compared to other countries? How quickly can this executive order help the U.S. catch up?
愛德華:與其他國家相比,您認為美國在加密貨幣領域有多遠?該行政命令能多快幫助美國趕上?
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- XRP(XRP):獨特的稀缺模型平衡控制供應發布和現實世界的採用
- 2025-01-30 15:50:53
- 稀缺性和供應控制是任何資產長期價值的基本方面,無論是黃金之類的商品還是比特幣和XRP等數字貨幣。
-
- 比特幣的持久力量:探索基於其彈性的核心原則
- 2025-01-30 15:20:53
- 比特幣是世界上第一個分散的加密貨幣,其創建的願景可以從根本上重塑全球金融格局。