|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
週六,海軍在東橄欖球賽中以 40-11 擊敗沃爾什大學,繼續他們的勝利之路。
Navy Rugby continued their winning ways with a 40-11 defeat of Walsh University Saturday in Rugby East action at the Walsh Athletic Complex.
週六,海軍橄欖球隊在沃爾什綜合運動場舉行的東部橄欖球賽中以 40-11 擊敗沃爾什大學,繼續他們的勝利之路。
As has been their script throughout the fall, Navy absorbed some pressure and battled through some difficult times before opening up the spigot in the final quarter. The game overall was much closer than the final score suggests.
正如他們整個秋天的劇本一樣,海軍承受了一些壓力,度過了一些困難時期,然後在最後一個季度打開了水龍頭。這場比賽總體上比最終比分顯示的更接近。
Early on both teams looked to test the other with kicks. Walsh’s Lachie McDonald and Tomas Rojas were driving lower line drive kicks (somewhat into the light wind) and Navy’s Roanin Krieger was trying to carve off large chunks of territory with bigger hoofs.
早些時候,兩支球隊都試圖用踢球來測試對手。沃爾什(Walsh)的拉奇·麥克唐納(Lachie McDonald)和托馬斯·羅哈斯(Tomas Rojas)正在打低線驅動踢球(有點微風),海軍的羅寧·克里格(Roanin Krieger )試圖用更大的蹄子開闢大片領土。
Neither team was able to garner a massive advantage until Walsh was penalized at midfield and Krieger slammed over the long-range kick for a 3-0 lead.
直到沃爾什在中場受罰,克里格遠射破門,兩隊都未能取得巨大優勢,3-0領先。
Walsh responded well; a dummy and sidestep from captain Remy Thomson allowed the scrumhalf to take off for a huge run. He was caught, but wing Nicola Bitossi Coronedim was in support. Still Navy’s cover defense was there, but they were penalized for no tackler release, setting up a lineout and maul for the Cavaliers. The forwards then bashed it over to take a 5-3 lead.
沃爾什反應良好;隊長雷米湯姆森 (Remy Thomson) 的假動作和閃避讓球隊得以起跑。他被抓住了,但邊鋒尼古拉·比托西·科羅尼丁 (Nicola Bitossi Coronedim) 提供了支持。海軍的掩護防守仍然存在,但他們因沒有釋放鏟球手而受到處罰,為騎士隊設置了爭邊球和重擊。隨後,前鋒們將球打出,以5-3領先。
Navy’s answer was careful and methodical, not pushing too much, and when a kickable opportunity offered itself Krieger was only too happy to put it over.
海軍的回答是謹慎而有條理的,沒有逼得太緊,當一個可踢的機會出現時,克里格很高興地放棄了它。
Walsh’s restart after that went out on the full and that was a mistake the Cavs could ill afford. From the ensuing scrum Navy marched into Walsh territory and put the Cavaliers under immense pressure. Two mauls made it just down to the tryline, but no further. They had opportunities on the wing and in open play up the middle. Walsh stymied them all—they got a yellow card for their efforts, but they hung on.
沃爾什在那之後的重新開始完全失敗了,這是騎士隊無法承受的錯誤。在隨後的混亂中,海軍進軍沃爾什的領地,給騎士隊帶來了巨大的壓力。兩把錘子只到達了嘗試線,但沒有更遠了。他們在邊路和中場都有機會。沃爾什阻礙了他們所有人——他們因為自己的努力而得到了一張黃牌,但他們堅持了下來。
Finally, as halftime crept closer, Navy’s Avion Ganse countered on a kick, and a snipe from scrumhalf Michael Strehle brought them down closer. The Navy forwards then went to work and crashed it over. Krieger converted, of course, as that made it 13-5.
最後,隨著中場休息的臨近,海軍隊的阿維昂·甘斯 (Avion Ganse) 反擊,右後衛邁克爾·斯特雷勒 (Michael Strehle) 的一腳狙擊將比分拉近。海軍前鋒隨後開始工作並將其撞毀。當然,克里格完成了轉換,比分變成了 13-5。
Krieger added another penalty, and then Walsh ended the first half with one of their best sequences. They almost got over in the corner but had to settle for a penalty from Rojas to make it 16-8 at the break.
克里格又罰進了一個點球,然後沃爾什以他們最好的順序之一結束了上半場。他們差點在底角突破,但不得不接受羅哈斯的點球,中場休息時將比分追至16-8。
At had been physically demanding stuff with plenty of collisions, a little good-natured ribbing, and many, many close calls.
這是一場對體力要求很高的比賽,有大量的碰撞、一點善意的開玩笑,還有很多很多的千鈞一髮。
Walsh began the second half with the same fire they had at the end of the first. Rojas slotted a penalty to inch the Cavs closer at 16-11 and we looked to be in for a battle.
沃爾什下半場開始時的火力與上半場結束時相同。羅哈斯罰進一記點球,騎士隊將比分追至 16-11,我們看起來將陷入一場戰鬥。
But Navy is notorious for finishing strong, especially as their bench comes on to increase the energy. Krieger slotted a goal to make it 19-11, and midway through the second half the Midshipmen extended their lead.
但海軍隊因表現強勁而臭名昭著,尤其是當他們的板凳上場以增加能量時。克里格 (Krieger) 進球將比分改寫為 19-11,下半場中段海軍軍官候補生隊擴大了領先優勢。
Quick ball and some hard work from the likes of flanker Tanner Russell and hooker Waylon Davis kept them going and a nifty loop move saw Max Smith dive in at the corner. Kriger hit the difficult conversion and it was now 26-11.
側翼坦納·拉塞爾和胡克·韋倫·戴維斯等人的快速傳球和努力讓他們繼續前進,馬克斯·史密斯在角球處完成了一個漂亮的弧線動作。克里格完成了艱難的轉換,現在比數是26-11。
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 柴犬 (SHIB) 鯨魚可能會決定價格動能,因為它們轉移了 12.16 兆代幣
- 2024-12-22 00:45:02
- 隨著生態系中的鯨魚目前正在推動新的高度,柴犬(SHIB)正在迎來一個重要的決定性時刻。
-
- 探索五種有趣的迷因幣,它們可以將零錢轉化為改變生活的收穫
- 2024-12-22 00:45:02
- 假期季節為加密世界帶來了意外之財的機會。在無數的數位貨幣中,一些古怪的迷因幣以驚人的成長潛力脫穎而出。
-
- BTFD 幣 (BTFD) – Meme 幣掀起巨大波瀾
- 2024-12-22 00:45:02
- 迷因幣的世界最近很熱鬧,投資者紛紛湧向最新、最好的代幣,這些代幣正在擄獲加密貨幣社群的心(和錢包)。
-
- 比特幣美國:各國探索將加密貨幣融入當地經濟
- 2024-12-22 00:45:02
- 隨著加密貨幣,特別是比特幣(BTC)繼續吸引全球關注,「比特幣美國」的概念變得越來越重要。