|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
這場比賽將於下午 4:30 在休士頓德州人隊主場開賽,目前已售出 50,000 多張門票。
When Houston Mayor John Whitmire was asked to participate in the coin flip before Sunday’s Clasico de Mexico at NRG Stadium, he didn’t hesitate to clear a spot in his busy schedule.
當休士頓市長約翰·惠特米爾 (John Whitmire) 被邀請參加週日在 NRG 體育場舉行的墨西哥國家德比之前的擲硬幣活動時,他毫不猶豫地在繁忙的日程中騰出了一個位置。
He agreed in part to acknowledge the importance of the rivalry between Chivas de Guadalajara and Club America to the fourth largest city in the United States.
他部分同意承認瓜達拉哈拉芝華士和美國俱樂部之間對美國第四大城市的競爭的重要性。
More than 50 percent of the population in Houston is Latino. The majority of those Latinos are of Mexican descent. Latinos in Houston love their Astros, Texans, Rockets, Dynamo and Dash. They also keep up with Liga MX, especially Chivas and Club America.
休士頓 50% 以上的人口是拉丁裔。這些拉丁美洲人大多是墨西哥後裔。休士頓的拉丁裔熱愛太空人隊、德州人隊、火箭隊、迪納摩隊和達什隊。他們也關注 Liga MX,尤其是 Chivas 和 Club America。
Being that Monterrey, Mexico, is a stone’s throw away from Houston, one can argue that Monterrey and Tigres are the two most popular Liga MX clubs in the Houston area.PRIMETIME Sports, which is bringing the Clasico de Mexico to Houston, also brought the Clásico Regio between Monterrey and Tigres to NRG last year.
由於墨西哥蒙特雷距離休士頓僅一箭之遙,可以說蒙特雷和蒂格雷斯是休士頓地區最受歡迎的兩支墨西哥足球甲級聯賽俱樂部。了去年,蒙特雷和蒂格雷斯之間的國家德比對陣 NRG。
Chivas and Club America, though, are the two most popular and winningest clubs in Liga MX history. Those are the two greatest soccer brands in North America. They are essentially the New York Yankees and Dallas Cowboys of Mexican team sports.
不過,芝華士和美洲俱樂部是墨西哥足球甲級聯賽史上最受歡迎和獲勝最多的兩支俱樂部。這是北美兩個最偉大的足球品牌。他們本質上是墨西哥團隊運動中的紐約洋基隊和達拉斯牛仔隊。
Similar to Red Sox-Yankees
類似 紅襪洋基隊
The Chivas-Club America rivalry is akin to the rivalry between the Boston Celtics and Los Angeles Lakers in the NBA or the New York Yankees and Boston Red Sox in baseball.
芝華士與美國俱樂部之間的競爭類似於 NBA 中波士頓凱爾特人隊和洛杉磯湖人隊之間的競爭,或者棒球中紐約洋基隊和波士頓紅襪隊之間的競爭。
More than 50,000 tickets have already been sold for the match, which kicks off at 4:30 p.m. at the home of the Houston Texans. That is an impressive turnout for a friendly match between clubs who will feature some of their youngest players while their national team players are on international duty.
這場比賽將於下午 4:30 在休士頓德州人隊主場開賽,目前已售出 50,000 多張門票。對於兩傢俱樂部之間的友誼賽來說,這是令人印象深刻的,他們將派出一些最年輕的球員,而他們的國家隊球員正在執行國際比賽。
The early ticket sales promise to make the crowd for Sunday’s Clasico de Mexico the largest ever to watch a match between Liga MX teams in Texas.
早期的門票銷售預計將使周日墨西哥國家德比的觀眾人數成為德克薩斯州有史以來觀看墨西哥足球甲級聯賽球隊之間比賽人數最多的。
“Soccer has a great future in Houston,” Whitmire said. “My administration wants to be a part of that success.”
「足球在休士頓有著美好的未來,」惠特米爾說。 “我的政府希望成為這一成功的一部分。”
¡Que comience la fiesta del 108 aniversario! 💙💛 pic.twitter.com/E0DfVjzcYv
讓108週年紀念晚會開始吧! 💙💛 pic.twitter.com/E0DfVjzcYv
Whitmire, who spent 50 years in the Texas Legislature before becoming Houston’s mayor, is a regular presence at Houston sporting events. He carried the legislation that created the Houston-Harris County Sports Authority and led the way for the stadium boom that saw the city and county build Minute Maid Park, NRG Stadium, Toyota Center and Shell Stadium since 2000.
惠特邁爾在成為休士頓市長之前在德州議會工作了 50 年,經常出席休士頓的體育賽事。他推動了創建休士頓-哈里斯縣體育局的立法,並引領了體育場館的繁榮,自 2000 年以來,該市和縣建造了美汁源球場、NRG 體育場、豐田中心和殼牌體育場。
Commitment to soccer
對足球的承諾
On Thursday, Whitmire met with Houston Dynamo owner Ted Segal to discuss ways to make soccer more accessible to Houstonians.
週四,惠特米爾會見了休士頓迪納摩老闆泰德·西格爾,討論如何讓休士頓人更容易接觸足球。
“I met (Thursday) with the owner of the Houston Dynamo, Mr. Segal, to ask how we can work together and collaborate so that every resident of Houston can experience soccer,” Whitmire said.
「我(週四)會見了休士頓迪納摩的老闆西格爾先生,詢問我們如何共同努力和合作,以便休士頓的每個居民都能體驗足球,」惠特米爾說。
More from Our Esquina
更多來自我們的埃斯基納
PRIMETIME Sports fills need with Liga MX Clasicos
PRIMETIME Sports 透過 Liga MX Clasicos 滿足需求
Texans Mariachi brings fiesta to NRG Stadium
德州流浪樂隊為 NRG 體育場帶來節慶盛宴
Diversity, Mexico ties help Houston 2026 World Cup bid
多元化和墨西哥關係有助於休士頓申辦 2026 年世界杯
Club America, which has a history of signing foreign stars, has won a record 15 Liga MX titles over its 108 years. Chivas has won 12 league titles, which is the second most in Liga MX history.
美洲俱樂部有著簽下外籍球星的歷史,在 108 年的歷史中贏得了 15 個墨西哥足球甲級聯賽冠軍。芝華士已贏得 12 次聯賽冠軍,這是墨西哥足球甲級聯賽歷史上第二多的冠軍。
Club America is based in Mexico City, the largest city in Mexico. Chivas is based in Mexico’s second largest city. Furthermore, Chivas is beloved throughout Mexico because the club has a tradition of only signing players from Mexico. That tradition has changed in recent years to include Mexican Americans, but Chivas remains the only club in Liga MX that proudly fields rosters only with players of Mexican descent.
Club America 的總部位於墨西哥最大的城市墨西哥城。芝華士總部位於墨西哥第二大城市。此外,芝華士在墨西哥深受喜愛,因為俱樂部有隻簽下墨西哥球員的傳統。近年來,這項傳統發生了變化,墨西哥裔美國人也被納入其中,但芝華士仍然是墨西哥聯賽中唯一一家自豪地只擁有墨西哥裔球員的球隊。
“We were looking to come to Houston for a long time,” PRIMETIME Sports Entertainment CEO Fernando Orvañanos said. “It finally came through. Obviously it’s the biggest game in Liga MX and the Mexican league. And to bring it to Houston, it’s great. We have great attendance, and hopefully we bring it back.”
「我們長期以來一直希望來到休士頓,」PRIMETIME Sports Entertainment 執行長 Fernando Orvañanos 表示。 「終於熬過來了。顯然,這是墨西哥足球甲級聯賽和墨西哥聯賽中最重要的比賽。能把它帶到休士頓,真是太棒了。我們的出席率很高,希望我們能把它帶回來。
Full Clasico de Mexico experience
完整的墨西哥經典體驗
Renowned Mexican tenor Javier Camarena will sing the Mexican national anthem. Jose Ignacio “Big Charro” Cortez, who is from Houston, will sing the U.S. national anthem. The halftime show will be performed by the Kumbia Kings of A.B. Quintanilla, the younger brother of the late Tejano music star Selena.
墨西哥著名男高音哈維爾·卡馬雷納將演唱墨西哥國歌。來自休士頓的何塞·伊格納西奧·“大查羅”·科爾特斯將演唱美國國歌。中場表演將由已故 Tejano 音樂明星 Selena 的弟弟 AB Quintanilla 的 Kumbia Kings 表演。
PRIMETIME Sports will also hold a pregame FanFest billed as Fiesta Futbolera. Legends from both clubs will sign autographs at the Fiesta Futbolera. Once the crowd spills into the stadium, Whitmire will perform one of the final acts before kickoff.
PRIMETIME Sports 也將舉辦一場名為 Fiesta Futbolera 的賽前球迷節。兩傢俱樂部的傳奇人物將在 Fiesta Futbolera 上簽名。一旦人群湧入體育場,惠特米爾將在開球前表演最後的表演之一。
“It really brings the game to the next level,” Orvañanos said of the mayor’s coin flip. “It really shows his appreciation for Hispanic culture and for sports and for Houston itself.
「這確實將遊戲提升到了一個新的水平,」奧爾瓦尼亞諾斯在談到市長的拋硬幣時說道。 「這確實表明了他對西班牙文化、體育以及休斯頓本身的欣賞。
“Having him (there) basically recognizes these
「有他(在那裡)基本上就認識到了這些
免責聲明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- Shiba Inu:Crypto的下一個大突破?發現最新的見解!
- 2025-02-01 20:50:56
- 在不斷變化的加密貨幣景觀中,Shiba Inu(Shib)繼續以其激動人心的市場運動吸引人們的關注。
-
- 這4個有希望的加密貨幣令牌可能會在接下來的幾週內獲得令人印象深刻的收益
- 2025-02-01 20:50:56
- 2月可能是加密貨幣投資者的改變遊戲規則。幾個數字硬幣顯示出顯著增長的跡象。
-
- 北極帕勃羅(Pablo)領導著現在購買的最佳加密crpto ICO中的費用
- 2025-02-01 20:50:56
- 在加密貨幣的世界中,模因硬幣迅速發展,以其古怪的吸引力和爆炸性回報的潛力吸引了投資者。
-
- 北極巴勃羅(Pablo)與頂級模因硬幣預售活動今天投資
- 2025-02-01 20:50:56
- 根據最新的研究,北極Pablo,Mogcoin,Neiro和Bonk是2025年觀看的最重要的模因硬幣。
-
- 野火後如何保護自己免受有毒碎屑的侵害
- 2025-02-01 20:50:56
- 專家說,有毒碎片的傷害可能會導致險惡的長期健康影響。因此,重要的是要穿個人防護裝備和徹底清潔尚存的空間,以減輕有毒化學物質的風險。