![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
所謂的“旅行者”藏品的保險價值超過1億美元,硬幣將在未來三年內拍賣。
A coin collection that spent 50 years buried underground is set to become the most expensive numismatic coin collection ever brought to the entirety.
在地下埋葬50年的硬幣集合將成為有史以來最昂貴的錢幣收集。
The so-called 'Traveller' collection has an insurance value in excess of $100million, with the coins set to go to auction over the next three years.
所謂的“旅行者”藏品的保險價值超過1億美元,硬幣將在未來三年內拍賣。
The first of the auctions by Zurich-based Numismatica Ars Classica is set to take place on 20 May. The auction will be held at the Hotel Baur au Lac in Zurich.
基於蘇黎世的Numismatica Ars Classica的第一次拍賣將於5月20日舉行。拍賣將在蘇黎世的Baur Au Lac酒店舉行。
The coins, of which there are around 15,000, come from as many as 100 countries across the world and range from modern coins to those from ancient times.
大約有15,000個硬幣來自世界各地多達100個國家,從現代硬幣到遠古時代的硬幣。
Arturo Russo, director of Numismatica Ars Classica, said: 'The vast range and superb quality of the coins offered, the sheer number of great rarities and the fascinating story of the collection's formation will make these sales a landmark in the history of numismatics.'
Numismatica Ars Classica總監Arturo Russo表示:“所提供的硬幣的廣泛範圍和出色的質量,大量的稀有數量以及該系列編隊的迷人故事將使這些銷售成為錢幣史上的地標。”
The prize piece of the collection is a 100 ducats coin minted in 1629, during the reign of Ferdinand III, archduke of Austria, king of Hungary, Croatia and Bohemia
該系列的獎品是100 ducats硬幣,於1629年鑄造,在費迪南德三世(Ferdinand III)統治期間,奧地利大公,匈牙利國王,克羅地亞和波西米亞
The collector began to assemble the collection after the Wall Street crash in 1929, spending the 1930s travelling across Europe, and North and South America, building a detailed archive of each coin purchase.
1929年的華爾街墜機事故發生後,收藏家開始組裝收藏,1930年代在歐洲和北美和南美都花了很多時間,建造了每次購買硬幣的詳細檔案。
In the late 1930s, the European collector buried the collection in aluminium boxes in order to hide them from the imminent Nazi invasion.
在1930年代後期,歐洲收藏家將收藏品埋在鋁製盒中,以將其隱藏在即將來臨的納粹入侵中。
After the collector died during Nazi occupation, the coins remained buried for more than 50 years before they were eventually retrieved by the collector's descendants.
收藏家在納粹佔領期間去世後,硬幣仍被埋葬了50多年,直到收藏家的後代最終被收回。
With the location of the coins known only to the collector's wife, they were left undisturbed until the 1990s, when she revealed to her family where the stash was buried and the coins were finally unearthed and stored in a bank vault.
由於只有收藏家的妻子就知道硬幣的位置,直到1990年代她向家人透露了藏匿處,並終於將硬幣存儲在銀行保險庫中。
The extensive cataloguing by the collector, and the coins' meticulous storage, means that the coins are 'in a state of preservation never seen in modern times,' according to Numismatica Ars Classica.
根據Numismatica Ars Classica的說法,收藏家的廣泛分類和硬幣的細緻存儲意味著硬幣“處於現代的保存狀態”。
In fact, many of the coin types heading to auction have never before been offered at a public auction.
實際上,前往拍賣的許多硬幣類型從未在公開拍賣中提供。
The prize piece of the collection is a 100 ducats coin minted in 1629, during the reign of Ferdinand III, archduke of Austria, king of Hungary, Croatia and Bohemia.
該系列的獎品是100 ducats硬幣,於1629年在費迪南德三世(Ferdinand III)統治期間,奧地利的大公,匈牙利國王,克羅地亞和波西米亞。
The fine gold coin, weighing 348.5g is one of the largest denominations of European gold coins ever minted and has not been seen at auction after the second world war.
重348.5克的精美金幣是有史以來鑄造的歐洲黃金硬幣最大的派別之一,第二次世界大戰後沒有在拍賣會上出現。
Numismatica Ars Classيقة expects the coin could sell for an eye-watering £1.05million at auction.
Numismatica Ars類旨在預計硬幣可以出售105萬英鎊的拍賣。
The first coins set to head to auction are British machine-struck pieces from Charles II's reign up to a specimen set minted for George VI in 1937
首批開始拍賣的硬幣是從查爾斯二世(Charles II
Ancient: The oldest coin, an Athens gold stater from 296BC has an estimated value of £109,515.
古代:最古老的硬幣,來自296BC的雅典金寄託者的估計價值為109,515英鎊。
The series consists of a 50 Toman coins minted in Persia, weighing just over 400g of gold
該系列由在波斯鑄造的50個toman硬幣組成,重量超過400克黃金
This Australian Port Phillip coin, minted by the ‘Kangaroo Office’, one of the earliest mints created to establish an Australian currency, could be worth over £200,000
這款由“袋鼠辦公室”鑄造的澳大利亞港口硬幣是為建立澳大利亞貨幣而創建的最早的造幣廠之一,可能價值超過200,000英鎊
A 1621 70 ducats coin of Sigismund III of Poland is estimated to fetch £394,260, while a five guinea of George III from 1777 is estimated to sell for £262,900.
估計有1621 70個波蘭西吉斯蒙德三世的杜卡硬幣估計將售價394,260英鎊,而據估計,從1777年開始,五幾內亞的喬治三幾內亞售價為262,900英鎊。
Meanwhile, the oldest coin, an Athens gold stater from 296BC has an estimated value of £109,515.
同時,最古老的硬幣,雅典的金寄宿處的296BC估計價值為109,515英鎊。
The first coins set to head to auction are British machine-struck pieces from Charles II's reign up to a specimen set minted for George VI in 1937.
首先要進行拍賣的硬幣是從查爾斯二世(Charles II)統治到1937年為喬治六世(George VI)鑄造的標本的英國機器擊打作品。
The auction will also see a £5 Una and the Lion coin by William Wyon, set to fetch an estimated £218,921.
拍賣還將看到威廉·懷恩(William Wyon)的5英鎊UNA和獅子硬幣,估計估計218,921英鎊。
David Guest, director of David Guest Numismatics, and consultant to the collection, said: 'When it came to cataloguing the British coins from the Traveller Collection I had to keep pinching myself to make sure I wasn't dreaming.
David Guest Numismatics的總監David Guest,該系列的顧問說:“當涉及到Traveler Collection中的英國硬幣時,我不得不繼續捏自己以確保自己沒有做夢。
'Not only was the quality exceptional but many of the coins before me were of types not known to have been offered for sale in over 80 years and, in some cases, completely unrecorded.'
``不僅質量異常,而且在我面前的許多硬幣中都不知道在80多年來出售的類型,在某些情況下是完全未錄製的。 ''
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
-
-
- 引入FortressCoin($ xfc):為機密區塊鏈交易提供的實用令牌
- 2025-04-01 04:10:12
- 這種夥伴關係標誌著解決區塊鏈最大的權衡之一:透明度與隱私方面的一步。
-
-
-
- 雖然樂觀和Makerdao幫助解決了以太坊的已知問題
- 2025-04-01 04:05:12
- 雖然樂觀和Makerdao等網絡已經幫助解決了以太坊關於可伸縮性和穩定性的已知問題
-
-
- $ 25
- 2025-04-01 04:00:11
- 在過去的三個月中,Ink(Link)價格已售出,導致其市值從180億美元下降到88億美元,導致了100億美元的廢氣。
-