市值: $2.5376T 2.520%
體積(24小時): $138.1252B -27.650%
  • 市值: $2.5376T 2.520%
  • 體積(24小時): $138.1252B -27.650%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.5376T 2.520%
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
頭號新聞
加密
主題
加密植物
資訊
加密術
影片
bitcoin
bitcoin

$79832.697295 USD

1.96%

ethereum
ethereum

$1582.390197 USD

0.53%

tether
tether

$0.999954 USD

0.07%

xrp
xrp

$1.909121 USD

1.53%

bnb
bnb

$560.733845 USD

0.56%

usd-coin
usd-coin

$1.000116 USD

0.01%

solana
solana

$110.678243 USD

4.75%

dogecoin
dogecoin

$0.151889 USD

4.16%

tron
tron

$0.233353 USD

2.76%

cardano
cardano

$0.596676 USD

4.89%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$8.970738 USD

0.60%

toncoin
toncoin

$3.138479 USD

7.04%

chainlink
chainlink

$11.678895 USD

4.43%

stellar
stellar

$0.235683 USD

6.55%

avalanche
avalanche

$17.144664 USD

7.05%

加密貨幣新聞文章

阿根廷的右翼總統熱情洋溢,在特朗普的瑪格拉戈俱樂部受到歡迎。

2025/04/06 15:09

阿根廷布宜諾斯艾利斯(AP) - 歐洲誓言報復。中國策劃了自己的關稅。墨西哥爭先恐後地打擊。但是,當世界領導人扭動

阿根廷的右翼總統熱情洋溢,在特朗普的瑪格拉戈俱樂部受到歡迎。

President Donald Trump's announcement of sweeping tariffs on U.S. imports had world leaders wringing their hands. Europe vowed retaliation. China plotted tariffs of its own. Mexico scrambled to blunt the blow.

唐納德·特朗普(Donald Trump)總統宣布對美國進口的徵收關稅的消息使世界領導人在掙扎。歐洲誓言報復。中國策劃了自己的關稅。墨西哥爭先恐後地打擊。

But as part of his enthusiastic outreach to Trump, Argentina's right-wing president flew from one of the planet's southernmost nations all the way to Palm Beach for 24 hours to receive an award honoring his libertarian agenda and, he'd hoped, to chat with Trump, who was also scheduled to attend the right-wing "American Patriot" gala.

但是,作為他對特朗普的熱情宣傳的一部分,阿根廷的右翼總統從地球上最南端的國家之一一直飛到棕櫚灘24小時,獲得了一個獎項,以紀念他的自由主義者議程,並希望與特朗普聊天,特朗普也計劃參加右翼“美國愛國者”的Gala。

"Make Argentina Great Again!" Milei bellowed from the ballroom stage at at Mar-a-Lago late Thursday.

“讓阿根廷再次偉大!”麥莉(Milei)週四晚在瑪格拉戈(Mar-A-Lago)的舞廳舞台上吼叫。

It would have been the fourth face-to-face meeting between the leaders since Trump's election victory last November as President Milei, who has imposed a sweeping austerity program to fix Argentina's long troubled economy, offers himself as one of Trump's strongest allies in the global culture war against the "woke" left.

自從特朗普去年11月的選舉勝利以來,這將是領導人之間的第四次面對面會議,而麥莉(Milei)總統邁勒(Milei)實施了一項席捲整齊的緊縮計劃,以解決阿根廷長期以來的陷入困境的經濟,他將自己作為特朗普在全球文化戰爭中最強大的盟友之一,反對“沃克”。

Argentina waits for the bromance to bear fruit

阿根廷等待著果實的果實

Whether Milei's staunch alliance with Trump can actually help crisis-stricken Argentina remains to be seen, analysts say.

分析人士說,麥利與特朗普的堅定聯盟是否真的可以幫助遭受危機的阿根廷危機還有待觀察。

"He has a special relationship with Trump that has been good for him politically, but he needs to translate that into being good for the country economically," said Marcelo J. Garcia, director for the Americas at New York-based geopolitical risk consultancy Horizon Engage. "He hasn't managed to do that yet."

總部位於紐約的地緣政治風險諮詢諮詢範圍內的美洲董事Marcelo J. Garcia說:“他與特朗普有著特殊的關係,這對他有利,但他需要將其轉化為經濟上對國家的好處。” “他還沒有設法這樣做。”

Earlier this year, Milei pulled Argentina out of the World Health Organization after the U.S. announced its own exit.

今年早些時候,在美國宣布自己的出口後,麥莉將阿根廷從世界衛生組織中撤出。

He threatened to quit the Paris climate accord after Trump did. He outlawed gender change treatments for minors after Trump banned transgender athletes from participating in women's sports. He even promoted a cryptocurrency token echoing the $Trump memecoin -- at great political cost.

他威脅要在特朗普這樣做後退出《巴黎氣候協議》。在特朗普禁止跨性別運動員參加婦女體育運動後,他對未成年人的性別變更治療取締。他甚至推廣了一個加密貨幣代幣,以巨大的政治成本回應了$特朗普的紀念物。

Railing against socialism and feminism at speaking events all over the world -- most recently, the Conservative Political Action Conference, where he gifted Elon Musk a giant chain saw modeled after the power tool he wielded during his 2023 campaign -- Milei has fashioned himself into something of a MAGA celebrity.

在世界各地的演講活動中,反對社會主義和女權主義的競爭 - 最近,他為保守的政治行動會議贈送了他在2023年競選期間揮舞著動力工具的巨型連鎖店送給伊隆·馬斯克(Elon Musk),麥莉(Milei)將自己塑造成瑪格(Maga)名人。

While U.S. partners and rivals alike were criticizing Trump's tariffs, a tux-clad Milei was holding forth beside a painting of Trump's pumped fist, reveling in the opportunity to prove himself a dogged champion of the American president.

當我們的合作夥伴和競爭對手都批評特朗普的關稅時,一個穿著燕尾服的米利(Milei)在一幅特朗普的抽水拳頭的畫旁邊拿出,這是一個機會證明自己是美國總統的頑強冠軍。

"As you can see, we conduct policy with actions, not mere words, and on that we agree with President Donald Trump," Milei told the crowd at Mar-a-Lago, drawing cheers at the mention of the American president's name as he spoke in Spanish.

米利在瑪麗·阿拉戈(Mar-A-Lago)的人群中對人群說:“如您所見,我們採取行動,而不是僅僅採取行動,而不是僅僅與唐納德·特朗普(Donald Trump)達成一致”,他以西班牙語講話時提到了美國總統的名字。

A libertarian defends Trump's tariffs

自由主義者捍衛特朗普的關稅

In Buenos Aires, Milei's government sought to reconcile Trump's major round of tariffs with its own radical libertarian ideology and fervent support for free trade.

在布宜諾斯艾利斯,麥利政府試圖將特朗普的主要關稅與自由主義的自由主義者的意識形態和對自由貿易的熱烈支持。

"We do not believe this is an attack on free trade, quite the opposite," Milei's spokesperson, Manuel Adorni, said of Trump's announcement. "I don't see why there should be so much concern about this."

米利的發言人曼努埃爾·阿多尼(Manuel Adorni)談到特朗普的宣佈時說:“我們認為這並不是對自由貿易的攻擊。” “我不明白為什麼應該對此有太多關注。”

For all the leaders' mutual flattery, Argentina was slapped with a 10% minimum tariff. But officials framed it as uniquely preferential treatment. The front page of Argentina's largest-circulation daily, Clarin, declared: "Trump raises the tax on our products less than on other countries."

對於所有領導人的互相奉承,阿根廷的最低關稅被打倒了10%。但是官員們將其定為獨特的優先待遇。阿根廷每天最大的循環的頭版宣布:“特朗普對我們的產品徵稅比其他國家少。”

In Washington, Argentine Foreign Minister Gerardo Werthein on Thursday held what he described as "highly productive" meetings with top U.S. trade negotiator Jamieson Greer and Secretary of Commerce Howard Lutnick, releasing rosy statements promising that Argentina was on its way to negotiating a free-trade agreement with the U.S.

在華盛頓,阿根廷外交大臣杰拉爾多·韋特辛(Gerardo Werthein)週四舉行了他所說的與美國頂級貿易談判代表傑米森·格里爾(Jamieson Greer)和商務部長霍華德·盧特尼克(Howard Lutnick)的“高產”會議,發表了樂觀的陳述,保證阿根廷正在與美國與美國進行免費交易協定的途中

Cash-strapped Argentina hopes for an IMF bailout

現金短缺的阿根廷希望獲得國際貨幣基金組織的救助

Far more important to the Argentine leader than the hoped-for free trade deal is a $20 billion bailout from the International Monetary Fund. The badly needed cash would help Milei keep his ambitious economic reforms on track as pressure mounts on the country's sparse foreign currency reserves.

對阿根廷領導人而言,比希望獲得的自​​由貿易協議要重要得多,是國際貨幣基金組織的200億美元紓困。急需的現金將有助於麥莉(Milei)保持雄心勃勃的經濟改革,因為該國稀疏外幣儲備的壓力增加了。

Milei has already used executive powers to remove the need for Congress to approve a new IMF program. But the loan hasn't cleared the finish line, with negotiators still haggling over how much cash Argentina, a serial defaulter that owes some $44 billion to the fund, will be allowed to access up-front.

米利已經使用行政權力消除了國會批准新IMF計劃的需求。但是,貸款尚未清除終點線,談判者仍在討價還價,阿根廷現金(一位欠該基金約440億美元的連續違約者)將被允許上前前進。

It was against this backdrop on Wednesday that Milei, accompanied by his economy minister, hopped on the plane to the U.S., the fund's biggest stakeholder. He told journalists he expected "an informal meeting" with Trump, who was instrumental in 2018, during his first term, in helping Argentina secure a major $56 billion loan from the fund.

正是在周三的背景下,麥利在經濟部長的陪同下,跳上飛機飛往美國最大的利益相關者美國。他告訴記者,他期望與特朗普的特朗普舉行“非正式會議”,後者在2018年的第一任期間發揮了作用,幫助阿根廷從該基金中獲得了560億美元的主要貸款。

Milei mum on Trump meeting

麥莉·媽媽在特朗普會議上

But on Friday, Milei's much-anticipated photo

但是在星期五,麥利備受期待的照片

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年04月08日 其他文章發表於