|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
該國外交部長戴安娜·蒙迪諾對英國將查戈斯群島歸還給毛里求斯後基爾·斯塔默爵士政府週四為結束“過時做法”而採取的步驟表示歡迎。
Argentina has vowed to gain “full sovereignty” of the Falkland Islands after the UK gave up control of a remote archipelago in return for securing the future of a strategically important military base.
在英國放棄對福克蘭群島的控制以換取確保具有重要戰略意義的軍事基地的未來後,阿根廷誓言要獲得福克蘭群島的「完全主權」。
The country’s foreign minister, Diana Mondino, welcomed the step taken by Sir Keir Starmer’s Government on Thursday towards ending “outdated practices” after Britain returned the Chagos Islands to Mauritius.
該國外交部長戴安娜·蒙迪諾對英國將查戈斯群島歸還給毛里求斯後基爾·斯塔默爵士政府週四為結束“過時做法”而採取的步驟表示歡迎。
She promised “concrete action” to ensure that the Falklands – the British-controlled archipelago that Argentina calls the Malvinas and claims as its own – are handed to Buenos Aires.
她承諾採取“具體行動”,確保將福克蘭群島——英國控制的群島,阿根廷稱為馬爾維納斯群島並聲稱擁有主權——移交給布宜諾斯艾利斯。
In an intervention that will fuel rising Tory criticism of the UK-Mauritius agreement and its perceived implications for other overseas territories, Ms Mondino said: “The long dispute between Britain and Mauritius came to a conclusion today, with Mauritians successfully regaining their territory of Chagos.
蒙迪諾女士的干預將加劇保守黨對英國與毛里求斯協議及其對其他海外領土的影響的批評,她說:「英國和毛里求斯之間的長期爭端今天結束了,毛里求斯成功地收復了查戈斯領土。
“We welcome this step in the right direction and the end to outdated practices. Following the path we have already taken, with concrete actions and not empty rhetoric, we will recover full sovereignty over our Malvinas Islands. The Malvinas were, are and will always be Argentine.”
「我們歡迎朝著正確方向邁出的一步,並結束過時的做法。沿著我們已經走過的道路,透過具體行動而不是空談,我們將完全恢復對馬爾維納斯群島的主權。馬爾維納斯群島過去、現在、將來都屬於阿根廷。
In a statement earlier on Thursday, Falklands governor Alison Blake sought to reassure residents that Britain’s commitment to the South Atlantic territory was “unwavering”.
在周四早些時候的一份聲明中,福克蘭群島總督艾莉森·布萊克試圖向居民保證,英國對南大西洋領土的承諾是「堅定不移的」。
She said the historical context of the two territories was “very different”.
她說,這兩個領土的歷史背景「非常不同」。
The UK Government said earlier it had reached a political agreement with Mauritius over the Chagos Islands, also known as the British Indian Ocean Territory, following negotiations which began in 2022.
英國政府稍早表示,經過 2022 年開始的談判,已與毛里求斯就查戈斯群島(也稱為英屬印度洋領土)達成政治協議。
Mauritius will assume sovereignty over the archipelago while the joint US-UK military base remains on Diego Garcia, the largest of the islands.
毛里求斯將對該群島擁有主權,而美英聯合軍事基地仍保留在最大的島嶼迪戈加西亞島。
The Foreign Office said the agreement means the status of the base will be undisputed and legally secure.
英國外交部表示,該協議意味著該基地的地位將是無可爭議的,並且在法律上是安全的。
US President Joe Biden welcomed the “historic” agreement and said it secures the “effective operation of the joint facility into the next century”.
美國總統拜登對這項「歷史性」協議表示歡迎,並表示它確保了「聯合設施在下個世紀的有效運作」。
Reaction to the deal was mixed, with some hailing the end to a bitter and long-running dispute over Britain’s last African colony but others, including Tory leadership candidates, suggested it could undermine UK security.
對協議的反應不一,有些人歡呼結束了圍繞英國最後一個非洲殖民地的長期激烈爭端,但包括保守黨領導人候選人在內的其他人則表示,該協議可能會損害英國的安全。
Human rights campaigners, who have called for full reparations to generations affected by the forcible displacement of islanders, argued the deal does not go far enough to address the wrongs of the past.
人權活動人士呼籲對因島民被迫流離失所而受影響的幾代人給予充分賠償,他們認為該協議不足以解決過去的錯誤。
Chagossians were forced to leave the central Indian Ocean territory by 1973 to make way for the military base. The expulsions are regarded as one of the most shameful parts of Britain’s modern colonial history and Chagossians have spent decades fighting to return to the islands.
1973 年,查戈斯人被迫離開印度洋中部領土,為軍事基地讓路。這次驅逐被認為是英國現代殖民歷史上最可恥的部分之一,查戈斯人花了數十年的時間為返回這些島嶼而奮鬥。
The United Nations’ highest court, the International Court of Justice, previously ruled the UK’s administration of the territory was “unlawful” and must end.
聯合國最高法院國際法院先前裁定英國對該領土的管理是“非法的”,必須結束。
Meanwhile, the shadow of the Falklands war still hangs over UK-Argentine relations, with Buenos Aires having invaded in 1982 and claiming it inherited the islands from Spain in the 1800s.
與此同時,馬島戰爭的陰影仍然籠罩著英國與阿根廷的關係,布宜諾斯艾利斯於 1982 年入侵,並聲稱在 1800 年代從西班牙手中繼承了這些島嶼。
The conflict resulted in 655 Argentinian, 255 British and three Falkland deaths before British forces regained control.
在英軍重新控制之前,這場衝突導致 655 名阿根廷人、255 名英國人和 3 名福克蘭人死亡。
A joint statement from the UK and Mauritius governments said the new deal will be subject to a treaty that will “address wrongs of the past and demonstrate the commitment of both parties to support the welfare of Chagossians”.
英國和毛里求斯政府的聯合聲明表示,新協議將受一項條約的約束,該條約將「解決過去的錯誤並表明雙方支持查戈斯人福利的承諾」。
The agreement over the continued UK-US military presence on Diego Garcia is expected to run for 99 years with an option to renew, with Britain paying a regular annual sum of money.
關於英美在迪戈加西亞島繼續駐軍的協議預計將持續 99 年,並可選擇續簽,英國每年定期支付費用。
Overseas territories minister Stephen Doughty refused to spell out how much the deal would cost the British taxpayer, saying “full details will be set out in due course”.
海外領地部長史蒂芬·道蒂拒絕透露該交易將花費英國納稅人多少費用,他表示「完整的細節將在適當的時候公佈」。
A group of asylum seekers have been living on Diego Garcia since 2021 after they encountered difficulties while trying to travel by boat from Sri Lanka to Canada. The British Indian Ocean Territory has been considering their claims for protection.
一群尋求庇護者在試圖從斯里蘭卡乘船前往加拿大時遇到困難,自 2021 年以來一直居住在迪戈加西亞島。英屬印度洋領地一直在考慮其保護主張。
Mauritius would be responsible for any future arrivals under the new agreement.
根據新協議,毛里求斯將對未來抵達的任何人負責。
Conservative former minister and frontrunner in the race to succeed Rishi Sunak, Robert Jenrick, said: “It’s taken three months for Starmer to surrender Britain’s strategic interests.”
保守派前部長、里希·蘇納克繼任者競選中的領跑者羅伯特·詹里克表示:“斯塔默花了三個月的時間才放棄了英國的戰略利益。”
Former foreign secretary James Cleverly described the move as “weak, weak, weak” while former security minister Tom Tugendhat suggested it risked allowing China to gain a military foothold in the Indian Ocean.
前外交大臣詹姆斯·克萊維利稱此舉“軟弱、軟弱、軟弱”,而前安全部長湯姆·圖根哈特表示,此舉可能會讓中國在印度洋獲得軍事立足點。
“With Chinese influence and presence expanding in Africa and the Middle East at an alarming rate, as well as Iran threatening to escalate military action in the region, it is even more reckless to surrender control of this geopolitical asset,” he wrote in the Daily Telegraph.
他在《每日報》中寫道:「隨著中國在非洲和中東的影響力和存在以驚人的速度擴張,以及伊朗威脅要升級該地區的軍事行動,放棄對這一地緣政治資產的控制就更加魯莽了。
“China has cosied up to Mauritius in recent years, signing a free trade agreement in 2019 and nancing 47 development projects on the island.”
「近年來,中國與毛里求斯進行了友好合作,於 2019 年簽署了自由貿易協定,並為島上的 47 個開發項目提供了融資。”
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- X Empire 進入“冷靜階段”,向參與者提供 345 億美元 X 代幣
- 2024-10-04 16:25:02
- 現在X帝國的採礦階段已經結束,玩家正在進入一個稱為「寒冷階段」的新階段。在此階段,您仍有機會
-
- 新研究發現,Z 世代在回收最差,而老一輩則嚴格遵守規則
- 2024-10-04 16:25:02
- 英國範圍內的民調顯示,最年輕的一代最有可能丟垃圾而不是回收,儘管人們認為他們最有環保意識。
-
- 中本聰:神話瀕臨崩潰?
- 2024-10-04 16:25:02
- 中本聰到底是誰?這是十多年來所有比特幣愛好者一直在問的問題。這個虛構的名字與 2009 年第一個加密貨幣的創建有關,一直籠罩在深深的神秘之中。
-
- ArbitrageScanner:加密貨幣套利和鏈上分析的最佳工具
- 2024-10-04 16:25:02
- 想像一下,每當同一種貨幣在不同交易所的價格出現差異時,您都會在 Telegram 中收到通知。
-
- 2024 年 10 月 4 日的 Blum 每日視訊驗證碼
- 2024-10-04 16:25:02
- 作為用戶參與的一部分,Blum 平台引入了新任務,供用戶賺取獎勵。這是今天的百隆每日影片驗證碼