市值: $2.7457T 1.490%
體積(24小時): $74.4994B 25.450%
  • 市值: $2.7457T 1.490%
  • 體積(24小時): $74.4994B 25.450%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $2.7457T 1.490%
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
Top News
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
bitcoin
bitcoin

$83613.281522 USD

-0.31%

ethereum
ethereum

$1907.196020 USD

-0.12%

tether
tether

$0.999991 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.346667 USD

-0.01%

bnb
bnb

$638.706352 USD

6.12%

solana
solana

$128.851013 USD

-3.46%

usd-coin
usd-coin

$1.000040 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.173959 USD

1.06%

cardano
cardano

$0.724425 USD

-0.57%

tron
tron

$0.214243 USD

-1.65%

pi
pi

$1.351541 USD

-9.35%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.827847 USD

0.06%

chainlink
chainlink

$13.795794 USD

-1.22%

toncoin
toncoin

$3.420442 USD

0.21%

stellar
stellar

$0.273472 USD

1.29%

加密貨幣新聞文章

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)受到批評

2025/03/17 22:32

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)在下週末受到批評後不得不澄清她的話。 El Programa de Ar的主持人發現自己在星期五下午的細分市場提出要求後捲入了爭議。

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)受到批評

Ana Rosa Quintana has had to clarify her words after receiving a wave of criticism. The host of El Programa de AR found herself embroiled in controversy after making a request during Friday afternoon’s segment.

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)在收到一波批評後不得不澄清她的話。 El Programa de Ar的主持人發現自己在周五下午的細分市場提出要求後捲入了爭議。

In a comment during the coverage of Supervivientes, Ana Rosa suggested that subtitles would be necessary to understand what was being said. The request was made to the program’s organization following an intense disagreement between contestants José Carlos Montoya and Manuel González. This took place during Thursday’s gala when the contestants were arguing.

安娜·羅莎(Ana Rosa)在覆蓋《超級人》(Ana Rosa)期間的評論中建議,要了解所說的話是必要的。在參賽者何塞·卡洛斯·蒙托亞(JoséCarlosMontoya)和曼努埃爾·岡薩雷斯(ManuelGonzález)之間發生了強烈分歧之後,該計劃的要求是向該計劃的組織提出的。這是在參賽者爭論的星期四晚會上發生的。

Ana Rosa Quintana interrupted El Programa de AR to make it clear that she has nothing against Andalucía. “My husband is Andalusian,” she stated in this regard.

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)打斷了El Programa de ar,以清楚地表明她對Andalucía沒有任何幫助。她在這方面說:“我的丈夫是安達盧西亞人。”

The tone and speed with which those involved in the conflict were speaking caused confusion. As a result of this intervention, many interpreted that Ana Rosa was making fun of the Andalusian accent. Social media quickly exploded with reproachful comments toward the host, who they considered her remark a direct attack on Andalusians.

參與衝突的人說的語氣和速度引起了困惑。由於這種干預,許多人解釋說,安娜·羅薩(Ana Rosa)取笑了安達盧西亞(Andalusian)的口音。社交媒體迅速對主持人的無罪言論爆發,他們認為她對安達盧西亞人的言論直接攻擊。

Ana Rosa Quintana Has Been Criticized

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)受到批評

Ana Rosa didn't hesitate to defend herself on Monday. In her program, she addressed the issue head-on, stating that her comment was not intended to disparage any community. "You noticed that the video was subtitled, but it comes subtitled from Supervivientes, we didn't subtitle it," Ana Rosa explained.

安娜·羅莎(Ana Rosa)毫不猶豫地在周一為自己辯護。在她的計劃中,她直接解決了這個問題,並指出她的評論並非旨在貶低任何社區。安娜·羅莎(Ana Rosa)解釋說:“您注意到該視頻是字幕的,但它來自Supervivientes,我們沒有字幕。”

She emphasized that the request for subtitles was not a criticism of the accent but a response to the speed at which the contestants were communicating. The host explained that at the time of the conflict, both Manuel and Montoya were speaking simultaneously, making it difficult to understand. "They were both arguing, and you couldn't understand anything because they were talking over each other, like a political table," she explained.

她強調,對字幕的要求不是對口音的批評,而是對參賽者交流速度的回應。主持人解釋說,在衝突時,曼努埃爾和蒙托亞都在同時講話,這很難理解。她解釋說:“他們倆都在爭論,你什麼都不理解,因為他們互相交談,例如政治桌子。”

With a firm tone, Ana Rosa made it clear that there was no malice in her words. "I have many flaws, but this is nonsense as big as a pine tree," she stated, dismissing the accusations. Additionally, the host asserted that she would not tolerate her comments being interpreted in that way.

安娜·羅莎(Ana Rosa)以堅定的語氣明確表示,她的話沒有惡意。她說:“我有很多缺陷,但這與松樹一樣大。”此外,主持人斷言她不會以這種方式解釋自己的評論。

"Do you think I'm going to say that Andalusian needs to be subtitled?" she asked, visibly upset. Ana Rosa reminded the audience of her personal connection to Andalucía. "My husband is Andalusian, his whole family is Andalusian, and I'm half Andalusian," she affirmed, highlighting her close ties to the region.

“你認為我要說的是安達盧西亞人需要副標題嗎?”她問,明顯不高興。安娜·羅莎(Ana Rosa)提醒聽眾她與安達盧西亞(Andalucía)的個人聯繫。她肯定:“我的丈夫是安達盧西亞人,他的整個家庭都是安達盧西亞人,我是安達盧西亞人的一半。”

Ana Rosa Quintana, known for her direct and firm style, made it clear that she would not allow her words to be misinterpreted or manipulated. The Mediaset host didn't mince her words as she defended her stance, noting that sometimes criticism can be excessive and unfounded.

安娜·羅莎·金塔納(Ana Rosa Quintana)以其直接和堅定的風格而聞名,他清楚地表明,她不允許誤解或操縱自己的話。在捍衛自己的立場時,MediaSet主持人並沒有削弱她的話,並指出有時批評會過多且沒有根據。

In essence, Ana Rosa was determined to put an end to the controversy and move forward with her work without letting it tarnish her efforts.

從本質上講,安娜·羅莎(Ana Rosa)決心結束爭議,並在她的工作中前進,而不會讓它破壞她的努力。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2025年03月18日 其他文章發表於