|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
화려한 취임식과 일련의 행정 명령이 끝난 후, 대통령의 화요일은 좀 더 엄숙한 행사인 국립 대성당에서의 기도 예배로 시작됩니다.
Former US president Donald Trump begins his first full day in office Tuesday, riding a wave of executive orders signed just hours after his inauguration on everything from immigration to the environment and culture wars.
도널드 트럼프 전 미국 대통령이 이민부터 환경, 문화 전쟁에 이르기까지 취임 후 불과 몇 시간 만에 서명된 수많은 행정명령을 타고 화요일 취임 첫 하루를 시작합니다.
After the pomp of his inauguration ceremony and stunning array of executive orders, the president's Tuesday begins with a more solemn event: a prayer service at the National Cathedral.
화려한 취임식과 일련의 행정 명령이 끝난 후, 대통령의 화요일은 좀 더 엄숙한 행사인 국립 대성당에서의 기도 예배로 시작됩니다.
Trump, 78, last visited the neo-Gothic church in the US capital in early January for the funeral of late president Jimmy Carter.
78세의 트럼프 대통령은 지미 카터 전 대통령의 장례식을 위해 지난 1월 초 미국 수도에 있는 신고딕 양식의 교회를 마지막으로 방문했다.
It was unclear if or when more executive orders would come from Trump, as the country and world digest the blizzard of actions he took Monday -- including initiating withdrawals from the Paris climate accord and World Health Organization.
국가와 세계가 파리 기후 협약과 세계보건기구(WHO) 탈퇴 개시를 포함해 트럼프가 월요일 취한 엄청난 조치를 소화하고 있기 때문에 트럼프로부터 더 많은 행정 명령이 나올지, 언제 나올지는 불분명하다.
Signed in front of roaring supporters at an arena and then later in the Oval Office, the long list of policy changes offered a vivid symbol of Trump's increased preparedness versus eight years prior, when he entered the White House with zero governing experience.
경기장에서 환호하는 지지자들 앞에서, 그리고 나중에 집무실에서 서명된 긴 정책 변경 목록은 트럼프가 통치 경험이 전혀 없이 백악관에 입성했던 8년 전과 비교하여 트럼프의 준비가 높아졌다는 생생한 상징을 제공했습니다.
The Republican said in a speech after taking the oath at the Capitol -- in a ceremony held indoors due to freezing weather -- that "America's decline is over" after four years of Democrat Joe Biden's presidency, pledging "the golden age of America begins right now."
공화당은 영하의 날씨로 인해 실내에서 진행된 기념식에서 국회의사당에서 선서를 한 후 연설에서 민주당 조 바이든 대통령 집권 4년 만에 "미국의 쇠퇴는 끝났다"며 "미국의 황금시대가 시작된다"고 다짐했다. 지금 바로."
Biden, 82, watched stony-faced during the inauguration ceremony as his political nemesis read the last rites over his single term in office.
바이든(82세)은 취임식에서 그의 정치적 적수가 그의 임기 동안 마지막 의식을 읽는 것을 굳은 표정으로 지켜봤다.
But after the pomp and ceremony, it was the showman Trump of his first term -- along with the sometimes strongman-style rhetoric -- who was on display later in the day.
그러나 화려함과 행사가 끝난 후, 그날 후반에 모습을 드러낸 사람은 때로는 독재자 스타일의 수사와 함께 그의 첫 임기의 쇼맨 트럼프였습니다.
"Could you imagine Biden doing this? I don't think so," Trump told a cheering crowd at a Washington sports arena as he threw them the pens he had used to sign a first round of orders.
트럼프 대통령은 워싱턴 스포츠 경기장에서 환호하는 관중들에게 1차 명령에 서명할 때 사용한 펜을 던지면서 "바이든이 이런 짓을 할 것이라고 상상할 수 있겠는가? 나는 그렇게 생각하지 않는다"고 말했다.
- January 6 pardons -
- 1월 6일 사면 -
Back in the Oval Office, he held an impromptu 50-minute press conference as he signed more orders -- including one pardoning around 1,500 Capitol rioters.
집무실로 돌아온 그는 약 1,500명의 국회의사당 폭도들을 사면하는 명령을 포함하여 추가 명령에 서명하면서 즉석에서 50분간 기자회견을 가졌습니다.
They were charged for taking part in the assault on Congress on January 6, 2021 by thousands of Trump supporters seeking to stop certification of Biden's election victory.
그들은 바이든의 선거 승리 인증을 중단시키려는 수천 명의 트럼프 지지자들이 2021년 1월 6일 의회에 대한 공격에 가담한 혐의로 기소되었습니다.
"We hope they come out tonight frankly," Trump said. "They're expecting it."
트럼프 대통령은 “우리는 그들이 오늘 밤 솔직하게 나오기를 바란다”고 말했다. "그들은 그것을 기대하고 있습니다."
He signed orders declaring a national emergency at the Mexican border and said he would deploy US troops to tackle illegal immigration -- a key campaign issue that drove his election victory over Kamala Harris.
그는 멕시코 국경에서 국가 비상사태를 선포하는 명령에 서명했으며 불법 이민 문제를 해결하기 위해 미군을 배치하겠다고 밝혔습니다. 이는 카말라 해리스(Kamala Harris)에 대한 선거 승리를 가져온 주요 캠페인 문제였습니다.
The returning president often struck a nationalistic tone, pledging to impose trade tariffs, rename the Gulf of Mexico to the "Gulf of America," and take "back" the Panama Canal, which has been controlled by the Central American country since 1999.
귀국하는 대통령은 무역관세를 부과하고, 멕시코만을 '아메리카 만'으로 명칭을 바꾸고, 1999년부터 중미 국가가 통제하고 있는 파나마 운하를 '환수'하겠다고 다짐하는 등 민족주의적인 어조를 자주 뽐냈습니다.
But he played down his earlier promises to get a peace agreement in Ukraine before taking office.
그러나 그는 취임하기 전에 우크라이나에서 평화 협정을 맺겠다는 이전 약속을 무시했습니다.
He confirmed he would meet Vladimir Putin and said Putin was "destroying Russia" by not making a deal to end the war.
그는 블라디미르 푸틴 대통령을 만날 것이라고 밝혔으며 푸틴 대통령이 전쟁을 끝내기 위한 합의를 하지 않음으로써 "러시아를 파괴하고 있다"고 말했습니다.
Trump and First Lady Melania Trump later attended several inaugural balls, beginning with the "Commander-in-Chief" event with US service members.
트럼프와 영부인 멜라니아 트럼프는 나중에 미군 장병들과 함께하는 "총사령관" 행사를 시작으로 여러 취임 무도회에 참석했습니다.
"Instead of worrying about political agendas, you don't have to worry about that at all," Trump told the crowd in a brief speech.
트럼프 대통령은 군중들에게 짧은 연설을 통해 “정치적 의제에 대해 걱정하는 대신 전혀 걱정할 필요가 없다”고 말했다.
"It's only one focus, defeating America's enemies. We're not going to be defeated. We're not going to be humiliated. We're only going to win, win, win!"
"그것은 미국의 적을 물리치는 것, 단 하나의 초점입니다. 우리는 패배하지 않을 것입니다. 우리는 굴욕을 당하지 않을 것입니다. 우리는 단지 이기고, 이기고, 이기게 될 것입니다!"
Trump is making history -- as both the oldest president ever to take office and as the first felon, after a conviction related to paying a porn star hush money during his first presidential run.
트럼프는 역대 최고령 대통령이자 첫 대선 출마 당시 포르노 스타에게 입막음 자금을 지급한 혐의로 유죄판결을 받은 최초의 중범죄자로서 역사를 만들고 있다.
He is also just the second president in US history to return to power after being voted out, after Grover Cleveland in 1893.
그는 또한 1893년 그로버 클리블랜드(Grover Cleveland)에 이어 미국 역사상 투표에서 탈락한 후 권력을 되찾은 두 번째 대통령이기도 합니다.
bur-des/jgc/fox
부르 데스/jgc/폭스
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.