![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
암호화폐 뉴스 기사
1895 년 카와 나 푸쿠이 (Mary Kawena Pukui)는 1895 년에 하와이 원주민 학자 및 교육자로 일하면서 인생을 보냈다.
2025/03/26 23:16
1895 년 카와 나 푸쿠이 (Mary Kawena Pukui)는 1895 년에 하와이 원주민 학자 및 교육자로 일하면서 인생을 보냈다.
Mary Kawena Pukui, a Native Hawaiian scholar and educator, is being honored by the U.S. Mint as the 2025 Native American $1 coin honoree.
하와이 원주민 학자이자 교육자 인 Mary Kawena Pukui는 2025 년 아메리카 원주민 $ 1 코인 수상자로서 미국 민트에 의해 영광입니다.
Pukui, who was born in Kaʻū in 1895, is best known for her work on the series of books "Nānā I Ke Kumu" with Queen Liliʻuokalani Children's Center, which documented Hawaiian cultural practices, concepts and beliefs traditionally passed through moʻolelo (orally transmitted stories).
1895 년 카아에서 태어난 푸쿠이 (Pukui)는 하와이 문화 관행, 개념 및 신념을 문서화 한 릴리 우오 칼 라니 어린이 센터와 함께 "나나 (Nānā I Ke Kumu)"라는 일련의 책에 대한 그녀의 작품으로 가장 잘 알려져있다 (구두로 전송 된 이야기).
Puki also was inducted into the Hawaiian Music Hall of Fame in 1995 as a composer.
Puki는 또한 1995 년에 작곡가로 하와이 음악 명예의 전당에 소개되었습니다.
Pelehonuamea Harman, Pukui's great-granddaughter and the director of Native Hawaiian engagement for the University of Hawaiʻi at Hilo, has been involved in the process since 2023 and was able to choose the final artwork with her family.
Pukui의 증손녀이자 Hilo에있는 하와이 대학교의 하와이 근력 감독 인 Pelehonuamea Harman은 2023 년부터 그 과정에 참여했으며 가족과 함께 최종 작품을 선택할 수있었습니다.
The coin features Pukui with a hibiscus in her hair, a kukui nut lei, and kukui leaves in her hand, symbolizing Hawaiian knowledge. Alongside her profile is the title of her series of books, "Nānā I Ke Kumu," which she produced with Queen Liliʻuokalani Children's Center to document Hawaiian cultural practices and beliefs.
동전에는 머리카락에 히비스커스, 쿠쿠이 너트 레이, 쿠쿠이가 손에 잎을 뿌려 하와이 지식을 상징합니다. 그녀의 프로필과 함께 그녀는 일련의 책인 "Nānā I Ke Kumu"의 제목으로, 그녀는 Liliʻuokalani Children 's Center와 함께 하와이 문화 관행과 신념을 문서화했습니다.
After choosing the art that best depicted Pukui, one of the changes Harman and her family requested from the U.S. Mint was the removal of the English translation for the statement and book title.
Pukui를 가장 잘 묘사 한 예술을 선택한 후 Harman과 그녀의 가족이 미국 민트에서 요청한 변경 사항 중 하나는 성명서 및 서적 제목에 대한 영어 번역을 제거하는 것이 었습니다.
“We asked them to take the translation out because we wanted people to delve deeper and encourage people to learn more about our culture,” Harman said. “Hopefully, this coin is a source of inspiration for young people and our people who are spread out all over the planet.
Harman은“우리는 사람들이 더 깊이 파고 들고 사람들이 우리 문화에 대해 더 많이 배우도록 격려하기를 원했기 때문에 번역을 요구했습니다. “이 동전은 지구 전체에 퍼져있는 젊은이들과 우리 사람들에게 영감의 원천입니다.
“We want it to be a conversation starter, a history lesson in the form of a coin for non-Hawaiians and people who don’t know our story.”
"우리는 그것이 대화 스타터가되기를 원합니다. 하와이 사람들과 우리의 이야기를 모르는 사람들을위한 동전 형태의 역사 교훈이되기를 원합니다."
In 2023, native Hawaiian Edit Kanakaʻole was honored on a U.S. quarter. Kanakaʻole is described as a key influence in the renaissance of Hawaiian culture and language of the 1970s.
2023 년, 하와이 원주민 편집 카나 카오 레는 미국 분기에 영예를 얻었습니다. Kanaka´ole은 1970 년대 하와이 문화와 언어의 르네상스에서 중요한 영향으로 묘사됩니다.
Puki was born two years after the 1893 overthrow of the Hawaiian Kingdom. She lived through the most transformative time for Hawaiʻi, witnessing rapid change and loss of her culture.
푸키는 1893 년 하와이 왕국의 전복 이후 2 년 동안 태어났다. 그녀는 하와이의 가장 변혁적인 시간을 통해 살았으며 빠른 변화와 문화 상실을 목격했습니다.
But Pukui also saw that she could use her education in Native Hawaiian language, traditions and history that she gained from her grandmother and mother, a descendant of a long line of kahuna (priests) going back centuries — as well as the teachings she received from her father, who was from a prominent shipping family from Salem, Mass., to bridge gaps in conversations between her neighbors and those who were considered outsiders.
그러나 Pukui는 또한 하와이 원주민 언어, 전통 및 역사에서 그녀가 할머니와 어머니, 수세기의 긴 라인의 후손 인 그녀가 아버지로부터받은 가르침을 받았으며, 세기, 미사의 저명한 운송 가족으로부터 그녀의 이웃들 사이의 대화를 나누는 가르침뿐만 아니라 그녀의 아버지로부터받은 가르침의 후손 인 하와이 언어, 전통 및 역사에서 교육을 사용할 수 있다는 것을 보았습니다.
“She navigated through a time of great transition for her people,” Harman said. “She realized that the economic systems, language systems, and customs were all changing or being lost at that time.
Harman은“그녀는 사람들을 위해 큰 전환의 시간을 탐색했습니다. “그녀는 그 당시 경제 시스템, 언어 시스템 및 관습이 모두 변하거나 잃어버린 것을 깨달았습니다.
“It reminded her how important it was to write these things down as we became more removed from our customs and traditions.”
"우리가 관습과 전통에서 더 많이 제거되면서 이러한 것들을 적어 두는 것이 얼마나 중요한지를 상기시켜주었습니다."
Over the years, Pukui became renowned for her groundbreaking work at the Bernice Pauahi Bishop Museum, where she contributed to foundational resources such as the Hawaiian Dictionary, Native Planters in Old Hawaiʻi and ʻŌlelo Noʻeau: Hawaiian Proverbs and Poetical Sayings.
수년에 걸쳐 Pukui는 Bernice Pauahi Bishop Museum에서 그녀의 획기적인 작업으로 유명해졌으며, 그녀는 하와이 사전, 올드 하와이의 원주민 재배자 및`Âlelo noʻeau : 하와이의 잠언 및 시적 말과 같은 기본 자원에 기여했습니다.
According to Harman, there was negativity attached to Pukui and her writing because stories are traditionally passed down orally.
Harman에 따르면, 이야기는 전통적으로 구두로 전달되기 때문에 푸쿠이와 그녀의 글에 부정성이 붙어있었습니다.
“When our own people would scold her about writing these things down, her response would be that she was doing this for her grandchildren because she may not be around to do so,” Harman said. “She would say that all of our children will want to know where they come from and what our stories are.”
Harman은“우리 자신의 사람들이 이런 것들을 쓰는 것에 대해 그녀를 꾸짖을 때, 그녀의 대답은 그녀가 주변에 있지 않았기 때문에 손자를 위해 이것을하고 있다는 것입니다. "그녀는 모든 아이들이 어디에서 왔는지, 우리의 이야기가 무엇인지 알고 싶어 할 것이라고 말할 것입니다."
To celebrate the release of the coin and honor Pukui, who died in 1986, events are scheduled throughout the year across the state. Harman has been planning the celebrations to honor her great-grandmother, which also coincide with Women’s History Month.
1986 년에 사망 한 Coin and Honor Pukui의 석방을 축하하기 위해 주 전역에서 일년 내내 행사가 예정되어 있습니다. Harman은 여성 역사의 달과 일치하는 증조 할머니를 기리기위한 축하 행사를 계획하고 있습니다.
The Moʻokini Library will host a panel discussion and kanikapila (live music) community event on Friday. The panel starts at 3 p.m. at the library. The panelists: Larry Kimura, University of Hawaiʻi at Hilo professor of Hawaiian Language and Hawaiian Studies; cultural historian Kepa Maly; and UH Hilo anthropology alumnus Halena Kapuni-Reynolds, who is an associate curator of Native Hawaiian history and culture at the Smithsonian National Museum of the American Indian.
Moʻokini Library는 금요일에 패널 토론과 Kanikapila (Live Music) 커뮤니티 이벤트를 주최합니다. 패널은 오후 3시에 도서관에서 시작합니다. 패널리스트 : 하와이 언어 및 하와이 연구의 힐로 교수 하와이 대학교 래리 키무라; 문화 역사가 케파 말리; 그리고 아메리칸 인디언 스미소니언 국립 박물관에서 하와이 역사 및 문화의 준 큐레이터 인 Uh Hilo 인류학 동창 Halena Kapuni-Reynolds.
The group will discuss the impacts of Pukui’s work on their fields of study, focusing on the differences between Hawaiian and Western methods of studying communities.
이 그룹은 하와이와 서구의 공동체 연구 방법의 차이점에 중점을 둔 Pukui의 연구 분야에 미치는 영향에 대해 논의 할 것입니다.
At 4:15 p.m., those in attendance are invited to a kanikapila (live music session) on the newly renovated lānai of the dining
오후 4시 15 분에 참석 한 사람들은 새로 개조 된 Lānai of the Dining의 Kanikapila (라이브 음악 세션)에 초대됩니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.