bitcoin
bitcoin

$93602.021215 USD

-0.77%

ethereum
ethereum

$3257.409998 USD

-2.01%

tether
tether

$0.999815 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.288700 USD

-2.80%

bnb
bnb

$688.665943 USD

-1.33%

solana
solana

$189.007097 USD

-3.59%

dogecoin
dogecoin

$0.326837 USD

-4.05%

usd-coin
usd-coin

$0.999904 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.922906 USD

-2.16%

tron
tron

$0.240899 USD

-3.26%

avalanche
avalanche

$36.807921 USD

-1.17%

sui
sui

$4.848276 USD

0.57%

toncoin
toncoin

$5.215260 USD

-1.70%

chainlink
chainlink

$19.960574 USD

-2.15%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000021 USD

0.16%

암호화폐 뉴스 기사

Mad Jacques 소개: 노르망디 오르주(Orge) 지역의 획기적인 마이크로 어드벤처

2024/05/03 00:07

Mad Jacques는 가까운 목적지를 탐험하여 여행 경험을 향상시킨다는 단순한 컨셉에서 출발하여 프랑스 마이크로어드벤처의 선구자로 떠올랐습니다. 파리에 본사를 둔 이 회사는 운동 경기와 축제 모임을 결합한 며칠 간의 탐험을 조직합니다. 이러한 모험은 도보, 자전거, 카누 또는 히치하이킹을 통해 진행되며 현지 제품의 렌즈를 통해 잘 알려지지 않은 지역을 보여줍니다.

Mad Jacques 소개: 노르망디 오르주(Orge) 지역의 획기적인 마이크로 어드벤처

The Mad Jacques: A Pioneering Microadventure in the Pays d'Auge, Normandy

The Mad Jacques: 노르망디 Pays d'Auge에서 펼쳐지는 선구적인 마이크로 어드벤처

Conceived to revolutionize the way we travel, the Mad Jacques, a Paris-based microadventure company, has emerged as a pioneer in the field. Their meticulously crafted expeditions seamlessly blend athletic challenges with a festive atmosphere, typically spanning a few days. These immersive experiences prioritize foot, bike, canoe, and even hitchhiking as means of traversing lesser-known regions, unlocking their rich local culinary traditions.

우리가 여행하는 방식에 혁명을 일으키기 위해 파리에 본사를 둔 마이크로 어드벤처 회사인 Mad Jacques는 이 분야의 선구자로 떠올랐습니다. 세심하게 제작된 탐험은 운동 경기와 축제 분위기를 완벽하게 혼합하며 일반적으로 며칠 동안 진행됩니다. 이러한 몰입형 경험은 잘 알려지지 않은 지역을 횡단하는 수단으로 도보, 자전거, 카누, 심지어 히치하이킹까지 우선시하여 풍부한 지역 요리 전통을 풀어냅니다.

From May 24th to 26th, 2024, the Mad Jacques will embark on a captivating two-day cycling expedition through the picturesque Pays d'Auge, nestled between the coastal town of Deauville and the renowned cheesemaking hub of Livarot. The itinerary promises an unforgettable journey, culminating in a vibrant village celebration and a vibrant producers' market on Sunday.

2024년 5월 24일부터 26일까지 Mad Jacques는 해안 마을인 도빌(Deauville)과 유명한 치즈 제조 중심지인 리바로(Livarot) 사이에 자리잡은 그림 같은 페이 도쥬(Pays d'Auge)를 통해 매혹적인 2일간의 사이클링 탐험을 시작할 것입니다. 이 여행 일정은 일요일에 열리는 활기 넘치는 마을 축제와 활기 넘치는 생산자 시장으로 마무리되는 잊을 수 없는 여행을 약속합니다.

As participants pedal through the rolling landscapes, numerous checkpoints will guide them to emblematic landmarks, each offering a glimpse into the region's unique heritage. The iconic Planches de Deauville, the charming village of Beaumont-en-Auge, the venerable calvados distillery Maison de Calvados Huet, the historic Grandouet farm in Cambremer, the idyllic Chèvres de Noémie goat farm in Ouilly-du-Houley, and the majestic Château Le Kinnor in Fervaques are just a few highlights awaiting discovery.

참가자들이 구불구불한 풍경을 따라 페달을 밟는 동안 수많은 검문소가 그들을 상징적인 랜드마크로 안내할 것이며, 각각은 지역의 독특한 유산을 엿볼 수 있습니다. 상징적인 Planches de Deauville, 매력적인 마을 Beaumont-en-Auge, 유서 깊은 칼바도스 증류소 Maison de Calvados Huet, Cambremer의 역사적인 Grandouet 농장, Ouilly-du-Houley의 목가적인 Chèvres de Noémie 염소 농장, 장엄한 Château Fervaques의 Le Kinnor는 발견을 기다리는 몇 가지 하이라이트입니다.

"The Mad Jacques experience is distinguished by the unyielding curiosity of its participants," explains Vincent Drye, the company's co-founder. "Their motivation lies not in setting time records but in immersing themselves in the local culture and environment."

회사의 공동 창립자인 Vincent Drye는 "Mad Jacques 경험은 참가자들의 끊임없는 호기심으로 구별됩니다."라고 설명합니다. "그들의 동기는 시간 기록을 세우는 것이 아니라 현지 문화와 환경에 몰입하는 데 있습니다."

Showcasing the Hidden Gems of Pays d'Auge

Pays d'Auge의 숨겨진 보석을 소개합니다

This unique event serves as an invaluable showcase for the Pays d'Auge, a testament to the harmonious collaboration between the Mad Jacques and a multitude of local stakeholders. The partnership with the Pôle Métropolitain de l'Estuaire de la Seine, an inter-municipal syndicate representing nine communes across Calvados, Seine-Maritime, and Eure, has been instrumental in shaping this exceptional experience.

이 독특한 이벤트는 Mad Jacques와 다양한 지역 이해관계자 간의 조화로운 협력을 보여주는 Pays d'Auge의 귀중한 쇼케이스 역할을 합니다. Calvados, Seine-Maritime 및 Eure에 걸쳐 9개 공동체를 대표하는 지방 자치 단체인 Pôle Métropolitain de l'Estuaire de la Seine와의 파트너십은 이 특별한 경험을 형성하는 데 중요한 역할을 했습니다.

"Our aim is to promote this vibrant region through an event centered around cycling and local products," explains Florence Dubosc, the organization's director. "We sought an activity that would traverse the entire territory, extending beyond the popular destinations of Étretat and Deauville. After an in-depth evaluation, the Mad Jacques captured our imagination with their ethos and their ability to foster a community spirit. Thus, we reached out to them."

"우리의 목표는 사이클링과 현지 제품을 중심으로 한 이벤트를 통해 이 활기 넘치는 지역을 홍보하는 것입니다"라고 조직의 이사인 Florence Dubosc는 설명합니다. "우리는 인기 있는 목적지인 에트르타와 도빌을 넘어 지역 전체를 횡단할 수 있는 활동을 모색했습니다. 심층적인 평가를 거친 후 Mad Jacques는 그들의 정신과 공동체 정신을 육성하는 능력으로 우리의 상상력을 사로잡았습니다. 따라서 우리는 그들에게 다가갔다."

This partnership has proven mutually beneficial, as Vincent Drye readily acknowledges, "The Pays d'Auge was already high on our list of potential destinations." The Pôle Métropolitain ultimately acquired the rights to host the Mad Jacques event, investing a confidential sum in the endeavor.

Vincent Drye가 "Pays d'Auge는 이미 우리의 잠재적 목적지 목록에서 상위에 있었습니다."라고 인정한 것처럼 이 파트너십은 상호 이익이 되는 것으로 입증되었습니다. Pôle Métropolitain은 궁극적으로 Mad Jacques 이벤트를 주최할 권리를 획득하여 이 노력에 기밀 금액을 투자했습니다.

Last year, the inaugural "Estuaire de la Seine" edition of the Mad Jacques took place in the neighboring Pays de Caux region. "On our scale, this ranks among our two most significant annual events, alongside the Gambade gourmet cycling ride," notes Florence Dubosc. The Pôle Métropolitain's three dedicated employees have wholeheartedly embraced the challenge of organizing this captivating experience.

작년에 Mad Jacques의 첫 번째 "Estuaire de la Seine" 에디션이 인근 Pays de Caux 지역에서 열렸습니다. "우리 규모에서 이것은 Gambade 고급 자전거 타기와 함께 가장 중요한 두 가지 연례 행사 중 하나입니다"라고 Florence Dubosc는 말합니다. Pôle Métropolitain의 세 명의 헌신적인 직원은 이 매혹적인 경험을 조직하는 도전을 진심으로 받아들였습니다.

For this maiden voyage into the Pays d'Auge, the Pôle Métropolitain has facilitated connections between the Mad Jacques and local authorities, tourist offices, and various organizations. "The Mad Jacques brings its loyal community and expertise in event management, while we provide the vital link to the local scene," explains the director.

Pays d'Auge로의 처녀 항해를 위해 Pôle Métropolitain은 Mad Jacques와 지방 당국, 관광 사무소 및 다양한 조직 간의 연결을 촉진했습니다. "Mad Jacques는 충실한 커뮤니티와 이벤트 관리 전문 지식을 제공하는 동시에 우리는 지역 현장에 중요한 연결 고리를 제공합니다"라고 이사는 설명합니다.

"The Mad Jacques concept, with its emphasis on community spirit, immediately resonated with us."

"공동체 정신을 강조하는 Mad Jacques 컨셉은 즉시 우리의 마음을 사로잡았습니다."

Florence Dubosc, Director, Pôle Métropolitain de l'Estuaire de la Seine

Florence Dubosc, Seine Estuary Metropolitan Pole 이사

A Symphony of Local Collaborations

지역 협력의 심포니

"The Mad Jacques team reached out, sharing valuable information on local producers and musicians who could enrich our experience," recounts Tiffaine Henry, the event's programming manager responsible for entertainment. "We supplemented this with our own online research before embarking on site visits and meetings with all the key players."

이벤트의 엔터테인먼트 담당 프로그래밍 관리자인 Tiffaine Henry는 "Mad Jacques 팀이 연락하여 우리의 경험을 풍부하게 할 수 있는 현지 프로듀서와 음악가에 대한 귀중한 정보를 공유했습니다."라고 말했습니다. "우리는 모든 주요 관계자와의 현장 방문 및 회의를 시작하기 전에 자체 온라인 조사를 통해 이를 보완했습니다."

The course design has drawn inspiration from existing cycling routes, occasionally modified to incorporate points of interest. The inaugural bivouac on Friday evening will be hosted in the quintessential Augean village of Moyaux, chosen over the equally charming Cambremer. "We were thrilled when they contacted us," enthuses the mayor, Benoît Charbonneau. "We actively seek events that enhance our appeal. The promotional videos immediately captured our hearts."

코스 디자인은 기존 사이클링 경로에서 영감을 얻었으며 때로는 관심 지점을 포함하도록 수정되었습니다. 금요일 저녁의 첫 번째 야영은 똑같이 매력적인 Cambremer 대신 선택된 전형적인 Augean 마을 Moyaux에서 개최됩니다. Benoît Charbonneau 시장은 “그들이 우리에게 연락했을 때 매우 기뻤습니다.”라고 말했습니다. "우리는 우리의 매력을 높일 수 있는 이벤트를 적극적으로 모색합니다. 프로모션 영상이 우리의 마음을 단번에 사로잡았습니다."

"They were genuinely impressed when they visited our village in February. There was an instant rapport," adds Sébastien Ridel, a municipal communications officer. "Our facilities exceeded their expectations. Moyaux has everything necessary to accommodate a bivouac of 500 to 800 people."

"그들은 2월에 우리 마을을 방문했을 때 진심으로 깊은 인상을 받았습니다. 즉각적으로 친분을 쌓았습니다."라고 시 커뮤니케이션 담당관인 Sébastien Ridel이 덧붙였습니다. "저희 시설은 기대 이상이었습니다. Moyaux는 500~800명의 야영을 수용하는 데 필요한 모든 것을 갖추고 있습니다."

The Mad Jacques Formula: Empowering Local Communities

Mad Jacques 공식: 지역 사회에 힘을 실어주기

The Mad Jacques philosophy revolves around leveraging local resources for the village festivities. "We actively engage with local event organizers, businesses, and associations," reveals Tiffaine Henry.

Mad Jacques의 철학은 마을 축제를 위해 지역 자원을 활용하는 것입니다. Tiffaine Henry는 "우리는 지역 이벤트 주최자, 기업 및 협회와 적극적으로 협력하고 있습니다"라고 밝혔습니다.

"For example, our football club members have requested to host a grand lottery," adds Sébastien Ridel. In the same vein, Moyaux's parents' association will organize a giant "donkey relay," a spirited variation on leapfrog.

"예를 들어, 우리 축구 클럽 회원들은 그랜드 복권을 주최해 달라고 요청했습니다."라고 Sébastien Ridel은 덧붙였습니다. 같은 맥락에서 Moyaux의 부모 협회는 도약의 활기 넘치는 변형인 거대한 "당나귀 릴레이"를 조직할 것입니다.

A Recurring Bonanza for the Region

지역에 반복적으로 발생하는 노다지

Mayor Charbonneau exudes confidence, asserting that Moyaux has "ample experience in organizing events. This one is seamlessly integrated into our annual calendar." His enthusiasm is echoed in the last three editions of the municipal newsletter, where he enthusiastically highlights the upcoming Mad Jacques event.

Charbonneau 시장은 Moyaux가 "행사 조직에 대한 풍부한 경험을 가지고 있습니다. 이 행사는 우리의 연간 달력에 완벽하게 통합되어 있습니다."라고 주장하면서 자신감을 발산했습니다. 그의 열정은 시 뉴스레터의 지난 3개 판에서 반영되었으며, 그곳에서 그는 다가오는 Mad Jacques 이벤트를 열광적으로 강조했습니다.

This initiative is not intended as a fleeting phenomenon but rather as a recurring highlight for the region. The Mad Jacques team is committed to nurturing lasting relationships with the local stakeholders involved. "In previous editions, I've even had mayors as godparents to my children," quips Vincent Drye.

이 계획은 일시적인 현상이 아니라 해당 지역에서 반복되는 하이라이트로 의도되었습니다. Mad Jacques 팀은 관련된 지역 이해관계자들과 지속적인 관계를 육성하기 위해 최선을 다하고 있습니다. Vincent Drye는 "이전 버전에서는 시장이 내 아이들의 대부모가 되기도 했습니다."라고 말했습니다.

The enduring impact is evident in the clientele generated by the event. On average, 40% of participants return independently to visit the region within the following 12 months.

지속적인 영향은 이벤트를 통해 생성된 고객에게서 분명하게 드러납니다. 평균적으로 참가자의 40%가 향후 12개월 이내에 독립적으로 지역을 방문하기 위해 돌아옵니다.

Registrations remain open, starting at €119: madjacques.fr/les-courses/velo-estuaire. The village festivities in Moyaux and Livarot are free of charge and open to all.

등록은 €119부터 시작됩니다: madjacques.fr/les-courses/velo-estuaire. Moyaux와 Livarot의 마을 축제는 무료이며 누구나 참여할 수 있습니다.

부인 성명:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月10日 에 게재된 다른 기사