![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
“기독교 출생권”으로 알려진 Passages는 2016년에 설립되었으며 이후 처음으로 북미에서 이스라엘로 11,000명 이상의 기독교 학생들을 데려왔습니다.
Hundreds of Christian students from across North America traveled to Washington, D.C., for a weekend of Israel advocacy, organized in partnership between Inspire and Passages.
Inspire와 Passages의 협력으로 조직된 이스라엘 옹호 행사를 위해 북미 전역에서 온 수백 명의 기독교 학생들이 주말 동안 워싱턴 DC로 여행했습니다.
Passages, also known as the “Christian Birthright,” was founded in 2016 and has since brought over 11,000 Christian students from North America to Israel for the first time. The initiative aims to strengthen religious identity and foster friendship with Israel and the Jewish people. Inspire creates digital resources and immersive experiences designed to make Bible reading simple, enjoyable and transformational for people of all ages.
“기독교 출생권”으로도 알려진 Passages는 2016년에 설립되었으며 이후 처음으로 북미에서 이스라엘로 11,000명이 넘는 기독교 학생들을 데려왔습니다. 이 계획의 목표는 종교적 정체성을 강화하고 이스라엘 및 유대 민족과의 우정을 키우는 것입니다. Inspire는 모든 연령대의 사람들이 성경을 간단하고 즐겁고 혁신적으로 읽을 수 있도록 고안된 디지털 리소스와 몰입형 경험을 만듭니다.
“Despite all the noise and protests, after 15 months of war, my conclusion is clear: the American people stand with us,” said Ambassador Herzog. “They understand right from wrong and recognize what is at stake. We have witnessed unprecedented political and diplomatic support from both sides of Congress, especially in combating the blood libels at the ICJ and ICC.”
헤르조그 대사는 “모든 소음과 시위에도 불구하고 15개월 간의 전쟁 이후 나의 결론은 분명하다. 미국 국민은 우리 편에 서 있다는 것”이라고 말했다. “그들은 옳고 그름을 이해하고 무엇이 위태로운지를 인식합니다. 우리는 특히 ICJ와 ICC의 유혈 명예훼손에 맞서 싸우는 데 있어 의회 양측으로부터 전례 없는 정치적, 외교적 지원을 목격했습니다.”
“When tested, the U.S. and Israel stand united,” he continued. “I have high expectations for continued cooperation with the incoming administration. There are two major opportunities ahead: First, pushing back against the Iranian nuclear program, which poses a grave threat to Israel, the region, the U.S., and the free world. This should begin with sanctions, but must also include a credible military option. Second, there is an opportunity to normalize relations between Israel and Saudi Arabia. I believe the door is open, and this could be a game-changer.”
그는 “시험을 치르면 미국과 이스라엘은 단결할 것”이라고 덧붙였다. “차기 정부와의 지속적인 협력에 대한 기대가 크다. 앞으로 두 가지 주요 기회가 있습니다. 첫째, 이스라엘, 지역, 미국 및 자유 세계에 심각한 위협을 가하는 이란 핵 프로그램에 맞서는 것입니다. 이는 제재로 시작해야 하지만 신뢰할 수 있는 군사적 옵션도 포함해야 합니다. 둘째, 이스라엘과 사우디아라비아의 관계를 정상화할 수 있는 기회가 있다. 저는 문이 열려 있다고 믿습니다. 이것이 게임 체인저가 될 수 있습니다.”
The event took place at Museum of the Bible, where Ambassador Herzog and his wife Shirin Herzog were presented with a remarkable gift – a copy of the Afghan Liturgical Quire, the oldest Hebrew book in the world. This medieval manuscript, dating back to the 8th century, includes prayers, poems, and the oldest known Passover Haggadah. The gift was presented by Jackie & Steve Green, Co-Founder & Chairman of Museum of the Bible.
이 행사는 성경 박물관에서 열렸으며, 이곳에서 헤르조그 대사와 그의 아내 쉬린 헤르조그(Shirin Herzog)는 세계에서 가장 오래된 히브리어 책인 아프가니스탄 전례서(Afghan Liturgical Quire) 사본을 놀라운 선물로 받았습니다. 8세기로 거슬러 올라가는 이 중세 원고에는 기도, 시, 가장 오래된 것으로 알려진 유월절 학가다(Haggadah)가 포함되어 있습니다. 이 선물은 성경 박물관의 공동 설립자이자 회장인 Jackie & Steve Green이 선물했습니다.
“The Afghan Liturgical Quire is one of the most cherished treasures in the museum’s collection, and it speaks to the Jewish people’s continuity, resilience and excellence,” said Green while presenting the gift to Ambassador Herzog. “We all know that it has not been easy for you Ambassador, but you leave your position knowing that the U.S. – Israel relationship is stronger and more resilient than ever. It has withstood testing times, but Israel knows that the foundation of this special relationship is supported by the majority of Americans at all levels of society, from the people to the president and the president-elect.”
그린은 헤르조그 대사에게 선물을 전달하면서 “아프간 전례 퀴레는 박물관 소장품 중 가장 소중한 보물 중 하나이며 유대 민족의 지속성, 회복력, 우수성을 말해줍니다.”라고 말했습니다. “대사님에게 쉽지 않은 일이라는 것을 우리 모두 알고 있습니다. 하지만 미국-이스라엘 관계가 그 어느 때보다 강력하고 탄력적이라는 사실을 알고 자리를 떠나셨습니다. 시련의 시기를 견뎌냈지만 이스라엘은 이 특별한 관계의 기초가 국민부터 대통령, 차기 대통령에 이르기까지 사회 각계각층의 대다수 미국인들의 지지를 받고 있다는 것을 알고 있습니다.”
“Our Christian friends are essential in the fight against antisemitism,” Ambassador Herzog told the Christian students advocating for Israel on their campuses. “Your advocacy, rooted in faith and the love of life, is crucial in this battle. We value life, while our enemies value death. We focus on the future, while they seek to revive the dark past.”
헤르조그 대사는 캠퍼스에서 이스라엘을 옹호하는 기독교 학생들에게 “우리 기독교 친구들은 반유대주의에 맞서 싸우는 데 필수적입니다.”라고 말했습니다. “신앙과 삶에 대한 사랑에 뿌리를 둔 여러분의 옹호는 이 전투에서 매우 중요합니다. 우리는 생명을 소중히 여기고 적들은 죽음을 소중히 여깁니다. 우리는 미래에 초점을 맞추고 그들은 어두운 과거를 되살리려 노력합니다.”
“This is a clash of civilizations,” he added. “What the barbarians did to our people on October 7th cannot be explained merely in political terms. There is a deeper element to this. Our partnership with the Christian community is vital in confronting this type of war. When Israel fights its enemies, it is a battle for the free world. Our victory will be a victory for the free world. We are in this together.”
그는 “이것은 문명의 충돌이다”라고 덧붙였다. “10월 7일 야만인들이 우리 민족에게 행한 일은 단지 정치적인 용어로만 설명할 수는 없습니다. 여기에는 더 깊은 요소가 있습니다. 이러한 유형의 전쟁에 맞서려면 기독교 공동체와의 파트너십이 매우 중요합니다. 이스라엘이 적들과 싸울 때, 그것은 자유 세계를 위한 전투입니다. 우리의 승리는 자유세계의 승리가 될 것입니다. 우리는 함께 이 일을 하고 있습니다.”
The trip to DC is a stepping stone for the students to an Israel trip with Passages. They will visit Museum of the Bible, the Holocaust Memorial museum, and hear from Israeli tour guides. To close the weekend, the students will put together hundreds of “Kits for Kids” to send to Israel for children who are forced to spend time in bomb shelters.
DC 여행은 학생들이 Passages와 함께 이스라엘 여행을 떠나는 디딤돌이 됩니다. 그들은 성경 박물관, 홀로코스트 기념관을 방문하고 이스라엘 관광 가이드의 이야기를 듣게 됩니다. 주말을 마무리하기 위해 학생들은 수백 개의 "어린이용 키트"를 모아 폭탄 보호소에서 시간을 보내야 하는 어린이들을 위해 이스라엘로 보낼 것입니다.
“Now, more than ever, we are seeing our Christian friends step up, whether by visiting Israel to show solidarity or by standing with Jewish students on North American campuses,” said Rivka Kidron, Co-Founder of Passages and former Advisor to Israel’s Prime Minister. “Passages is working harder than ever to combat the delegitimization of the Jewish state on university campuses. As Ambassador Herzog said, when Jews and Christians stand together, we will defeat our shared enemies.”
Passages의 공동 창립자이자 전 이스라엘 총리 고문인 Rivka Kidron은 "이제 그 어느 때보다 우리는 연대를 보여주기 위해 이스라엘을 방문하거나 북미 캠퍼스에서 유대인 학생들과 함께 서 있는 등 기독교 친구들이 나서는 것을 보고 있습니다."라고 말했습니다. 장관. “Passages는 대학 캠퍼스에서 유대 국가의 불법화에 맞서기 위해 그 어느 때보다 열심히 노력하고 있습니다. 헤르조그 대사가 말했듯이 유대인과 기독교인이 함께 뭉칠 때 우리는 공통의 적을 물리칠 것입니다.”
In addition to the advocacy weekend in Washington, Passages has resumed its student trips to Israel, including visits to communities near the Gaza border and volunteering with those most affected by the war in northern and southern Israel.
워싱턴에서의 옹호 주말 외에도 Passages는 가자 국경 근처 지역 사회 방문과 이스라엘 북부 및 남부 전쟁으로 가장 큰 영향을 받은 사람들과의 자원 봉사를 포함하여 이스라엘로의 학생 여행을 재개했습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.