|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
도널드 트럼프는 캠페인 기간 동안 두 가지 강력한 발표를 했습니다. 달러와 거리를 두는 국가에 대한 징벌적 관세 위협과 비트코인의 전략적 비축량 창출.
Donald Trump’s Plan B if He Fails to Persuade the BRICS to Stop Their Rebellion Against the DollarBitcoin
도널드 트럼프가 BRICS를 설득하여 DollarBitcoin에 대한 반란을 중지하지 못할 경우의 계획 B
Donald Trump made two strong announcements during his campaign. The threat of a punitive tariff for countries that distance themselves from the dollar and the creation of a strategic reserve of bitcoins.
도널드 트럼프는 캠페인 기간 동안 두 가지 강력한 발표를 했습니다. 달러와 거리를 두는 국가에 대한 징벌적 관세 위협과 비트코인의 전략적 비축량 창출.
Republicans seem to imagine that tariffs will magically bring an industry out of the ground. The result will more likely be inflation coupled with an economic recession. Knowing that the United States already has major inflation problems.
공화당원들은 관세가 마술처럼 산업을 지상에서 벗어나게 할 것이라고 상상하는 것 같습니다. 그 결과는 경기 침체와 함께 인플레이션이 될 가능성이 높습니다. 미국은 이미 심각한 인플레이션 문제를 안고 있다는 것을 알고 있습니다.
They are also massively in debt to the rest of the world. This ability to incur debt is largely due to the fact that nations around the world place their trade surpluses in American debt. However, a restriction on trade through tariffs will also limit the ease with which the United States can incur debt.
그들은 또한 전 세계에 막대한 빚을 지고 있습니다. 이러한 부채 발생 능력은 주로 전 세계 국가들이 무역 흑자를 미국 부채에 두기 때문입니다. 그러나 관세를 통한 무역 제한은 또한 미국이 부채를 지게 될 수 있는 가능성을 제한할 것입니다.
Donald Trump is playing a dangerous game, but his threats are symptomatic of a very real problem: globalization has come at the cost of deindustrialization and enormous trade imbalances that will need to be resolved.
도널드 트럼프는 위험한 게임을 하고 있지만 그의 위협은 매우 실제적인 문제의 징후를 보여줍니다. 세계화는 탈산업화와 해결해야 할 엄청난 무역 불균형의 대가로 이루어졌습니다.
The initial bet was that we would succeed in maintaining a technological lead. Western engineers and scientists would innovate while workers from the rest of the world manufactured. That bet has been lost since China now graduates more engineers than the rest of the world combined.
초기 베팅은 우리가 기술 우위를 유지하는 데 성공할 것이라는 것이었습니다. 서구의 엔지니어와 과학자들은 혁신을 이루고 나머지 세계의 노동자들은 제품을 생산할 것입니다. 현재 중국이 전 세계를 합친 것보다 더 많은 엔지니어를 졸업했기 때문에 그 내기는 실패했습니다.
It is true that China imports hundreds of billions of microprocessors each year and that the CEO of ASML estimates they are15 years ahead in the field. But even so, the bill is starting to sting and the backlash is fast approaching.
중국이 매년 수천억 개의 마이크로프로세서를 수입하고 있으며 ASML의 CEO가 이 분야에서 15년 앞서 있다고 추정하는 것은 사실입니다. 그러나 그럼에도 불구하고 법안은 찌르기 시작했고 반발도 빠르게 다가오고 있습니다.
From Barter to deficits
물물교환에서 적자까지
There could have been no imbalances in the (probably mythical) era of international barter. Wine was given, cotton received, and vice versa. However, an international trader would not necessarily find goods abroad that could be bartered. Hence the emergence of money alongside trade imbalances.
(아마도 신화적인) 국제 물물교환 시대에는 불균형이 없었을 수도 있습니다. 포도주는 주어졌고, 면화는 받았고, 그 반대의 경우도 마찬가지였습니다. 그러나 국제 무역업자가 물물교환할 수 있는 상품을 반드시 해외에서 찾는 것은 아닙니다. 따라서 무역 불균형과 함께 화폐가 출현합니다.
Under the gold standard, the deficit country sends gold in exchange for goods. Trade stops when there is no more gold, which forces the deficit country to reduce its trade deficit, one way or another.
금 본위제 하에서 적자 국가는 상품과 교환하여 금을 보냅니다. 금이 더 이상 없을 때 무역은 중단되며, 이로 인해 적자 국가는 어떤 식으로든 무역 적자를 줄여야 합니다.
Today, the international monetary system is dominated by the dollar, which gives the United States the privilege of paying for its imports with nothing more than an acknowledgment of debt. And this, let’s emphasize, because surplus countries accept (with a knife to the throat) to place their reserves almost exclusively in American debt.
오늘날 국제 통화 시스템은 달러에 의해 지배되고 있으며, 이는 미국에게 부채를 인정하는 것 외에는 아무 것도 없이 수입품 대금을 지불할 수 있는 특권을 부여합니다. 그리고 이것을 강조하자. 왜냐하면 잉여 국가들은 (목에 칼을 대고) 그들의 준비금을 거의 전적으로 미국 부채에 두는 것을 받아들이기 때문이다.
This money returning home artificially supports the dollar and allows the United States to import more than it exports. This is the infamous exorbitant privilege: being able to show a chronic trade deficit without the greenback depreciating.
본국으로 돌아오는 이 돈은 인위적으로 달러를 지원하고 미국이 수출하는 것보다 더 많은 것을 수입할 수 있게 해줍니다. 이것은 악명 높은 엄청난 특권입니다. 달러 가치 하락 없이 만성적인 무역 적자를 보여줄 수 있다는 것입니다.
In short, a good part of the standard of living of Americans depends on their ability to exchange Treasury bonds (acknowledgments of debt) for tangible goods.
간단히 말해서, 미국인 생활 수준의 상당 부분은 재무부 채권(부채 인정)을 유형 상품으로 교환하는 능력에 달려 있습니다.
The Collapse of the Bretton Woods Agreements
브레튼우즈 협정의 붕괴
The dollar established itself as the international currency after World War II, when the United States was the world’s creditor. This is no longer true at all. American public debt accounts for nearly a third of global public debt! This ability to incur debt is reflected in the trade deficit and the deindustrialization of the country.
달러는 미국이 세계의 채권국이었던 제2차 세계대전 이후 국제 통화로 자리 잡았습니다. 이것은 더 이상 사실이 아닙니다. 미국 공공 부채는 전 세계 공공 부채의 거의 3분의 1을 차지합니다! 이러한 부채 발생 능력은 국가의 무역 적자와 탈산업화에 반영됩니다.
Perhaps things would have turned out differently if American delegates had accepted John Maynard Keynes’ solution at Bretton Woods (1944). But that was not the case. Instead, it was decided to tie the dollar to gold at a fixed rate of $35 an ounce and to make it the international pivot currency.
아마도 미국 대표들이 브레튼 우즈(1944)에서 존 메이너드 케인즈의 해결책을 받아들였다면 상황은 달라졌을 것입니다. 그러나 그것은 사실이 아니었습니다. 대신, 온스당 35달러의 고정 환율로 달러를 금에 묶어 국제 중심 통화로 만들기로 결정했습니다.
Currencies were thus theoretically tied to gold, but only through the dollar. Why not trade directly in gold? Because it is a poor means of payment, unlike bitcoin…
따라서 통화는 이론적으로 금과 연결되어 있지만 달러를 통해서만 가능합니다. 왜 금을 직접 거래하지 않습니까? 비트코인과 달리 열악한 결제 수단이기 때문에…
The current system was born from the inevitable collapse of the gold standard due to the temptation to run the printing press to finance imports. The U.S. trade deficit became the rule starting from the Vietnam War, which angered France, prompting it to send a French Navy ship to New York in 1971 to repatriate gold.
현재의 시스템은 수입 자금을 조달하기 위해 인쇄기를 운영하려는 유혹으로 인해 금 본위제가 불가피하게 붕괴되면서 탄생했습니다. 미국의 무역적자는 프랑스를 분노하게 만든 베트남전을 기점으로 규칙이 되었고, 1971년 프랑스 해군 함정을 뉴욕으로 보내 금을 송환했다.
Realizing that the United States did not have enough gold, Richard Nixon suspended the dollar’s convertibility. His Treasury Secretary John Connely famously replied to a revolted European delegation: “The dollar is our currency, but it’s your problem.”
미국에 금이 충분하지 않다는 사실을 깨달은 Richard Nixon은 달러의 태환성을 중단했습니다. 그의 재무장관 존 코넬리는 반란을 일으킨 유럽 대표단에게 다음과 같이 대답한 것으로 유명합니다. “달러는 우리 통화이지만 그것은 여러분의 문제입니다.”
Since then, the dollar has become a purely fiat currency, that is, a currency backed solely by the credibility of the state that issues it. Europe should have abandoned the dollar, but that was not the case, for three reasons:
그 이후로 달러는 순전히 법정화폐, 즉 그것을 발행하는 국가의 신뢰성에 의해서만 뒷받침되는 통화가 되었습니다. 유럽은 달러를 포기했어야 했지만, 다음 세 가지 이유 때문에 그렇지 않았습니다.
-The economic power of the United States (40% of global GDP in 1965) and the absence of a credible alternative.
- 미국의 경제력(1965년 전 세계 GDP의 40%)과 믿을 만한 대안의 부재.
-The petrodollar. Since 1975, Washington has forced OPEC petromonarchies to sell their oil exclusively in dollars.
-석유달러. 1975년 이래로 워싱턴은 OPEC 석유 군주국들에게 석유를 달러로만 판매하도록 강요했습니다.
Freed from the constraints of the gold standard, America has shamelessly gone into debt. But all good things come to an end…
금본위제의 제약에서 벗어난 미국은 뻔뻔하게 빚을 지게 되었습니다. 하지만 모든 좋은 일에는 끝이 있습니다…
Stay tuned for the second and final part of this paper HERE.
여기에서 이 문서의 두 번째이자 마지막 부분을 계속 지켜봐 주시기 바랍니다.
Maximize your Cointribune experience with our "Read to Earn" program! For every article you read, earn points and access exclusive rewards. Sign up now and start
"Read to Earn" 프로그램을 통해 Cointribune 경험을 극대화하세요! 기사를 읽을 때마다 포인트를 획득하고 독점 보상을 받으세요. 지금 가입하고 시작하세요
부인 성명:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.