![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
米国は、経済的にも地政学的にも、雄牛を角に抱きしめました。多くのことが変わり、ビットコインはすでに勝者として浮上しています。
The United States is taking the bull by the horns, both economically and geopolitically. A lot of things are going to change, and bitcoin is already emerging as a winner.
米国は、経済的にも地政学的にも、雄牛を角のそばに連れて行っています。多くのことが変わり、ビットコインはすでに勝者として浮上しています。
Tariffs and Annexation Threats
関税と併合の脅威
The United States is known for its toughness in business. Donald Trump has just increased tariffs by 25% for Canada and Mexico, and by 20% for China.
米国は、ビジネスにおけるタフネスで知られています。ドナルド・トランプは、カナダとメキシコで関税を25%、中国で20%増加させたばかりです。
A 25% customs tax on imports from the European Union is also in the works. Together, these four economies produce 61% of U.S. merchandise imports.
欧州連合からの輸入に対する25%の関税税も進行中です。一緒に、これらの4つの経済は、米国の商品の輸入の61%を生み出します。
Trump jokingly said he could annex Canada to settle the matter. And while Denmark raises the retirement age to 70 “to prepare for the Russians”, D. Trump is eyeing Greenland:
トランプは冗談めかして、彼が問題を解決するためにカナダを併合できると言った。そして、デンマークが退職年齢を「ロシア人に備えるために」70人に引き上げたが、D。トランプはグリーンランドに注目している。
It is “the art of the deal” in all its glory. The American president is putting maximum pressure on Nordic countries to gain easier access to their mineral and energy resources.
それはすべての栄光における「取引の芸術」です。アメリカ大統領は、北欧諸国に最大限の圧力をかけて、鉱物およびエネルギー資源に容易にアクセスできるようにしています。
Regarding his Canadian neighbor, the goal is to revive the construction of the Keystone XL pipeline, which was suspended by Joe Biden in 2021. Canada is indeed the fourth largest oil exporter in the world. The country pumps more than 4 million barrels per day, of which 90% is exported to the United States.
彼のカナダの隣人に関して、目標は2021年にジョー・バイデンによって停止されたキーストーンXLパイプラインの建設を復活させることです。カナダは実際、世界で4番目に大きい石油輸出国です。カントリーは1日あたり400万バレル以上をポンプし、そのうち90%が米国に輸出されています。
Trump wants to revive this pipeline which will transport an additional million barrels to the American economy. It will also allow the development of North Dakota’s oil industry, one of the last U.S. states still having interesting reserves.
トランプは、このパイプラインを復活させ、さらに100万バレルをアメリカ経済に輸送したいと考えています。また、ノースダコタ州の石油産業の開発が可能になります。これは、最後の米国州の1つであり、まだ興味深い埋蔵量を持っています。
The same story applies to Denmark. The U.S. Vice President JD Vance is convinced that the Greenlanders have “an incredibly rich country”. According to him, the Danes “do not let the Greenlanders develop and explore”.
同じ話がデンマークにも当てはまります。米国副社長のJD Vanceは、グリーンランダーズが「信じられないほど豊かな国」を持っていると確信しています。彼によると、デンマーク人は「グリーンランダーズに発展させて探求させないでください」。
Energy Above All
何よりもエネルギー
In Europe, the rumor is that after having let go of Ukraine, Uncle Sam will soon exit NATO. Or how to scare the gallery to make the printing press work in favor of the defense sector.
ヨーロッパでは、ウクライナを手放した後、アンクル・サムはすぐにNATOを出るという噂があります。または、ギャラリーを怖がらせて、印刷機を防衛部門に有利に機能させる方法。
Thus, after the hundreds of billions printed for the COVID war, the real arms dealers want their share of the pie. More than 800 billion euros are announced to fill the order books of American and European armament industries. It will be interesting to see to what extent…
したがって、コビッド戦争のために数億人が印刷された後、実際の武器のディーラーはパイのシェアを望んでいます。アメリカおよびヨーロッパの軍用産業の注文書を埋めるために、8,000億ユーロ以上が発表されています。どんな程度まで見るのは面白いでしょう…
Yet, Vladimir Putin has repeatedly stated that attacking NATO would be pure madness. Fostering this irrational fear is merely an excuse to buy American bombs, allowing them to reduce their trade deficit at our expense.
しかし、ウラジミール・プーチンは、NATOを攻撃することは純粋な狂気であると繰り返し述べています。この不合理な恐怖を促進することは、アメリカの爆弾を購入するための単なる言い訳であり、彼らが私たちの費用で彼らの貿易赤字を減らすことを可能にすることです。
Making bombs and investing in the increasingly distant extraction of energy resources. That is the good old strategy to keep growth in front of debt.
爆弾を作り、ますます遠くなるエネルギー資源の抽出に投資します。それは、借金の前に成長を維持するための古き良き戦略です。
Growth = Productivity = Machines = Energy
成長=生産性=マシン=エネルギー
Not to mention all the necessary atoms. The lithium, cobalt, and nickel from batteries. Neodymium and dysprosium from wind turbine magnets. Copper from power lines, etc.
必要なすべての原子は言うまでもありません。バッテリーのリチウム、コバルト、ニッケル。風力タービン磁石からのネオジムとジスプロシウム。送電線などからの銅
But beware, energy is dwindling, especially oil which is indispensable for long-distance transport. A decline in production would result in less transport and therefore a decrease in the global production of almost everything. The alternative would be to produce more locally, which is nearly impossible given the dispersion of natural resources and the division of labor on a global scale.
しかし、注意してください、特に長距離輸送に不可欠なオイル、特にオイルは減少しています。生産の減少は、輸送が少なくなり、したがって、ほとんどすべての世界生産が減少することになります。別の方法は、より地元でより多くの生産を行うことです。これは、天然資源の分散と世界規模での労働部門を考えるとほとんど不可能です。
This constraint on the queen of energies makes the economy no longer profitable enough to accommodate social spending. Particularly the pension schemes established in a time of energy abundance and low life expectancy.
エネルギーの女王に対するこの制約により、経済は社会的支出に対応するほど十分に収益性がありません。特に、エネルギーの豊富さと平均余命の時代に確立された年金制度。
The Root of Evil
悪の根
Of course, no one tells us what is really happening. Partly because politicians themselves do not understand, but also because it is easier to blame our neighbors. But the heart of the problem lies in energy.
もちろん、誰も私たちに本当に何が起こっているのかを教えてくれません。一部には、政治家自身が理解していないからですが、隣人を責める方が簡単だからです。しかし、問題の中心はエネルギーにあります。
Each type of energy has its preferred use. Diesel, fuel oil, and kerosene power trucks, boats, and planes respectively. Without oil, goodbye globalization and its low prices. We will have to adapt, as we have always done.
各タイプのエネルギーには、好ましい用途があります。それぞれディーゼル、燃料油、灯油電源トラック、ボート、および飛行機。石油なし、さようならグローバリゼーションとその低価格。私たちはいつもやってきたように、適応する必要があります。
Let us remember, for instance, that we used to burn oil to produce electricity before the oil price spike in 1971. Home heating was done with fuel oil, and factories sometimes used diesel to power their machines. In response to rising oil prices, we turned to gas, coal, and nuclear power plants. Car manufacturers began making smaller cars and more efficient engines.
たとえば、1971年に石油価格が急上昇する前に油を燃やして電力を生産していたことを覚えておいてください。家の暖房は燃料油で行われ、工場は時々ディーゼルを使用して機械を駆動しました。原油価格の上昇に対応して、ガス、石炭、原子力発電所に目を向けました。自動車メーカーは、より小さな自動車とより効率的なエンジンの製造を開始しました。
Today, even cars must switch to electric. Hence the American pressures to secure access to Ukrainian lithium deposits that Elon Musk needs for his Teslas…
今日、車でさえ電気に切り替える必要があります。したがって、イーロン・マスクが彼のテスラスに必要とするウクライナのリチウム堆積物へのアクセスを確保するためのアメリカのプレッシャー…
The following graph is enough to convince us that the tensions on global oil supply are real:
次のグラフは、世界の石油供給に関する緊張が本物であることを私たちに納得させるのに十分です。
Although there is still plenty of naphtha in the earth’s crust, it still needs to be extracted at a low enough cost for consumers to afford it!
地球の地殻にはまだたくさんのナフサがありますが、消費者がそれを買う余裕があるほど十分な低コストで抽出する必要があります!
The Inevitable Inflation
避けられないインフレ
The last thing one can expect from a politician is for them to tell their voters: “We have a shortage problem. The resources are there, but too expensive to extract and transport to provide food, universities, energy, and housing at affordable prices”.
政治家に期待できる最後のことは、彼らが彼らの有権者に言うことです。「私たちには不足の問題があります。リソースはそこにありますが、食料、大学、エネルギー、住宅を手頃な価格で提供するには抽出して輸送するには高すぎます。」
This is the consequence of energy supply under constraint. The additional purchasing power made available by debt causes inflation rather than an increase in the quantity of finished products and services.
これは、制約下のエネルギー供給の結果です。債務によって利用可能な追加の購買力は、完成品やサービスの量の増加ではなく、インフレを引き起こします。
The first
最初
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。