時価総額: $3.2144T -0.380%
ボリューム(24時間): $118.2533B -28.380%
  • 時価総額: $3.2144T -0.380%
  • ボリューム(24時間): $118.2533B -28.380%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.2144T -0.380%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$98248.999585 USD

0.80%

ethereum
ethereum

$2845.889766 USD

3.81%

xrp
xrp

$2.461249 USD

-1.46%

tether
tether

$1.000324 USD

0.01%

solana
solana

$203.445740 USD

-0.62%

bnb
bnb

$581.155103 USD

1.55%

usd-coin
usd-coin

$1.000039 USD

0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.265193 USD

0.36%

cardano
cardano

$0.763922 USD

2.38%

tron
tron

$0.227361 USD

1.47%

chainlink
chainlink

$19.864663 USD

1.80%

avalanche
avalanche

$26.765526 USD

0.66%

sui
sui

$3.478716 USD

-2.73%

stellar
stellar

$0.339725 USD

0.18%

toncoin
toncoin

$3.890572 USD

2.97%

暗号通貨のニュース記事

敵が抗議を組織するため、コーンウォールビーチからの砂の除去

2025/01/30 00:24

南西部のビーチから大量の砂が取られているという懸念が表面化しており、住民と訪問者は、コーンウォールのヘイルの河口から掘り出し物とトラックが砂を取り除いていることを混乱させています。

敵が抗議を組織するため、コーンウォールビーチからの砂の除去

There have been renewed concerns about large-scale sand removal from a beach in Cornwall, with locals and visitors expressing dismay over diggers and lorries taking sand from the estuary in Hayle.

コーンウォールのビーチからの大規模な砂の除去について新たな懸念があり、地元の人々と訪問者は、ヘイルの河口から砂を取っている掘り業者やトラックに落胆しています。

The issue first gained attention last summer, and people have taken to social media to voice their worries, sharing photos and videos of the diggers and lorries at work on the beach.

この問題は昨年の夏に最初に注目を集め、人々はソーシャルメディアに連れて行って心配を表明し、ビーチでの仕事で掘り出し物やトラックの写真やビデオを共有しました。

Members of the "Help Stop Hayle Sand Being Taken Away!" Facebook group, including locals and holidaymakers, have been posting images and videos of the sand removal, with some expressing fears that this could set a precedent for other beaches. Donna Bolton from Staffordshire commented: "It looks worse than what I thought. They are actually digging up the beach. The thing people don't realise is this could happen to other beaches.. will any beaches be safe in the future?"

「ヘイルサンドが奪われるのを止めるのを手伝ってください!」地元の人々や別荘を含むFacebookグループは、砂の除去の画像とビデオを投稿しており、これが他のビーチの先例となる可能性があるという恐怖を表明しています。スタッフォードシャーのドナ・ボルトンは次のようにコメントしています。「私が思っていたものよりも悪く見えます。彼らは実際にビーチを掘り起こしています。人々が気づかないのは、これが他のビーチに起こりうるのです。

Adrian Crocker added: "Absolutely appalling the beach will never be the same again."

エイドリアン・クロッカーは次のように付け加えました。

An anonymous poster who shared photos and videos of the diggers in action said: "I am shocked to see the images of beautiful Hayle beach. Well done to everyone actively trying to raise awareness."

Diggers in Actionの写真やビデオを共有した匿名のポスターは、「美しいヘイルビーチの画像を見ることにショックを受けています。積極的に意識を高めようとしている人によくやった」

Chris Dormer expressed strong sentiments, saying: "It's the sand that we sit on and our children play on that is being taken not the dredging of the estuary."

クリス・ドーマーは強い感情を表明し、「それは私たちが座っている砂であり、私たちの子供たちが河口のdrけではなく服用されていることで遊んでいる」と言った。

SOS Cornwall echoed the concerns, adding: "If work continues the following week locals will be continuing to protest to halt the lorries going out until good enough answers are given and work is stopped so Hayle beach can start to heal and those who have studied this can rest knowing they are now doing the right thing. The estuary has already been dredged for navigational purposes. There is no need to continue this and hasn't been for months."

SOSコーンウォールは懸念を反映して次のように付け加えました。彼らが今正しいことをしていることを知って休むことができます。

Hayle resident, Sophie Daniels joined the fray last August when she initiated a petition on Change.org explaining: "In recent times, our once tranquil beach is suffering as tonnes of sand are removed day and night, sold for profit with no thought of the environmental repercussions.

ヘイルの居住者であるソフィー・ダニエルズは、昨年8月にChange.orgの請願書を開始したときに争いに加わりました。環境的影響。

"Excavation is taking place on the beach, far from the central channel they declare to keep clear. The ill effects of this relentless mining are evident. Night-time operations disrupt peace, and the incessant excavation poses a risk to our children's safety on the beach.

「掘削はビーチで行われ、彼らが明確に保つことを宣言する中央チャネルから遠く離れています。この容赦ない採掘の悪影響は明らかです。夜間の作戦は平和を混乱させ、絶え間ない発掘は子供の安全にリスクをもたらします。ビーチ。

"Furthermore, it's a serious threat to the delicate ecosystem and local wildlife that call this beach home. The often cited study in the Journal of Coastal Research has consistently shown that sand mining impacts coastal and marine biodiversity and flood defences.

「さらに、このビーチを故郷と呼ぶのは、繊細な生態系と地元の野生生物にとって深刻な脅威です。沿岸研究ジャーナルでよく引用されている研究は、砂の採掘が沿岸および海洋の生物多様性と洪水防御に影響を与えることを一貫して示しています。

"Hayle Beach, a gem of Cornwall and voted Best Beach in the UK by The Times, deserves to be protected and nurtured, not exploited. Our plea is simple: cease the sand mining immediately. This isn't merely about preserving our beach for recreational purposes. It's about safeguarding our ecosystem, our local community, and our future."

「コーンウォールの宝石であり、時代までに英国でベストビーチに投票したヘイルビーチは、搾取されていない、保護され育てられるに値します。私たちの嘆願は簡単です。砂の採掘をすぐに停止します。レクリエーション目的。それは、私たちのエコシステム、地域社会、そして将来の保護についてです。」

Opponents to the practice have now organised a protest outside Gilbert's Beach Bar on Sunday, February 2, from 1pm to 3pm.

練習の反対派は、2月2日日曜日の午後1時から午後3時まで、ギルバートのビーチバーの外で抗議を組織しました。

Councillor Peter Channon, Cornwall councillor for Hayle West and a member of the Cornwall Harbours Board, insisted no-one is stealing sand from the beach.

ヘイル・ウェストのコーンウォール評議員であり、コーンウォール・ハーバーズ委員会のメンバーである評議員のピーター・チャンソンは、誰もビーチから砂を盗んでいないと主張した。

He said the first furore about sand being dug up came about when failed bankrupt developer Simon Wright, who was behind the collapsed companies that were building the North Quay development, took sand from the area known as Riviera Fields, which is part of the dunes system now overlooking the unfinished development.

彼は、砂が掘られていることについての最初の激怒は、破産した開発者であるサイモン・ライトが、ノースキーの開発を構築している崩壊した企業の背後にいたときに生まれたときに生まれたと言いました。未完成の開発を見下ろしています。

Cllr Channon has explained that the situation in Hayle is complicated due to the private ownership of the harbour and surrounding areas. He stated: "It's not a beach owned by Cornwall Council, it's part of the harbour and it's privately owned. Put simply, the harbour at Hayle will cease to exist if there is no dredging."

Cllr Channonは、港とその周辺地域の私的所有権により、Hayleの状況は複雑であると説明しています。彼は次のように述べています。「それはコーンウォール評議会が所有するビーチではなく、港の一部であり、個人所有です。簡単に言えば、ヘイルの港はdr辱がなければ存在しなくなります。」

The councillor also highlighted that the harbour gets silted by both Atlantic storms and the muddy river flow. He revealed that the cost of dredging and maintaining the river depth is covered by the sale of the removed sand. Cllr Channon also clarified that it is illegal for the Hayle Harbour Authority to dump the dredged sand back into the bay, hence it must be taken off-site and sold.

評議員はまた、港が大西洋の嵐と泥だらけの川の流れの両方によって沈没することを強調した。彼は、川の深さを維持して維持するためのコストが、除去された砂の販売によって覆われていることを明らかにしました。 Cllr Channonはまた、Hayle Harbor Authorityがdr砂を湾に捨てることは違法であることを明らかにしたため、オフサイトで販売して販売する必要があります。

He recalled that until the 1970s, harbour dredging was done through sluicing, with four points in the harbour releasing large amounts of water at low tide to force the sand out to sea.

彼は、1970年代まで、港で砂を干潮時に大量の水を放出して砂を海に押し出すために大量の水を放出して、1970年代まで港のdrが行われたことを思い出しました。

Since the factories closed and the coal boats from Swansea stopped coming to power the heavy industries on Hayle Quay, dredging has been carried out with diggers and lorries. This is because no one in Cornwall owns a dredger large enough for the job or any sand sucking machines that can do it cheaply.

工場が閉鎖され、スウォンジーからの石炭船がヘイル・キーの重産業の力に耐えるのを止めたため、掘りが掘り採取者とトラックで行われました。これは、コーンウォールの誰も、仕事に十分な大きさのdredgerを所有していないため、安価にできる砂吸いた機械を所有していないからです。

"It's not a business to remove the sand," he added. "It's a business to clear the channel. It costs a lot of money to do and the only way to pay for it is by selling off the sand."

「砂を取り除くのはビジネスではない」と彼は付け加えた。 「チャンネルをクリアするのはビジネスです。多くのお金がかかり、それを支払う唯一の方法は砂を売ることです。」

He noted that the issue seems

彼は問題が思われると指摘した

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年02月06日 に掲載されたその他の記事