|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
元旦に世界中で行われたホイッスルアップに続き、新年2日目、英国王立造幣局は乗客が初めて電車で移動してから200年を記念して新しい2ポンド硬貨を発表した。
The Royal Mint has unveiled a new £2 coin to mark 200 years since passengers first travelled by train.
英国王立造幣局は、乗客が初めて電車で移動してから200年を記念して、新しい2ポンド硬貨を発表した。
The coin features ‘Locomotion’ pulling a train of wagons loaded with passengers.
コインには乗客を乗せた貨車列を牽引する「ロコモーション」が描かれている。
It is one of five styles of coins the Royal Mint produce annually celebrating milestones and anniversaries across the Commonwealth.
これは、イギリス連邦全体のマイルストーンや記念日を祝って英国王立造幣局が毎年製造する 5 つのスタイルのコインのうちの 1 つです。
The commencement of the railway’s double centenary celebrations took place on New Year’s Day. A global Whistle-Up featuring 200 locomotives across five continents took part sounding their whistles and horns.
鉄道の創立 200 周年記念式典は元旦に行われました。世界的なホイッスルアップには、5 大陸の 200 台の機関車が汽笛と警笛を鳴らしながら参加しました。
There are many more activities taking place around the globe this year related to this milestone achievement.
今年は、このマイルストーンの達成に関連して、さらに多くの活動が世界中で行われています。
Here in the UK, a regularly updated interactive map on https://railway200.co.uk/search-for-activities-and-events/ shows where and when in the country various events, exhibitions, and seminars are taking place relating to Railway 200 Anniversary celebrations.
ここ英国では、https://railway200.co.uk/search-for-activities-and-events/ にある定期的に更新されるインタラクティブな地図に、国内のどこでいつ、さまざまなイベント、展示会、セミナーが開催されるかが示されています。鉄道200周年記念式典。
People are also being asked to share their stories for a project called ‘Railway 200’s Great Rail Tales’. Anyone can submit a story, whether it’s from those who have worked in the railway industry to those who are enthusiasts who enjoy a particular journey or have taken an unforgettable trip by train. These will be kept and will be shared with the many generations to come when they take a look back at the railways of the past.
「Railway 200's Great Rail Tales」と呼ばれるプロジェクトのために、人々は自分のストーリーを共有することも求められています。鉄道業界で働いている方から、特定の旅を楽しむマニアの方、忘れられない鉄道の旅をした方まで、どなたでも投稿いただけます。これらは保存され、将来の世代が過去の鉄道を振り返るときに共有されるでしょう。
Finally, with such a big gathering it’s important to take a moment to highlight the many railway charities that do unbelievable work behind the scenes to help those who have fallen on hard times. A charity collective made up of Alzheimer’s Research UK, Railway Children, Transport Benevolent Fund, Rail Benefit Fund and the Railway Mission will be working to raise £200,000 this year, to help continue their efforts and help others.
最後に、このような大規模な集まりでは、困難な状況に陥った人々を助けるために舞台裏で信じられないほどの仕事をしている多くの鉄道慈善団体に焦点を当てることが重要です。 Alzheimer's Research UK、Railway Children、Transport Benevolent Fund、Rail Benefit Fund、および Railway Mission で構成される慈善団体は、彼らの取り組みの継続と他の人々の支援を目的として、今年 20 万ポンドの寄付を集めることに取り組んでいます。
For those who want to get involved with Railway 200 celebrations, there is still time. www.railway200.co.uk has a toolkit and materials for those who want to celebrate or hold their celebrations in style.
鉄道 200 号線のお祝いに参加したい人にとって、まだ時間はあります。 www.railway200.co.uk には、お祝いやお祝いをスタイリッシュに開催したい人向けのツールキットと資料があります。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 制度的導入により、伝統的な金融大手が利権を握る形で仮想通貨業界が再編される
- 2025-01-22 17:15:41
- 制度導入の波が仮想通貨業界を再構築し、伝統的な金融大手が重要な地位を占める可能性がある。