|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
パトリック・クイーンはそれをほとんどうまく隠してきたが、過去8か月間、自分の気分が元雇用主に対して不機嫌だったと言えるかもしれないことを先週認めた。
Baltimore Ravens linebacker Patrick Queen mostly has hid his true feelings well, but over the past week he’s acknowledged his mood could be described as ornery toward his former employer.
ボルチモア・レイブンズのラインバッカー、パトリック・クイーンは、自分の本当の気持ちをうまく隠してきたが、ここ1週間で、自分の気分が元雇用主に対して不機嫌だと言われてもよいことを認めた。
The Ravens made no attempt to sign Queen when his contract expired this spring. He ended up signing with their biggest rival — the Pittsburgh Steelers.
今春にクイーンとの契約が満了した際、レイブンズはクイーンと契約しようとはしなかった。彼は最終的に彼らの最大のライバルであるピッツバーグ・スティーラーズと契約した。
For the first time, Queen faced the Ravens on Sunday, and he came out victorious.
クイーンは日曜日に初めてレイブンズと対戦し、勝利を収めた。
“I thought … I would be a little more (ticked) off, (but) I woke up this morning and I didn’t feel any anger,” Queen said after a 18-16 Steelers win. “I just felt content with life and the game and just being where I’m supposed to be.”
「私は…もう少し(イライラする)だろうと思った。(しかし)今朝起きたとき、怒りを感じなかった」とクイーンはスティーラーズが18対16で勝利した後語った。 「私は人生とゲーム、そして自分がいるべき場所にいることにただ満足していました。」
Queen played like it, too, leading the Steelers with 10 combined tackles — including one for loss — in addition to a forced fumble and recovery late in the second quarter that led to a crucial three points for the Steelers.
クイーンも同様にプレーし、第2クォーター終盤に強制ファンブルとリカバリーを見せてスティーラーズに重要な勝ち点3をもたらしたほか、合わせて10タックル(ロスタックルを含む)でスティーラーズをリードした。
That the effort came in a big rivalry game with first place on the line against his former team made it a special afternoon for Queen, a reigning second-team All-Pro inside linebacker.
元チームとの首位攻防戦でのこの偉業は、オールプロのセカンドチームに君臨するインサイドラインバッカーであるクイーンにとって特別な午後となった。
“You dream about plays, and some days they don’t happen,” Queen said. “Everybody today was like, ‘You’re going to get one.’ This was my dad’s birthday, too, and he was like, ‘You’ve got to get me one.’ It’s just crazy how things work out.”
「芝居の夢を見ても、実現しない日もある」とクイーンは語った。 「今日は誰もが『必ず獲得するだろう』という感じだった。今日は父の誕生日でもあったので、父は「買ってきてよ」と言っていました。物事がどのようにうまくいくかは本当にクレイジーです。」
Coach Mike Tomlin tacitly acknowledged the importance of the game to Queen by telling him to join the Steelers’ captains at midfield for the pregame coin toss. He also awarded Queen a game ball after the game.
コーチのマイク・トムリンは、クイーンにとってこの試合の重要性を暗黙のうちに認め、試合前のコイントスのために中盤でスティーラーズのキャプテンたちに加わるよう指示した。試合後は女王に試合球も贈った。
“It was great seeing him out there balling and doing what he doing, flying around,” fellow inside linebacker Elandon Roberts said of Queen. “But it’s not like it’s nothing nobody didn’t know.
同じインサイドラインバッカーのエランドン・ロバーツはクイーンについて、「彼が外でボールを蹴ったり、飛び回ったりとやっているのを見るのは最高だった」と語った。 「しかし、誰も知らなかったわけではありません。
“I think today he showed people the type of player he is.”
「今日、彼は人々に自分がどんな選手であるかを示したと思う。」
On a three-year, $41 million contract that is the richest the Steelers have given an external unrestricted free agent, Queen took over the team lead in tackles Sunday. He has the “green dot” to communicate with coaches during play and call the plays to the defense. He missed just one of the team’s 560 defensive snaps over the first nine games this season.
スティーラーズが外部の無制限フリーエージェントに与えた中で最も高額な3年総額4,100万ドルの契約で、クイーンは日曜日にタックルでチームのリーダーとなった。彼はプレー中にコーチとコミュニケーションをとり、ディフェンスにプレーを指示するための「グリーン・ドット」を持っています。今シーズン最初の9試合でチームの守備スナップ560回のうち、彼が外したのはたった1回だけだった。
“One man’s trash is another man’s treasure” Tomlin said. “I’m glad he is on our team.”
「ある人にとってのゴミは、別の人にとっては宝物だ」とトムリンは語った。 「彼が私たちのチームにいてくれて嬉しいです。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。