bitcoin
bitcoin

$98169.46 USD 

-0.53%

ethereum
ethereum

$3424.54 USD 

2.26%

tether
tether

$1.00 USD 

0.03%

solana
solana

$257.74 USD 

-0.76%

bnb
bnb

$659.38 USD 

2.08%

xrp
xrp

$1.47 USD 

-2.73%

dogecoin
dogecoin

$0.437858 USD 

-7.60%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.01%

cardano
cardano

$1.08 USD 

2.05%

tron
tron

$0.215635 USD 

4.26%

stellar
stellar

$0.613796 USD 

46.75%

avalanche
avalanche

$42.35 USD 

-3.83%

toncoin
toncoin

$6.45 USD 

16.35%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

-3.60%

polkadot-new
polkadot-new

$9.35 USD 

28.72%

暗号通貨のニュース記事

in.outputoutput: title: Beam Global (ティッカー: BEEM) は、2024 年第 1 四半期の財務結果を発表し、記録的な収益と史上最高の粗利益を強調しました。同社は、主に連邦政府の売上高の増加により、売上高が 12% 増加して 1,460 万ドルになったと報告しました。

2024/05/22 19:26

ビーム グローバル (ティッカー: BEEM) は、2024 年第 1 四半期の財務結果を発表し、記録的な収益と史上最高の粗利益を明らかにしました。同社は、主に連邦政府の売上高の増加により、売上高が 12% 増加して 1,460 万ドルになったと報告しました。営業経費の増加にもかかわらず、純損失は前年同期比 8% 改善しました。ビーム・グローバルはまた、プラスのキャッシュフローを達成するために効率性と粗利益性に重点を置くことなど、運営戦略と将来計画についての洞察を提供しました。

in.outputoutput: title: Beam Global (ティッカー: BEEM) は、2024 年第 1 四半期の財務結果を発表し、記録的な収益と史上最高の粗利益を強調しました。同社は、主に連邦政府の売上高の増加により、売上高が 12% 増加して 1,460 万ドルになったと報告しました。

a win-win for everybody. I'm really excited by the opportunities in front of us in 2024. I'm confident that we'll continue to see improvement in our gross profit and in our cash flow. And I'm looking forward to updating you on our progress during our next earnings call. Thank you very much. And now I'll turn the call over to the operator for questions.

全員にとってwin-winです。 2024 年に私たちの目の前にあるチャンスに本当に興奮しています。今後も売上総利益とキャッシュ フローの改善が見られると確信しています。次回の決算説明会で進捗状況をお知らせできることを楽しみにしています。どうもありがとうございます。それでは、オペレーターに電話を切り替えて質問させていただきます。

Operator: [Operator Instructions] Our first question comes from the line of Chris Souther with B. Riley Securities. Please go ahead.

オペレーター: [オペレーターの指示] 最初の質問は、B. ライリー証券の Chris Souther からのものです。先に進んでください。

Chris Souther: Hi, Desmond. Good evening, Lisa. Thanks for taking my questions.

クリス・サウザー: こんにちは、デズモンド。こんばんは、リサ。私の質問に答えていただきありがとうございます。

Desmond Wheatley: Hi, Chris.

デズモンド・ウィートリー: こんにちは、クリス。

Chris Souther: So maybe just starting off on the gross margin side, obviously a strong improvement there. Can you just talk about some of the puts and takes as we think about the cadence of gross margin throughout the rest of the year? And then maybe just touching on the price increase as well, how much of a benefit that could provide to gross margin as we move forward?

Chris Souther: ということは、おそらく粗利面ではまだ始まったばかりで、明らかに大幅な改善が見られると思います。残りの年間の粗利益率について考える上でのいくつかのプット・アンド・テイクについてお話しいただけますか?それから、価格の上昇についても触れているかもしれませんが、今後の売上総利益にどの程度のメリットがもたらされるでしょうか?

Desmond Wheatley: Sure, Chris. Thanks for the question. So the puts and takes on gross margin, I think the biggest puts are going to be the continued improvement in our engineering and operational efficiency. We've got a couple of initiatives underway there which I'm not going to go into detail on because they're still in development, but they're really exciting and they should contribute to continued improvement in gross margin. The takes are going to be the continued increase in the percentage of our backlog which is being delivered at the higher price point and also the fact that we're going to be starting to deliver the EV standard product later this year, which carries a lower gross margin than the EV ARC. So those are the puts and takes. I think overall, we should continue to see improvement in gross margin throughout the year. And then on the price increase, I think I did the math for you earlier, which is that if we were to add the gross profit that we generated in Q1 to the increased revenue as a result of the price increase, we'd get to around 20% gross margin. Now, that's not taking into account any of the other initiatives that we've got underway, which should continue to improve gross margin. So I think we're on an easy to understand trajectory to 20% gross margin. And then from there, we'll continue to work on improving it further.

デズモンド・ウィートリー: もちろんです、クリス。ご質問ありがとうございます。つまり、粗利益率のプットとテイクですが、最大のプットはエンジニアリングと業務効率の継続的な改善になると思います。そこではいくつかの取り組みが進行中ですが、まだ開発中のため詳しくは説明しませんが、非常にエキサイティングな取り組みであり、粗利益の継続的な改善に貢献するはずです。重要なのは、高価格帯で納入される受注残の割合が引き続き増加することと、今年後半に低価格のEV標準製品の納入を開始するという事実です。 EV ARCよりも粗利益率が高い。つまり、これらはプットアンドテイクです。全体として、年間を通して粗利益率の改善が見られるはずだと思います。それから、価格上昇については、先ほど計算したと思いますが、第 1 四半期に得た粗利益を、価格上昇の結果として増加した収益に加算すると、次のようになります。粗利益率は約20%。これには、当社が現在進めている他の取り組みは考慮されていませんが、これにより粗利益率は引き続き改善されるはずです。したがって、粗利益率 20% に向けて、わかりやすい軌道に乗っていると思います。そしてそこからさらに改善に取り組んでいきます。

Chris Souther: Okay, great. That's helpful. And then maybe just shifting gears a little bit to the balance sheet side. Obviously, cash came down a little bit during the quarter. Maybe just talk about some of the puts and takes there as we think about the cadence of cash throughout the rest of the year. And then maybe just touching on the working capital as well, some of the puts and takes there.

クリス・サウザー: わかりました、素晴らしいです。それは役に立ちます。そして、バランスシート側に少しギアをシフトするだけかもしれません。明らかに、この四半期中に現金は少し減少しました。今年の残りの期間の現金の動きについて考えるときに、そこでのプットアンドテイクのいくつかについて話してみるかもしれません。それから、運転資金についても少し触れてみましょう。

Desmond Wheatley: Sure. So the puts and takes on cash, I think the biggest put is going to be the continued improvement in our gross profit and the impact of that on our cash flow from operations. The takes are going to be the continued increase in our inventory levels, both in the United States and in Europe. We're also going to be prepaying for some materials for the EV standard product in advance of its launch later this year. So those are the puts and takes on cash. I think overall, we should continue to see improvement in our cash flow from operations throughout the year. And then on the working capital side, I think the biggest puts are going to be the continued improvement in our AR collections, which has been a focus of ours for the last couple of quarters and we're starting to see some good improvement there. The takes are going to be the continued increase in our inventory levels, both in the United States and in Europe. So those are the puts and takes on working capital. I think overall, we should continue to see improvement in our working capital throughout the year.

デズモンド・ウィートリー: もちろんです。現金のプットとテイクですが、最大のプットは当社の粗利益の継続的な改善と、それが当社の営業キャッシュフローに与える影響だと思います。米国と欧州の両方で在庫レベルが引き続き増加することが課題となるだろう。また、今年後半の発売に先立って、EV標準製品の一部の材料費を前払いする予定です。つまり、これらは現金のプットとテイクです。全体として、年間を通して営業キャッシュフローの改善が続くはずだと思います。そして、運転資金の面では、AR コレクションの継続的な改善が最大の利益になると思います。AR コレクションはここ数四半期、当社の焦点となっており、いくつかの良い改善が見られ始めています。米国と欧州の両方で在庫レベルが引き続き増加することが課題となるだろう。つまり、これらは運転資本のプットとテイクです。全体として、年間を通して運転資本の改善が見られるはずだと思います。

Operator: Our next question comes from the line of Amit Dayal with H.C. Wainwright. Please go ahead.

オペレーター: 次の質問は、ウェインライト HC のアミット・ダヤル氏からのものです。先に進んでください。

Amit Dayal: Hi, Desmond. Hi, Lisa. Thanks for taking my questions.

アミット・ダヤル: こんにちは、デズモンド。こんにちは、リサ。私の質問に答えていただきありがとうございます。

Desmond Wheatley: Hi, Amit.

デズモンド・ウィートリー: こんにちは、アミット。

Amit Dayal: So maybe just starting off on the revenue side, obviously another record quarter there. Maybe just talk about some of the puts and takes as we think about the cadence of revenue throughout the rest of the year. And then maybe just touching on the backlog as well, how much of a benefit that could provide to revenue as we move forward.

Amit Dayal: ということは、おそらく収益面ではまだ始まったばかりで、明らかに新たな記録的な四半期となるでしょう。今年の残りの期間の収益のペースについて考えるときに、いくつかのプット・アンド・テイクについてお話しするだけかもしれません。そして、おそらくバックログにも触れて、私たちが前進するにつれて収益にどれだけの利益をもたらすことができるかについても考えます。

Desmond Wheatley: Sure, Amit. Thanks for the question. So the puts and takes on revenue, I think the biggest puts are going to be the continued increase in our sales efforts, both in the United States and in Europe. We're also starting to see some good traction on our batteries and we're expecting to see increased sales of those throughout the

デズモンド・ウィートリー: もちろんです、アミット。ご質問ありがとうございます。したがって、収益のプットとテイクは、米国とヨーロッパの両方での販売努力の継続的な増加が最大のプットになると思います。また、当社のバッテリーの好調なトラクションも見え始めており、今後もバッテリーの売上が増加することが期待されています。

ニュースソース:071eb8c24ce29925720115d3b5f8faae

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2024年11月24日 に掲載されたその他の記事