![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
暗号通貨のニュース記事
ミシュランの星を獲得したシェフのニール・キーティングは、彼のマンチェスター・レストランの入札で「街で最も美食のアフタヌーンティー体験」を発売します
2025/02/08 01:35
新しいアフタヌーンティーは、豪華な5つ星証券取引所の見事なドーム式ホールの中に拠点を置くNiall's City Center Restaurantで発売されました。
Michelin Star chef Niall Keating has created what is being billed as the 'city's most gastronomic afternoon tea experience' at his restaurant Tender, inside the Stock Exchange Hotel.
ミシュランのスターシェフ、ニアル・キーティングは、証券取引所のホテル内のレストランの入札で「都市で最も美食的なアフタヌーンティー体験」として請求されているものを作成しました。
The new afternoon tea has been launched at Niall's city centre restaurant, based inside a stunning domed hall at the luxury five-star hotel. The venue has become a hotspot for celebrities in recent months, co-owned by former Manchester United footballer Gary Neville.
新しいアフタヌーンティーは、豪華な5つ星ホテルの見事なドーム式ホールの中に拠点を置くNiall's City Centerレストランで発売されました。会場は、元マンチェスター・ユナイテッドのサッカー選手であるゲイリー・ネヴィルが共同所有する、ここ数ヶ月で有名人のホットスポットになりました。
The new afternoon tea is served in an Art Deco style circular stand and features a host of sweet and savoury treats with nods to both Manchester and the hotel building's history as the city's former Stock Exchange.
新しいアフタヌーンティーは、アールデコスタイルの円形スタンドで提供され、マンチェスターとホテルの建物の歴史の両方にうなずき、市内のかつての証券取引所としての甘くておいしいおやつがたくさんあります。
The layers of foodie offerings includes an Eccles cake flavoured macaroon, a large slice of sausage and Bury black pudding roll and a Jaffa Cake flavoured chocolate coin.
食通の層には、エクルズケーキ風味のマカロン、ソーセージの大きなスライスと埋葬ブラックプリンロール、ヤッファケーキ風味のチョコレートコインが含まれています。
The afternoon tea service officially began this week, and will now be available to book on Wednesdays through to Saturdays from 1pm at the restaurant.
アフタヌーンティーサービスは今週正式に開始され、水曜日から土曜日まで午後1時からレストランで予約できるようになります。
Niall is one of the very few chefs to have ever held two Michelin Stars, won during his time at Whatley Manor in Wiltshire. He opened his Manchester restaurant last year with the promise of bringing 'gamechanging' cuisine to the city.
ニールは、ウィルトシャーのWhatley Manorで彼の滞在中に2つのミシュランの星を獲得したことがある数少ないシェフの1人です。彼は昨年、マンチェスターレストランをオープンし、「ゲームをする」料理を街に持ち込むことを約束しました。
He has designed the new afternoon tea with his trademark approach to fine dining - simple cooking, done well, with the best ingredients - and the building’s historic roots in mind too. He told the Manchester Evening News he's also keen to make it an affordable treat, priced at £35 per person, which puts it in line with other hotel afternoon tea offerings across the city, like The Midland.
彼は、最高の食材と、最高の食材と、建物の歴史的なルーツを念頭に置いて、高級料理へのトレードマークのアプローチで新しいアフタヌーンティーを設計しました。彼は、マンチェスターイブニングニュースに、1人あたり35ポンドの価格で手頃な価格のおやつを作ることに熱心だと語った。
It is being billed as a 'food lover's afternoon tea inspired by Manchester's bold history and innovative spirit'.
それは、「マンチェスターの大胆な歴史と革新的な精神に触発されたフード愛好家のアフタヌーンティー」として請求されています。
The full afternoon tea menu includes fruit scones with Cornish clotted cream and strawberry jam, sweet treats like hazelnut and praline Valrhona chocolate waffle cone, raspberry and vanilla choux bun with coconut and maraschino cherry and an Eccles cake macaron with raisin and shortbread crumb.
フルアフタヌーンティーのメニューには、コーニッシュクロットクリームとイチゴジャム付きのフルーツスコーン、ヘーゼルナッツやプラリンバルホナチョコレートワッフルコーンなどの甘いお菓子、ココナッツとマラスキーノチェリーを添えたラズベリーとバニラシューバン、レーズンとショートブレッドのrumbげが付いたエクルスケーキマカロンが含まれます。
On the savoury front you get a nicely hefty slice of pork and Bury black pudding sausage roll, while artisan Sandwiches include dinky prawn Marie-Rose milk rolls as well as larger sandwich slices of roast beef with creamed horseradish, and truffled chopped egg mayonnaise.
おいしい前線では、豚肉と埋葬ソーセージロールの豚肉と埋もれた埋もれたスライスがありますが、職人のサンドイッチには、クリームの馬車とトリュフの刻んだ卵マヨネーズを添えたローストベフの大型サンドイッチスライスがあります。
Niall says he believes the quality of the food he is offering is 'second to none' in Manchester for the price point. He told the M.E.N: "I want us to stand out in Manchester, I know the quality of food we are providing is next to none for the price point and with this stunning location.
ニールは、彼が提供している食べ物の品質は、価格帯のマンチェスターの「否認」であると信じていると言います。彼は男性に次のように語った。
"Offering an afternoon tea is a great fit for the room, we want to see this place full which is why we've priced it fairly, we don't want people to have this perception that people could struggle to come through the doors here."
「アフタヌーンティーを提供することは部屋にぴったりです。この場所がいっぱいになりたいので、私たちはそれをかなり価格設定しています。 。」
Niall and his team have hand-picked twelve teas to complement the menu from artisan specialists PMD. This family owned business produces quality, ethically sourced Sri Lankan Ceylon teas, handpicked for the finest experience possible.
Niallと彼のチームは、職人の専門家PMDのメニューを補完するために、12のお茶を厳選しました。この家族経営のビジネスは、可能な限り最高の体験のために厳選された、倫理的に調達されたスリランカのセイロンティーを生み出しています。
The menu includes a specially created Stock Exchange Blend created in collaboration with PMD. The '1906' tea is named after the year that the Stock Exchange building was opened and is made solely from seedling tea bushes planted around the turn of the last century - now over 100-years-old.
メニューには、PMDとのコラボレーションで作成された特別に作成された証券取引所ブレンドが含まれています。 「1906」茶は、証券取引所の建物が開かれた年にちなんで名付けられ、前世紀の変わり目に植えられた苗木の茂みのみから作られています。
The tea aims to recreate the unique flavours enjoyed in 1906 by those working and living in the stock exchange and across Manchester.
茶は、1906年に証券取引所とマンチェスター全域で働いて住んでいる人々によって享受したユニークなフレーバーを再現することを目指しています。
For those who want some fizz with their fancies, the Stock Exchange Champagne Afternoon Tea is priced at £45 and includes a glass of Collet Brut.
空想である程度の香りがしたい人のために、証券取引所のシャンパンアフタヌーンティーの価格は45ポンドで、コレットブルートのグラスが含まれています。
There's also a Cocktail Afternoon Tea option for those seeking inventive drinks to complement the menu. Guests can choose from the 'Daytime Daisy's' (a creative blend of London Dry Gin, chamomile, vanilla, lemon and egg white) or the refreshing Citrus Serenade (grapefruit, bergamot, sparkling wine).
メニューを補完する独創的な飲み物を探している人のためのカクテルアフタヌーンティーオプションもあります。ゲストは、「昼間のデイジー」(ロンドンのドライジン、カモミール、バニラ、レモン、卵白の創造的なブレンド)またはさわやかな柑橘類のセレナーデ(グレープフルーツ、ベルガモット、スパークリングワイン)から選択できます。
Those booking for afternoon tea on Saturdays will be accompanied at the weekend by live music courtesy of an array of local musicians, including a monthly visit from the world famous Hallé Orchestra - Manchester’s original symphony orchestra - who gave a sneak preview performance at the launch this week.
土曜日のアフタヌーンティーの予約は、週末に世界的に有名なハレオーケストラからの毎月の訪問 - マンチェスターのオリジナル交響楽団からの毎月の訪問など、ライブミュージックが付属します。週。
Chef Niall added: "Manchester has always been a city that inspires creativity, ambition and connection. This afternoon tea experience reflects that legacy while also providing a warm, welcoming and delicious new afternoon tea experience for the city."
ニールシェフは次のように付け加えました。「マンチェスターは常に創造性、野心、つながりを刺激する都市でした。今日のアフタヌーンティーエクスペリエンスは、その遺産を反映し、街に温かく歓迎的でおいしいアフタヌーンティー体験を提供します。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- Nvidiaは最もホットな株の1つであることが判明しました
- 2025-04-23 10:30:12
- Nvidiaは、過去10年間で市場で最もホットな株式の1つであることが判明しました。
-
-
-
-