|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
大人の世界では、解決がはるかに難しい場合があります。
The presidential race results coming in on our Zenith black-and-white television clashed with our bedtime on Nov. 5, 1968.
1968 年 11 月 5 日、ゼニスの白黒テレビから流れてくる大統領選挙の結果が私たちの就寝時間と衝突しました。
My sister wrote: “Who won the election?” on the chalkboard and then put Richard Nixon and Hubert Humphrey’s name below them and a box beside each name.
妹は「誰が選挙に勝ったの?」と書きました。そして黒板にリチャード・ニクソンとヒューバート・ハンフリーの名前をその下に書き、それぞれの名前の横にボックスを書きます。
The idea was that my parents, up late, would learn the outcome and make an X in the proper box, and we, waking early, we would see it and be immediately informed of the news.
私の考えは、夜遅くまで起きている両親が結果を知り、適切なボックスに X を付け、私たちは早起きしてそれを見て、すぐにニュースを知るというものでした。
A child’s eagerness: Tell me now.
子供の熱意:今すぐ教えてください。
How does the story end?
物語はどう終わりますか?
In the adult world, resolution can be far more elusive.
大人の世界では、解決がはるかに難しい場合があります。
So while the stakes could not be higher — the politics of fabrication, grievance and vengeance, shredding democratic norms or adhering to big tent Democratic aspirations and respecting the time-honored habits of democracy — the outcome of one the most acrimonious elections in American history is still being sorted out.
したがって、でっち上げ、不満と復讐の政治、民主主義の規範を粉砕するか、大きなテントの民主党の願望を固守し、民主主義の長年の慣習を尊重するか、賭け金はこれ以上高くはありませんが、アメリカ史上最も厳しい選挙の一つの結果は次のとおりです。まだ整理中です。
The coin has been flipped and now spins maddeningly on the table. Where will it fall? What kind of country are we going to be?
コインは投げられ、テーブルの上で狂ったように回転します。どこに落ちますか?私たちはどんな国になるのでしょうか?
Though it’s not looking good for Harris, we might have to wait days for final results.
ハリスにとってはあまり良くないようだが、最終結果が出るまで何日も待たなければならないかもしれない。
I would never be so glib as to say it doesn’t matter. Though it might be comforting — or terrifying — to look around and ask instead: What kind of country are we now? A Trump or a Harris victory would take us in very different directions. Either way, we’ll still be starting from right here, with all of the conflict and animosity raging today.
私はそれが問題ではないと言うほど軽薄なことは決してしません。しかし、周りを見回して「今、私たちはどんな国なのか?」と尋ねることは、慰めになるかもしれないし、恐ろしいかもしれない。トランプ氏とハリス氏の勝利は、我々をまったく異なる方向に導くだろう。いずれにせよ、私たちは今日もすべての対立と敵意が吹き荒れているここから出発することになります。
This is a struggle that did not begin with Trump, who undercuts voting, the press, the courts, civil society while routinely maligning ethnic minorities — as I’ve said for years, he is not a cause but a symptom of longstanding American inclinations — and will not end now no matter who wins.
これは、少数民族を日常的に中傷しながら、投票、報道機関、法廷、市民社会を弱体化させているトランプ氏によって始まった闘争ではない――私が何年も前から言っているように、彼は原因ではなく、長年にわたるアメリカ人の傾向の症状である――そして誰が勝っても今は終わりません。
I remember, in 2016, pondering while the vote was being tabulated, looking at the election map, seeing the divide between the blue in the north and the red in the south and thinking: “It’s the Mason-Dixon line. We’re still fighting the Civil War.”
2016年、投票結果が集計されている間、選挙地図を見て、北の青と南の赤の間の分かれ目を見て、こう思ったのを覚えています。私たちはまだ南北戦争を戦っています。」
Think about it. The institution of slavery was the central cause of that conflict. To be able to treat people as slaves, you had to deny their humanity and consider them chattel, property you can buy or sell.
考えてみてください。奴隷制度はその紛争の中心的な原因でした。人々を奴隷として扱うには、彼らの人間性を否定し、彼らを動産、売買できる財産と見なす必要がありました。
Look at the top Republicans issues — immigration, reproductive choice, trans rights. They’re still busy fingering classes of people whose dignity and integrity can be snatched away.
共和党の最重要課題である移民、生殖に関する選択、トランスジェンダーの権利を見てみましょう。彼らは今も、尊厳や誠実さが奪われかねない人々の扱いに忙しい。
The United States has been at an impasse for eight years. Neither four years of a Trump presidency, from 2017 to 2021, ending in the insurrection at the Capitol on Jan. 6, 2021, nor four years of Joe Biden’s administration that followed, has tilted the playing field in one direction or the other. It’s coming down to a handful of votes in a few battleground states. Again.
米国は8年間行き詰まりに陥っている。 2021年1月6日の国会議事堂での暴動で終わる2017年から2021年までの4年間のトランプ大統領政権も、その後の4年間のジョー・バイデン政権も、競争の場をどちらの方向にも傾けていない。いくつかの激戦州での票数はわずかとなっている。また。
Myself, I feel a certain calm. Say what you will about Trump, for someone who has told thousands of documented lies, he can be very frank, especially over the past few weeks. Very direct about who he is and what he stands for. You can’t say anyone was deceived who didn’t want to be deceived.
私自身、ある種の落ち着きを感じています。トランプについて何を言ってもいいが、これまで何千もの文書化された嘘をついてきた彼にしては、特にここ数週間は非常に率直に言える。彼が誰であるか、そして彼が何を代表しているのかについて非常に率直です。騙されたくない人が騙されたとは言えません。
And Harris — like Biden, originally an unexceptional party hack — rose to the occasion. I find myself indulging in sports metaphor: She left it all on the field. Since her boss flamed out on national television in June, she ramped up quickly and campaigned forcefully.
そしてハリス氏は、バイデン氏と同様、元々は例外的な党派ハッキング者であったが、この事態に乗り出した。私はスポーツの比喩に夢中になっていることに気づきました。「彼女はフィールドにすべてを残しました。」 6月に上司が全国テレビで炎上して以来、彼女は急速に活動を強化し、強力に選挙活動を行った。
The choice was clear. And stark. Regardless of who wins, the hard work is still cut out for us — beginning with thwarting the possibility of a second coup.
選択は明白でした。そしてスターク。誰が勝ったとしても、第二のクーデターの可能性を阻止することから始めて、我々には依然として大変な努力が課せられている。
On Monday, my mother called.
月曜日に母から電話がありました。
“Are you moving to Canada if Trump wins?” she asked. “Because we’ll go with you.”
「トランプが勝ったらカナダに移住するの?」彼女は尋ねた。 「私たちも一緒に行きますから」
“No, Mom, I’m staying right here,” I replied. “It’s still my country.”
「いいえ、お母さん、私はここにいます」と私は答えました。 「ここはまだ私の国です。」
Flight is a pipe dream. Would-be strongmen are on the rise the world over; Canada has its own rising strongman waiting in the wings, Pierre Poilievre. You can’t run from trouble. It finds you.
飛行は夢物語です。強者を目指す者は世界中で増加している。カナダには、自国の新進気鋭の実力者、ピエール・ポイエーブルが控えている。トラブルから逃げることはできません。それはあなたを見つけます。
Besides, people rarely leave. The closest I actually encountered was a former state rep who told me she and her husband had bought a condo in Portugal to sit out Trump 2.0. I made a face.
それに、人が離れることはほとんどありません。私が実際に最も近くで出会ったのは、トランプ 2.0 を避けるために夫婦でポルトガルにコンドミニアムを購入したと語った元州議員でした。私は顔をしかめた。
“I plan to be on the last train out,” I said. “Not the first.”
「終電に乗るつもりです」と私は言いました。 「初めてではないよ。」
Cowardice knows no party. How much can you love America if you turn tail and run when the going gets rough?
卑怯者は政党を知らない。状況が悪化したときに尻尾を向けて逃げるなら、どれだけアメリカを愛することができますか?
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- ドージコイン(ビッグドッグ)の隠れた利点と1ドル目標の中での市場の期待
- 2024-11-24 14:25:02
-
- 新たな重要人物の辞任でSECの反暗号通貨スタンスが揺らぐ
- 2024-11-24 14:25:02
- 米国証券取引委員会(SEC)のハイメ・リザラガ委員は、2025年1月17日に同委員会を辞任する意向を発表した。