時価総額: $3.1602T -0.220%
ボリューム(24時間): $126.3464B 1.530%
  • 時価総額: $3.1602T -0.220%
  • ボリューム(24時間): $126.3464B 1.530%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.1602T -0.220%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$96943.241695 USD

-1.42%

ethereum
ethereum

$2702.533538 USD

-5.15%

tether
tether

$1.000487 USD

-0.03%

xrp
xrp

$2.300395 USD

-6.58%

solana
solana

$191.294595 USD

-5.99%

bnb
bnb

$577.861498 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$1.000133 USD

-0.04%

dogecoin
dogecoin

$0.248815 USD

-6.19%

cardano
cardano

$0.712010 USD

-6.83%

tron
tron

$0.228081 USD

0.31%

chainlink
chainlink

$18.671049 USD

-6.01%

avalanche
avalanche

$24.724489 USD

-7.66%

stellar
stellar

$0.320321 USD

-5.74%

sui
sui

$3.132404 USD

-10.01%

toncoin
toncoin

$3.736600 USD

-3.97%

暗号通貨のニュース記事

ジョン・プレスコット葬儀:家族、友人、同僚が集まり、元副首相に敬意を払うために集まる

2025/01/30 06:32

300人以上の家族、友人、同僚がハルミンスターのサービスに招待されています。

ジョン・プレスコット葬儀:家族、友人、同僚が集まり、元副首相に敬意を払うために集まる

Lord Prescott's funeral is taking place in Hull on Monday with former prime ministers Sir Tony Blair and Gordon Brown expected to be among the mourners.

プレスコットLordの葬儀は月曜日にハルで行われ、元首相のトニー・ブレアirとゴードン・ブラウンが会葬者の一人になると予想されています。

More than 300 family members, friends and colleagues have been invited to the service at Hull Minster.

300人以上の家族、友人、同僚がハルミンスターのサービスに招待されています。

Lord Prescott, who served as deputy prime minister under Sir Tony between 1997 and 2007, died on November 20 last year aged 86 in a nursing home where he had been living with Alzheimer’s.

1997年から2007年の間にトニーirの下で副首相を務めたプレスコットLordは、昨年11月20日にアルツハイマー病と一緒に住んでいた老人ホームで86歳で亡くなりました。

Hosted by the Rev Canon Dominic Black, the service will include singing from the Choral-Hull children’s choir, made up from pupils across the city.

Rev Canon Dominic Blackが主催するこのサービスには、市内の生徒から構成されたChoral-Hull Children's Choirからの歌が含まれます。

In lieu of flowers, the family has requested donations for Alzheimer’s Research UK.

花の代わりに、家族はアルツハイマー病の研究英国への寄付を要求しました。

The Prime Minister said Lord Prescott will be remembered as a “man who stood up for working people” and “fought for what he believed in”.

首相は、プレスコットLordが「労働者のために立ち上がった男」として記憶され、「彼が信じていたもののために戦った」と述べた。

Sir Keir said: “John Prescott’s funeral is a moment to reflect on his legacy alongside those that loved him most.

キールirは次のように述べています。

“Since his death, I have been moved to hear countless people relate their stories of John – tales of characteristic generosity, humour and charisma.

「彼の死以来、私はジョンの物語を特徴的な寛大さ、ユーモア、カリスマ性の物語に関連付けることを無数に聞くために感動しました。

“Amongst the public, it’s clear that he had legendary status.

「一般の人々の中で、彼が伝説的な地位を持っていることは明らかです。

“He was held in huge affection by people across the country who admired his straightforward authenticity and knew that he would always have their back.

「彼は、彼の率直な信頼性を賞賛し、彼が常に彼らの背中を持っていることを知っていた全国の人々に大きな愛情を抱いて拘束されました。

“His place in our history is assured – not, as he expected, for that one famous moment, but for his fighting spirit across an entire lifetime of service.

「私たちの歴史における彼の場所は保証されています。彼が予想したように、その有名な瞬間のために、彼の生涯の奉仕の精神のために。

“He will be remembered as a man who stood up for working people, fought for what he believed in, and changed our nation for the better.

「彼は、働く人々のために立ち上がって、彼が信じていたことのために戦って、私たちの国をより良く変えた男として記憶されるでしょう。

“We have his tenacity and vision to thank for that early action on climate change, regional inequality, the minimum wage, and public transport.

「私たちには、気候変動、地域の不平等、最低賃金、公共交通機関に関する初期の行動に感謝する彼の粘り強さとビジョンがあります。

“This is a day to give thanks for a remarkable life well lived.

「これは、驚くべき生活に感謝する日です。

“I know many people will be raising a glass to John today.”

「今日、多くの人がジョンにグラスを育てることを知っています。」

A former trade union activist and merchant seaman, Lord Prescott served as MP for Hull East for 40 years before he was ennobled in 2010.

元労働組合の活動家であり商人の船員であるプレスコットLordは、2010年に敵対する前に40年間ハル・イーストの議員を務めました。

As deputy prime minister, he oversaw the environment, transport and the regions, a brief which included helping to negotiate the international Kyoto Protocol on climate change, while acting as a mediator in the often turbulent relationship between Sir Tony and then-chancellor Gordon Brown.

副首相として、彼は環境、輸送、地域を監督しました。これには、気候変動に関する国際京都プロトコルの交渉を支援し、トニーirと当時のゴードンブラウン総裁との間の乱流の関係のメディエーターとして行動しました。

A former boxer, he was also remembered by many for punching a protester who threw an egg at him during an election campaign visit to North Wales in 2001.

元ボクサーであった彼は、2001年のノースウェールズへの選挙キャンペーン訪問中に彼に卵を投げた抗議者をpunchったことで多くの人に記憶されていました。

Paying tribute to Lord Prescott in November, Sir Tony described him as “one of the most talented people I ever encountered in politics” and “one of the most committed and loyal, and definitely the most unusual”.

11月にプレスコットLordに敬意を表して、トニーirは彼を「私が今まで政治で出会った中で最も才能のある人々の一人」と「最も献身的で忠実であり、間違いなく最も珍しい」と説明しました。

Mr Brown, Sir Tony’s successor in Number 10, said Lord Prescott was “key to holding the ring and keeping things together during difficult times such as over Iraq”.

10番のトニーirの後継者であるブラウン氏は、プレスコットLordは「イラクのような困難な時期にリングを保持し、物事をまとめるための鍵」であると述べた。

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年02月08日 に掲載されたその他の記事