Capitalisation boursière: $3.6225T 0.800%
Volume(24h): $105.6691B -23.000%
  • Capitalisation boursière: $3.6225T 0.800%
  • Volume(24h): $105.6691B -23.000%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.6225T 0.800%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$104492.464223 USD

-0.72%

ethereum
ethereum

$3259.381067 USD

2.17%

xrp
xrp

$3.088281 USD

-1.07%

tether
tether

$0.999963 USD

-0.01%

solana
solana

$237.703952 USD

-0.51%

bnb
bnb

$679.531010 USD

0.30%

usd-coin
usd-coin

$1.000026 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.328829 USD

-0.90%

cardano
cardano

$0.955910 USD

-0.64%

tron
tron

$0.254578 USD

3.38%

chainlink
chainlink

$25.069629 USD

2.85%

avalanche
avalanche

$35.018519 USD

3.72%

stellar
stellar

$0.424992 USD

5.02%

sui
sui

$4.222963 USD

5.48%

toncoin
toncoin

$4.839835 USD

-1.34%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Funérailles de John Prescott: la famille, les amis et les collègues se réunissent pour rendre hommage à l'ancien vice-Premier ministre

Jan 30, 2025 at 06:32 am

Plus de 300 membres de la famille, amis et collègues ont été invités au service de Hull Minster.

Funérailles de John Prescott: la famille, les amis et les collègues se réunissent pour rendre hommage à l'ancien vice-Premier ministre

Lord Prescott's funeral is taking place in Hull on Monday with former prime ministers Sir Tony Blair and Gordon Brown expected to be among the mourners.

Les funérailles de Lord Prescott se déroulent à Hull lundi avec les anciens premiers ministres Sir Tony Blair et Gordon Brown devrait être parmi les personnes en deuil.

More than 300 family members, friends and colleagues have been invited to the service at Hull Minster.

Plus de 300 membres de la famille, amis et collègues ont été invités au service de Hull Minster.

Lord Prescott, who served as deputy prime minister under Sir Tony between 1997 and 2007, died on November 20 last year aged 86 in a nursing home where he had been living with Alzheimer’s.

Lord Prescott, qui a été adjoint sous Sir Tony entre 1997 et 2007, est décédé le 20 novembre de l'année dernière à l'âge de 86 ans dans une maison de soins infirmiers où il vivait avec la maladie d'Alzheimer.

Hosted by the Rev Canon Dominic Black, the service will include singing from the Choral-Hull children’s choir, made up from pupils across the city.

Hébergé par le révérend Canon Dominic Black, le service comprendra le chant de la chorale des enfants Choral-Hull, composé d'élèves de la ville.

In lieu of flowers, the family has requested donations for Alzheimer’s Research UK.

Au lieu de fleurs, la famille a demandé des dons pour la recherche d'Alzheimer UK.

The Prime Minister said Lord Prescott will be remembered as a “man who stood up for working people” and “fought for what he believed in”.

Le Premier ministre a déclaré que Lord Prescott restera dans les mémoires comme un «homme qui a défendu les travailleurs» et «s'est battu pour ce qu'il croyait».

Sir Keir said: “John Prescott’s funeral is a moment to reflect on his legacy alongside those that loved him most.

Sir Keir a déclaré: «Les funérailles de John Prescott sont un moment pour réfléchir à son héritage aux côtés de ceux qui l'aimaient le plus.

“Since his death, I have been moved to hear countless people relate their stories of John – tales of characteristic generosity, humour and charisma.

«Depuis sa mort, j'ai été ému pour entendre d'innombrables personnes raconter leurs histoires de John - des histoires de générosité caractéristique, d'humour et de charisme.

“Amongst the public, it’s clear that he had legendary status.

«Parmi le public, il est clair qu'il avait un statut légendaire.

“He was held in huge affection by people across the country who admired his straightforward authenticity and knew that he would always have their back.

«Il a été tenu dans une énorme affection par des gens à travers le pays qui admiraient son authenticité simple et savaient qu'il aurait toujours le dos.

“His place in our history is assured – not, as he expected, for that one famous moment, but for his fighting spirit across an entire lifetime of service.

«Sa place dans notre histoire est assurée - non, comme il s'y attendait, pour ce moment célèbre, mais pour son esprit de combat de toute une vie de service.

“He will be remembered as a man who stood up for working people, fought for what he believed in, and changed our nation for the better.

«On se souviendra de lui-même comme un homme qui a défendu les travailleurs, s'est battu pour ce qu'il croyait et a changé notre nation pour le mieux.

“We have his tenacity and vision to thank for that early action on climate change, regional inequality, the minimum wage, and public transport.

«Nous avons sa ténacité et sa vision à remercier pour cette action précoce sur le changement climatique, les inégalités régionales, le salaire minimum et les transports publics.

“This is a day to give thanks for a remarkable life well lived.

«C'est une journée à remercier pour une vie remarquable bien vécue.

“I know many people will be raising a glass to John today.”

«Je sais que beaucoup de gens lèveront un verre à John aujourd'hui.»

A former trade union activist and merchant seaman, Lord Prescott served as MP for Hull East for 40 years before he was ennobled in 2010.

Ancien militante syndicale et matelot marchand, Lord Prescott a été député pour Hull East pendant 40 ans avant d'être anobli en 2010.

As deputy prime minister, he oversaw the environment, transport and the regions, a brief which included helping to negotiate the international Kyoto Protocol on climate change, while acting as a mediator in the often turbulent relationship between Sir Tony and then-chancellor Gordon Brown.

En tant que vice-Premier ministre, il a supervisé l'environnement, les transports et les régions, un mémoire qui comprenait une aide à négocier le protocole international de Kyoto sur le changement climatique, tout en agissant en tant que médiateur dans la relation souvent turbulente entre Sir Tony et le chancelier de l'époque Gordon Brown.

A former boxer, he was also remembered by many for punching a protester who threw an egg at him during an election campaign visit to North Wales in 2001.

Un ancien boxeur, beaucoup se souviennent de beaucoup pour avoir frappé un manifestant qui lui a lancé un œuf lors d'une visite de campagne électorale au nord du Pays de Galles en 2001.

Paying tribute to Lord Prescott in November, Sir Tony described him as “one of the most talented people I ever encountered in politics” and “one of the most committed and loyal, and definitely the most unusual”.

Rendant hommage à Lord Prescott en novembre, Sir Tony l'a décrit comme «l'une des personnes les plus talentueuses que j'ai jamais rencontrées en politique» et «l'une des plus engagées et des plus fidèles, et certainement les plus inhabituelles».

Mr Brown, Sir Tony’s successor in Number 10, said Lord Prescott was “key to holding the ring and keeping things together during difficult times such as over Iraq”.

M. Brown, le successeur de Sir Tony au numéro 10, a déclaré que Lord Prescott était «la clé de la tenue de la bague et de la maintenance des choses ensemble pendant des moments difficiles comme en Irak».

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Feb 01, 2025