|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4月6日、雪の天候にもかかわらず、第8回毎年恒例の「オールフールズデー」カークルーズがニューメキシコ州で開催された。このイベントには16台の車が参加し、ポーカーラン、サイコロロール、カード引きなどのゲームが行われました。 Bibo Barでの昼食後、ラリー・ロジャースがサイコロの出目で「I'm a Car Fool」と綴り勝者として浮上し、誰もが欲しがる道化師の帽子と「All Fool's Day Car Cruise」チャンピオンの称号を獲得した。
Foolhardy Revelers Brave Inclement Weather for Eighth Annual "All Fools Day" Car Cruise
第 8 回「オール フール デー」カー クルーズで悪天候にも勇敢に参加する愚者たち
Despite the unseasonable snowfall on the morning of April 6th, a group of intrepid car enthusiasts defied the elements to embark on the eighth annual "All Fools Day" car cruise. The event, typically held under clear and temperate skies, was met with a mix of surprise and amusement among participants, who nonetheless remained undeterred in their pursuit of automotive camaraderie.
4 月 6 日の朝、季節外れの降雪があったにもかかわらず、勇敢な自動車愛好家のグループが悪天候をものともせず、第 8 回毎年恒例の「オール フールズ デー」カー クルーズに出発しました。通常、晴天と温暖な空の下で開催されるこのイベントは、参加者の間で驚きと面白さが入り交じったものとなったが、それでもなお、自動車との親睦を追求することにひるみはなかった。
As the first rays of sunlight pierced through the swirling snow, veteran attendees Evelyn and her husband, driving their 1959 Chevrolet truck, set off for the Fire and Ice Park, the designated starting point for the cruise. To their delight, they found two fellow enthusiasts already present, with more arriving within minutes. The group enthusiastically distributed playing materials for the day's festivities, which included a poker run and a dice-rolling game featuring custom-crafted 3" x 3" foam rubber cubes inscribed with the phrase "I'm a Car... F... O... O... L."
渦巻く雪の中に最初の太陽光線が差し込む中、ベテラン参加者のエブリンと夫は、1959 年製シボレー トラックを運転して、クルーズの指定された出発点であるファイアー アンド アイス パークに向けて出発しました。嬉しいことに、すでに熱心な仲間が 2 人いて、数分以内にさらに多くの愛好家が到着していました。このグループは、ポーカー ランや、「I'm a Car...F.」というフレーズが刻まれた特注の 3 インチ x 3 インチの発泡ゴム製立方体を使ったサイコロ転がしゲームなど、その日のお祭り用の遊び道具を熱心に配布しました。 .お…お…L。」
With spirits soaring, the participants set off on their predetermined route, making their first stop at the historic Route 66 drive-thru for a photo shoot that captured both the playful spirit of the event and the absurdity of driving convertibles in the midst of a snowstorm. Undeterred by the biting wind, they continued eastward to Skyway for another round of dice-rolling and card-drawing. From there, they traversed the iconic Silver Bridge and crossed I-40 to the vintage Whiting Brothers sign, where they engaged in a spirited coin toss for a commemorative set of Route 66 coasters.
参加者たちは気分が高揚し、あらかじめ決められたルートに出発し、最初に歴史あるルート 66 のドライブスルーに立ち寄り、写真撮影を行いました。イベントの遊び心と、吹雪の中でオープンカーを運転する馬鹿げた様子の両方が捉えられました。 。刺すような風にもめげず、彼らはさらに東に向かってスカイウェイに向かい、サイコロを振ってカードを引きました。そこから彼らは象徴的なシルバー ブリッジを渡り、州間高速道路 40 号線を渡ってヴィンテージのホワイティング ブラザーズの看板まで向かい、そこで記念のルート 66 コースター セットを獲得するために活発なコイン投げを行いました。
As the miles rolled by, each stop presented a new challenge and a fresh opportunity to embrace the folly of the day. At the Villa de Cubero store, a high card draw yielded a tie-dyed shirt to Terry Fletcher, while a hula hoop contest at Budville Trading Post crowned Liz Laurent as the undisputed hula girl dashboard doll champion.
走行距離が進むにつれ、それぞれの停留所で新たな挑戦が始まり、その日の愚かさを受け入れる新たな機会が訪れました。ヴィラ・デ・クベロ店では、高額カードの抽選でテリー・フレッチャーにタイダイのシャツが当たり、バドヴィル・トレーディング・ポストでのフラフープ・コンテストでは、誰もが認めるフラガールのダッシュボード人形チャンピオンにリズ・ローランが輝いた。
Finally, as the sun began its descent, the convoy made its way to the legendary Bibo Bar, where a sumptuous lunch of famous Green Chili Cheese Burgers awaited them. Amidst the convivial atmosphere, the poker hand and dice roll competition reached its climax, with Terry Fletcher emerging victorious as the winner of the coveted fuzzy dice.
最後に、太陽が傾き始めると、船団は伝説のビボ バーへ向かいました。そこでは、有名なグリーン チリ チーズ バーガーの豪華なランチが彼らを待っていました。陽気な雰囲気の中で、ポーカーハンドとダイスロールの競争は最高潮に達し、テリー・フレッチャーが誰もが欲しがるファジーダイスの勝者として勝利を収めました。
As conversations ebbed and flowed, the time came for the crowning moment of the day: the announcement of the "All Fool's Day Car Cruise" winner. One by one, participants rolled their dice, their anticipation palpable. Suddenly, a triumphant cry rang out from the far end of the table: "We got it!" Larry Rodgers had successfully completed the dice roll, spelling out the enigmatic phrase: "I'M A CAR FOOL."
会話が終わったり消えたりする中、その日の最高の瞬間、「オール フールズ デイ カー クルーズ」の優勝者の発表の時間がやって来ました。参加者は一人ずつサイコロを振り、期待が明らかでした。突然、テーブルの端から勝ち誇ったような叫び声が響き渡りました。「やった!」ラリー・ロジャースはサイコロの目を無事にクリアし、「I'M A CAR FOOL」という謎めいたフレーズを綴った。
The room erupted in applause as Evelyn retrieved the jester's hat from her husband's jacket pocket and bestowed upon Larry Rodgers the honor of coronation. With a beaming smile, his wife, Candy, placed the crown upon his head, completing the transformation of the day's greatest fool.
エブリンが夫の上着のポケットから道化師の帽子を取り出し、ラリー・ロジャースに戴冠の栄誉を授けると、部屋は拍手で沸き起こった。彼の妻のキャンディは晴れやかな笑顔で彼の頭に王冠を置き、その日一番の愚か者の変身を完了しました。
The eighth annual "All Fools Day" car cruise may have been marked by an unexpected snowstorm, but it ultimately served to highlight the indomitable spirit of its participants. Through laughter, camaraderie, and a shared love of classic automobiles, they embraced the folly of the day and created memories that will surely be cherished for years to come. As the snow continued to fall gently around them, the foolhardy revelers bid each other farewell, carrying with them the knowledge that they had once again defied reason and celebrated the enduring legacy of Route 66.
8 回目となる毎年恒例の「オール フールズ デー」カー クルーズは、予期せぬ吹雪に見舞われたかもしれませんが、最終的には参加者の不屈の精神を際立たせることにつながりました。笑い、友情、そしてクラシックカーへの共通の愛を通して、彼らはその日の愚かさを受け入れ、今後何年も大切にされるであろう思い出を作りました。雪が彼らの周りに静かに降り続ける中、無謀な酒宴の参加者たちは、再び理性を無視し、ルート 66 の不朽の遺産を祝ったという知識を胸に、互いに別れを告げた。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 過去 1 日のトップ 3 ニュースをチェックしてください
- 2024-12-26 01:15:02
- XRP価格がクリスマスイブに強気の価格に変わる