|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ヘレナでの波乱に満ちた裁判の後、ジョン・「マイク」・クライツ殺害におけるレオン・フォードの殺人罪は取り下げられた。フォードに対する訴訟は、陪審員が昨年6月に評決に至らなかったため、却下された。ルイス・アンド・クラーク郡検事のケビン・ダウンズ氏は、徹底的な証拠調査を理由に、州はこの訴訟を再審請求しないと発表した。
HELENA — Last June, after a three-week trial in Helena, jurors couldn’t agree on a verdict in the trial of Leon Ford – the man charged with deliberate homicide in connection with the 2011 killing of John “Mike” Crites. Now, the case against Ford has been dismissed.
ヘレナ — 昨年6月、ヘレナでの3週間の裁判の後、陪審員らは、2011年のジョン・“マイク”・クライツ殺害に関連して計画的殺人罪で起訴されたレオン・フォードの裁判での評決に同意できなかった。現在、フォードに対する訴訟は棄却された。
“After a thorough review and in consideration of all of the information and evidence related to this investigation, the State will not proceed in retrying this case,” said Lewis & Clark County Attorney Kevin Downs in a statement to MTN.
ルイス・アンド・クラーク郡検事のケビン・ダウンズ氏はMTNへの声明で、「徹底的に検討し、この捜査に関連するすべての情報と証拠を考慮した結果、州はこの事件の再審を進めるつもりはない」と述べた。
Retired County Attorney Leo Gallagher, who served as the lead prosecutor on the case, filed a motion to dismiss on Monday. District Court Judge Mike Menahan granted the order Tuesday morning.
この事件の主任検察官を務めた退役郡検事レオ・ギャラガー氏は月曜日、解任を求める申し立てを提出した。地方裁判所のマイク・メナハン判事は火曜日の朝、命令を認めた。
Palmer Hoovestal, Ford’s defense attorney, says he heard the news Monday afternoon.
フォードの弁護人であるパーマー・フーヴェスタル氏は、月曜日の午後にそのニュースを聞いたと述べた。
- Charges dropped in Crites murder case
- America's best dive bar - in Montana?
- Filming the Northern Lights
- $56K stolen from Helena coin shop
クライテス殺人事件の告訴が取り下げアメリカ最高のダイブバー - モンタナ州?オーロラの撮影ヘレナコインショップから5万6,000ドルが盗まれる
“My immediate reaction was I think that that was exactly what should have happened,” he told MTN. “Leon Ford did not kill Michael Crites and there was absolutely no way that they were going to prove it, and they did the right thing.”
「私の即座の反応は、まさにそれが起こるべきだったと思います」と彼はMTNに語った。 「レオン・フォードはマイケル・クライツを殺さなかったし、彼らがそれを証明する方法は全くなかったし、彼らは正しいことをした。」
Ford had been scheduled for a retrial later this year, though Hoovestal had moved to block it, saying they hadn’t had access to some key evidence that could have supported Ford’s case.
フォードは今年後半に再審が予定されていたが、フーヴェスタルはフォードの訴訟を裏付ける重要な証拠を入手できていないとして再審阻止に動いた。
Crites’ death remains unresolved, well over a decade after he was last seen alive, in June 2011. In October 2011, his dismembered remains were discovered in plastic bags on the east side of MacDonald Pass. His skull was found several miles west of the pass in September 2012.
クリテスの死は、2011年6月に最後に生きているのが目撃されてから10年以上が経過した今も未解決のままである。2011年10月、マクドナルド峠の東側でビニール袋に入った彼の切断された遺体が発見された。彼の頭蓋骨は、2012 年 9 月に峠の数マイル西で発見されました。
Ford owned a property adjacent to Crites’ home on Turk Road, in a rural area outside Birdseye, northwest of Helena. The two men had a years-long dispute over land access, including confrontations in 2002 and 2007. Prosecutors had argued that the dispute might have provided Ford with a motive.
フォードは、ヘレナの北西、バーズアイ郊外の田園地帯にあるターク・ロード沿いのクライテスの自宅に隣接する不動産を所有していた。 2人は土地へのアクセスをめぐって2002年と2007年の対立を含め、何年にもわたる論争を起こしていた。検察側はこの論争がフォード側に動機を与えた可能性があると主張していた。
After years without an arrest in Crites’ death, authorities took Ford into custody in August 2020. Ford repeatedly denied he killed Crites, including on the stand during his trial.
クライテスの死で何年も逮捕されなかった後、当局は2020年8月にフォードを拘留した。フォードは公判中も含めて、クリテスを殺害したことを繰り返し否定した。
Hoovestal said Ford was “stunned” to hear about the dismissal.
フーヴェスタル氏は、フォード氏が解雇の話を聞いて「唖然とした」と語った。
“As you can imagine, it was a huge relief,” he said. “It's like the weight of the world was on his shoulders in this case. He was charged with something that he did not do – it was one of the worst crimes that can be prosecuted, deliberate homicide, and he didn't do it. And so, I think it took a minute for it to sink in.”
「ご想像のとおり、とても安心しました」と彼は言いました。 「今回の件では、まるで世界の重荷が彼の両肩にのしかかっているかのようでした。彼は、自分がしていないことで起訴された――それは訴追される可能性のある最悪の犯罪の一つ、故意の殺人であり、そして彼はそれをやっていなかった。それで、それが浸透するまでに1分かかったと思います。」
Hoovestal said he would have preferred Ford receive a clear acquittal, but he doesn’t believe the state’s case against Ford would ever have gotten stronger.
フーヴェスタル氏は、フォード社が明確な無罪判決を受けることを望んでいたと述べたが、フォード社に対する州の訴訟がこれまで以上に強まったとは考えていない。
Lewis & Clark County Sheriff Leo Dutton said he understood why the decision to dismiss the case was made.
ルイス・アンド・クラーク郡保安官レオ・ダットン氏は、訴訟棄却の決定がなされた理由は理解していると述べた。
“It is a letdown, but you have to have faith in the system of government that we have,” he said. “So they made a decision, and that's something that I have to pay attention to and go and look for more evidence.”
「残念なことだが、我々の統治システムを信じなければならない」と彼は語った。 「彼らは決断を下したので、私はそれに注意を払い、さらなる証拠を探しに行かなければなりません。」
Dutton said he wanted to make clear Crites’ case was not “going on the shelf.”
ダットン氏は、クリテスの訴訟が「棚上げ」ではないことを明確にしたかったと述べた。
“It's clear that someone murdered Mike Crites,” he said. “It's our job to prove that beyond a shadow of a doubt. That's our job; we will continue with that job. It's just going to take a little bit longer than we had anticipated.”
「何者かがマイク・クライテスを殺害したことは明らかだ」と彼は言った。 「それを疑いの余地なく証明するのが私たちの仕事です。それが私たちの仕事です。私たちはその仕事を続けます。ただ我々が予想していたよりも少し時間がかかるだろう。」
ジョン・マイケル・クライツ
Hoovestal says the state isn’t going to find new evidence to tie Ford to this crime.
フーヴェスタル氏は、州はフォードをこの犯罪に結びつける新たな証拠を見つけるつもりはないと述べた。
“There is somebody out there who had actually killed Michael Crites, who's still walking around, and my hope is that they find whoever that individual is and that they prosecute that person.”
「実際にマイケル・クライツを殺害した人物がいますが、その人物はまだ歩き回っています。私の希望は、彼らがその人物を見つけて、その人物を起訴することです。」
“We know that this case is not solved; we will continue,” Dutton said. “So if you have information or if you did it, you don't need to live with that guilt. Come in and talk to us. You can resolve this.“
「この事件が未解決であることは承知しています。続けていきます」とダットン氏は語った。 「ですから、もし情報を持っているなら、あるいは自分がそうしたのであれば、その罪悪感を抱えて生きる必要はありません。入って話してください。これは解決できますよ。」
Connie Crites, Mike Crites' sister, told MTN the county informed them of the decision before it became public. She said their family remained disappointed that her brother hasn't received justice.
マイク・クライツさんの妹、コニー・クライツさんはMTNに対し、郡は決定が公表される前に決定を通知したと語った。彼女の家族は、兄が正義を受けていないことに依然として失望していると述べた。
“At this point, somebody got away with murder, in a nutshell,“ she said.
「この時点で、一言で言えば、誰かが殺人を免れたのです」と彼女は言った。
However, Crites said she understood why the county wasn't pursuing a second trial, especially if the outcome might not be different. She said the three weeks of testimony had been some of the most difficult the family had gone through, and that they were more disappointed with the hung jury than with the dismissal.
しかし、クリテス氏は、特に結果が変わらない可能性があるのであれば、郡がなぜ二度目の裁判を進めないのか理解していると述べた。彼女は、3週間の証言は家族が経験した中で最も困難なものの一つであり、罷免よりも絞首刑の陪審に失望したと語った。
Crites said she knows it's going to get harder for authorities to find physical evidence in her brother's death, but she remains hopeful something will turn up.
クリテスさんは、当局が兄の死に関する物的証拠を見つけるのがますます困難になることは承知しているが、何かが明らかになるだろうと期待し続けていると語った。
“If we get justice in this lifetime, that's great,“ she said. “If not, God's the ultimate judge.“
「この生涯で正義が得られれば、それは素晴らしいことです」と彼女は言った。 「そうでない場合、最終的な判断者は神です。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。