時価総額: $3.5738T -2.530%
ボリューム(24時間): $400.3598B 65.220%
  • 時価総額: $3.5738T -2.530%
  • ボリューム(24時間): $400.3598B 65.220%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.5738T -2.530%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$108064.256573 USD

2.62%

ethereum
ethereum

$3416.451426 USD

4.04%

xrp
xrp

$3.182014 USD

-0.61%

tether
tether

$0.998286 USD

-0.06%

solana
solana

$258.371362 USD

-5.60%

bnb
bnb

$703.182066 USD

-0.59%

dogecoin
dogecoin

$0.378176 USD

-4.38%

usd-coin
usd-coin

$1.000010 USD

-0.01%

cardano
cardano

$1.062758 USD

-0.47%

tron
tron

$0.239600 USD

-1.00%

chainlink
chainlink

$25.901897 USD

10.66%

avalanche
avalanche

$38.079479 USD

-2.52%

sui
sui

$4.720134 USD

-3.00%

stellar
stellar

$0.462876 USD

-3.68%

hedera
hedera

$0.354732 USD

0.20%

暗号通貨のニュース記事

ナラティブビルダーの夜明け: ソーシャルメディアプラットフォームが暴走する中、各国政府も同じ船に乗っているようだ

2025/01/12 10:05

ソーシャルメディアプラットフォームが大した規制も監視もなく暴走している中、混成パキスタン政府と英国やドイツなどヨーロッパで確立された民主主義国家と考えられている政府は同じ船に乗っているように見える。

ナラティブビルダーの夜明け: ソーシャルメディアプラットフォームが暴走する中、各国政府も同じ船に乗っているようだ

As social media platforms continue to operate largely unchecked and unregulated, both the hybrid Pakistani government and established democracies in Europe, such as the United Kingdom and Germany, appear to be facing a common challenge.

ソーシャルメディアプラットフォームがほとんどチェックも規制もなく運営され続ける中、ハイブリッドパキスタン政府と英国やドイツなどのヨーロッパの確立された民主主義国の両方が共通の課題に直面しているようだ。

When Elon Musk acquired Twitter for approximately $44 billion, most market and media analysts believed he had overpaid significantly. Many viewed the narcissist billionaire's ego as leading him to a disastrous venture.

イーロン・マスク氏がツイッターを約440億ドルで買収したとき、ほとんどの市場アナリストやメディアアナリストはマスク氏が大幅に払い過ぎたと信じていた。多くの人は、ナルシストの億万長者のエゴが彼を悲惨な冒険に導いたと見ていました。

They anticipated that Twitter, which Musk renamed X, would ultimately be his downfall. Given that the platform's revenue streams could never justify the price he paid for it, it remains to be seen whether it does indeed turn out to be a financial fiasco in the long run, especially considering that it was largely financed through banks.

彼らは、マスク氏が「X」と改名したツイッターが、最終的にマスク氏の破滅につながるだろうと予想していた。プラットフォームの収益源が彼が支払った代償を決して正当化できないことを考えると、特にその大部分が銀行を通じて資金調達されていることを考慮すると、それが長期的に本当に財政的大失敗になるかどうかはまだ分からない。

For now, however, the platform has granted him an unparalleled reach and influence, despite his vast wealth. Following a $100 million donation to the Trump campaign, Musk's presence by the president-elect's side during the run-up to the elections and his subsequent appointment to a senior government role have seen both his wealth and political power grow substantially.

しかし今のところ、彼の莫大な富にもかかわらず、このプラットフォームは彼に比類のない影響力と影響力を与えています。トランプ陣営への1億ドルの寄付に続き、選挙準備期間中のマスク氏の次期大統領側での存在と、その後の政府高官への任命により、彼の富と政治力の両方が大幅に増大した。

While the Pakistani hybrid set-up maintains near-total control over traditional media platforms, ranging from TV/radio to newspapers, ensuring compliance and favorable coverage, it has been forced to completely shut off the tap when it comes to social media due to its inability to influence or control the dominant narrative there.

パキスタンのハイブリッド組織は、テレビ/ラジオから新聞に至るまでの伝統的なメディアプラットフォームをほぼ完全にコントロールし、コンプライアンスと好意的な報道を確保しているが、ソーシャルメディアに関しては、その規制のため完全に蛇口を閉めることを余儀なくされている。そこでは支配的な物語に影響を与えたり、制御したりすることができない。

Musk raised a red herring often used by the far right in the UK to support Islamophobic, racist Tommy Robinson.

マスク氏は、イスラム嫌悪で人種差別主義者のトミー・ロビンソンを支援するために英国の極右がよく利用する赤いニシンを育てた。

The hybrid set-up not only has most traditional media groups on their knees but also enjoys a monopoly over coercive tools, with armed state institutions/organizations at its beck and call. In the opposite corner, the PTI (mainly its leader Imran Khan) continues to hold sway over public opinion and consolidates its considerable support base in the country via its unrivaled ascendancy over social media and the latter's narrative-building tools.

このハイブリッド体制は、ほとんどの伝統的なメディアグループを屈服させているだけでなく、武装した国家機関/組織を言いなりにして、強制手段の独占を享受している。反対側では、PTI(主にその指導者イムラン・カーン)が世論を支配し続けており、ソーシャルメディアとその物語構築ツールに対する比類のない優位性を通じて、国内の相当な支持基盤を強化している。

The Pakistani state, or more accurately, its hybrid government, has appeared helpless in countering the PTI narrative, which continues to find resonance among large chunks of the country (to those who will ask how I reached the ‘large chunks’ conclusion, I would point to the last election, where the party emerged with most seats, despite unfavorable headwinds of all sorts).

パキスタン国家、より正確に言えばハイブリッド政府は、国の大きな部分の間で共鳴を見出し続けているPTIの言説に対抗するのに無力であるように見える(私がどのようにして「大きな部分」という結論に達したかを尋ねる人には、私はこう答えるだろう)前回の選挙では、あらゆる種類の不利な逆風にも関わらず、同党が最多議席を獲得したことを指摘している)。

It has lacked knowledge of social media, sophistication and expertise in evolving a policy where it is not always the case of using a sledgehammer — authoritarian means — to block out views not favorable to it or in line with its desires. It could do well to look elsewhere.

政府はソーシャルメディアに関する知識、政策を展開するための洗練性、専門知識を欠いており、自分たちにとって好ましくない意見や自分たちの要望に沿わない意見を遮断するために必ずしも大槌(権威主義的手段)を使用するわけではない。他の場所を探すのもいいかもしれません。

Two recent issues that Elon Musk raised on X with his over 200m followers are a prime example of how to stay ahead on social media despite your mistakes. Elon Musk took on the core of the hard right of the dominant pro-Trump Republican Party, which is vehemently anti-immigration, by supporting (fast-track) ‘H-1B’ visas for specialists/experts so ‘they could contribute to the US economy’.

イーロン・マスクが 2 億人を超えるフォロワーとともに X で提起した最近の 2 つの問題は、間違いにもかかわらずソーシャル メディアで優位に立つ方法を示す好例です。イーロン・マスクは、専門家/専門家向けの(ファストトラック)「H-1B」ビザを支援することで、熱烈な反移民を掲げる有力な親トランプ共和党の強硬右派の中核を担い、「彼らが「移民問題に貢献できる」ようにした。米国経済』。

While Musk made sense in this case, the backlash was severe. One can be sure Trump transition team members may have had a quiet word with him. Musk’s response, which could well have owed itself to his media team, raised a controversial issue away from the States and successfully drew attention away from what many hardcore Republicans saw as an outrageous stance.

この件ではマスク氏の主張は理にかなっていたが、反発は大きかった。トランプ政権移行チームのメンバーが彼と静かに会話した可能性があることは間違いない。マスク氏の対応は、同氏のメディアチームのおかげである可能性が十分にあるが、米国から離れた物議を醸す問題を提起し、多くの筋金入りの共和党員が法外な姿勢とみなしたものから注意をそらすことに成功した。

Musk raised a red herring often used by the far right in the UK to support Islamophobic, racist Tommy Robinson, currently imprisoned on contempt of court charges. Musk implied that many British-Pakistani Asian gangs involved in grooming underage (child) girls for sex were not prosecuted because of considerations for their ethnicity and because Pakistani-origin Britons were a voting bloc for Labour.

マスク氏は、イスラム嫌悪で人種差別主義者で現在法廷侮辱罪で投獄されているトミー・ロビンソン氏を支援するために英国の極右勢力がよく利用する赤いニシンを取り上げた。マスク氏は、未成年(児童)少女の性的手入れに関与した英国系パキスタン系アジア系ギャングの多くが、民族性への配慮と、パキスタン系英国人が労働党の投票層だったため、起訴されなかったとほのめかした。

He also implied that this happened under the current Prime Minister, Sir Keir Starmer’s, watch when the latter was director of public prosecutions for five years from 2008 to 2013. Historically, some prosecutions did not happen when Starmer was DPP because the police and local prosecutors believed there was insufficient evidence and ‘unreliable witnesses’.

同氏はまた、これは現首相であるキア・スターマー卿が2008年から2013年までの5年間、検察長官を務めていたときに起こったことであるとほのめかした。歴史的に、スターマー氏が民進党だったときには、警察と地方検察官が警察と地方検察官の権限を行使したため、一部の訴追は行われなかった。証拠が不十分で「信頼できない証人」がいると信じていた。

However, these decisions not to prosecute were overturned by Nazir Afzal, himself of Pakistani origin, chief prosecutor for Northwest of England, appointed by Starmer in 2011. Afzal has a sterling record of prosecuting these gangs and of earning record convictions and sentencing.

しかし、不起訴というこれらの決定は、2011年にスターマーによって任命された、自身もパキスタン出身でイングランド北西部の首席検察官であるナジル・アフザルによって覆された。アフザルには、これらのギャングを訴追し、記録的な有罪判決と量刑を獲得した輝かしい実績がある。

A national inquiry report (called the Jay Rep­ort) in 2014, after a 2012 The Times investigation into the child sex grooming scandal in Rotherham in northwest England, and later a (parliamentary) Commons Home Affairs Committee, did not point the finger at Starmer.

イングランド北西部ロザラムでの児童性的手入れスキャンダルに関する2012年のタイムズ紙調査と、その後の(議会の)コモンズ内務委員会の後の2014年の全国調査報告書(ジェイ報告書と呼ばれる)では、スターマー氏は指摘されていない。

In fact, the Home Affairs Committee lauded his efforts to address the issue in these words: Mr Starmer has striven to improve the treatment of victims of sexual assault within the criminal justice system throughout his term as Director of Pu­­blic Prosecution (DPP). In 2014, he was knighted for his “services to law and

実際、内務委員会は、スターマー氏がこの問題に取り組む努力を次の言葉で称賛した:スターマー氏は、検察長官(DPP)としての任期を通じて、刑事司法制度における性的暴行被害者の処遇の改善に努めてきた。 2014 年、彼は「法と法律への貢献」によりナイトの称号を授与されました。

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年01月21日 に掲載されたその他の記事