|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
カナダは世界最大の利用可能な淡水の供給量を保有しているため、きれいな飲料水に関する長年の問題を理由にカナダ政府に対する訴訟に巻き込まれている先住民族は、逆説的な状況を呈している。
Canada, despite having one of the world's largest renewable freshwater supplies, is facing a class-action lawsuit over its failure to provide safe drinking water to First Nations communities.
カナダは世界最大の再生可能な淡水の供給国であるにもかかわらず、先住民コミュニティに安全な飲料水を提供できなかったことを理由に集団訴訟に直面している。
This month, the country appeared in court to defend itself against the third class-action lawsuit filed over unsafe drinking water on First Nations, following two settlements totaling $8 billion. The latest lawsuit, which pertains to boil-water advisories that continued beyond June 2021 or were issued after that date, could cost the government an additional $1 billion.
今月、同国は、総額80億ドルの2件の和解に続き、先住民族の安全でない飲料水をめぐって起こされた3度目の集団訴訟を弁護するため出廷した。今回の訴訟は、2021年6月以降も継続された、またはその日以降に発令された沸騰水勧告に関するもので、政府にさらに10億ドルの損害が発生する可能性がある。
This time, over 50 First Nations have joined the class-action lawsuit, seeking $1.1 billion in damages. Among those involved is the Shamattawa First Nation, which has been under a boil-water advisory for the past six years.
今回は50以上の先住民族が集団訴訟に参加し、11億ドルの損害賠償を求めている。関係者の中には、過去6年間沸騰水勧告を受けているシャマッタワ先住民も含まれる。
According to the claim filed by the community, which is located 750 kilometers northeast of Winnipeg, the treated water in the community is causing boils, rashes, and sores. Community Chief Jordna Hill stated in a press release:
ウィニペグの北東750キロメートルに位置するこのコミュニティが提出した申し立てによると、コミュニティ内の処理水が腫れ物、発疹、ただれを引き起こしているという。コミュニティーチーフのジョードナ・ヒル氏はプレスリリースで次のように述べています。
“Time and again the federal government has promised to do better, and yet here we are, fighting in court for a basic human right. It is appalling that Canada has decided to battle First Nations on this issue rather than come to the table as nation-to-nation partners.”
「連邦政府は何度も改善すると約束してきたが、それでも我々は基本的人権を求めて法廷で戦っている。カナダが国家間のパートナーとして交渉のテーブルに着くのではなく、この問題で先住民族と戦うことを決めたのは恐ろしいことだ。」
If the lawsuit is successful, it would establish safe drinking water on reserves as a right rather than a matter of political will, said lawyer Michael Rosenberg, who's representing Shamattawa and worked on the settled cases as well.
シャマッタワの代理人で決着した訴訟にも携わったマイケル・ローゼンバーグ弁護士は、訴訟が勝訴すれば、政治的意思の問題ではなく権利として埋蔵地に安全な飲料水が確立されることになると述べた。
The lawsuit, filed by the remote northern Manitoba First Nation in 2022, alleges that Canada breached its fiduciary duties. By failing to provide safe drinking water to the Shamattawa community, the government violated its duty of care and the Charter of Rights and Freedoms, the suit claims.
この訴訟は2022年に辺境北部のマニトバ先住民族が起こしたもので、カナダが受託者義務に違反したと主張している。シャマッタワのコミュニティに安全な飲料水を提供しなかったことにより、政府は注意義務と権利と自由の憲章に違反したと訴訟は主張している。
It was certified as a class action last year by Federal Court Justice Paul Favel, who grew up in poverty on Poundmaker Cree Nation in Saskatchewan and spent part of his childhood without running water. He previously served as deputy chief commissioner of the Saskatchewan Human Rights Commission and general counsel for the Federation of Sovereign Indigenous Nations.
この訴訟は昨年、サスカチュワン州パウンドメーカー・クリー・ネイションで貧困の中で育ち、幼少期の一部を水道なしで過ごした連邦裁判所判事ポール・ファベル氏によって集団訴訟として認定された。彼は以前、サスカチュワン州人権委員会の副委員長および主権先住民連盟の法務顧問を務めていました。
In related news, the federal government proposed a new bill about a year ago to set drinking water standards in First Nations. The First Nations Clean Water Act (Bill C-61), which aims to establish minimum national drinking water standards, protect freshwater sources, and provide sustainable funding for maintaining water quality, received mixed reactions.
関連ニュースとして、連邦政府は約1年前、先住民族の飲料水基準を設定するための新しい法案を提案した。国家最低飲料水基準を確立し、淡水源を保護し、水質を維持するための持続可能な資金を提供することを目的とした先住民浄水法(法案 C-61)はさまざまな反応を示しました。
Is Safe Drinking Water a Government Obligation for First Nations?
安全な飲料水は先住民族に対する政府の義務ですか?
This month, the two sides of the lawsuit argued over the fundamental issue at its core: whether Canada is legally responsible for providing safe drinking water to First Nations.
今月、訴訟の双方は、カナダが先住民に安全な飲料水を提供する法的責任があるかどうかという根本的な問題をめぐって議論した。
According to Rosenberg, the government's obligation arises from “Canada's long and continuing involvement, not just in funding, but really managing and exercising de facto control over water reserves.”
ローゼンバーグ氏によると、政府の義務は「カナダが単に資金提供するだけでなく、実際に水資源を管理し、事実上の支配権を行使してきた長期にわたる継続的な関与」から生じているという。
The government, on the other hand, argues that it has no “legal obligation or duty” to support First Nations and that any assistance it has provided, including support for the delivery of potable water, has been in the realm of “good governance” rather than legal duty.
一方、政府は、先住民族を支援する「法的義務や義務」はなく、飲料水の配送支援を含め、政府が提供したあらゆる支援は「善良な統治」の範囲内であると主張している。法的な義務ではなく。
Over the past decade, the government has spent $4.29 billion on water and wastewater projects in First Nations, which has lifted 145 long-term drinking water advisories. However, 33 still remain.
過去10年間、政府は先住民族の上水道・廃水プロジェクトに42億9000万ドルを費やし、これにより145件の長期飲料水勧告が解除された。しかし、まだ33人が残っています。
Back in 2015, Prime Minister Justin Trudeau pledged to lift all long-term boil water advisories on reserves by 2021. But, of course, that's not the case yet.
2015年にジャスティン・トルドー首相は、埋蔵量に関する長期にわたる沸騰水に関する勧告を2021年までにすべて解除すると約束した。しかしもちろん、まだそうなっていない。
The government claims to have recently spent $25.6 million to improve Shamattawa's water system. However, the advisory, which affects about 160 homes and 14 community buildings, has been delayed due to factors such as climate, siltation, and methane in the groundwater.
政府は最近、シャマッタワの水道システムを改善するために2,560万ドルを費やしたと主張している。しかし、約160戸の住宅と14のコミュニティ建物に影響を与えるこの勧告は、気候、沈泥、地下水中のメタンなどの要因により遅れている。
Speaking out against the government's approach, New Democrat MP Niki Ashton said, “On one side of their mouths, they're saying we're committed to clean drinking water for First Nations, and, on the other, directing their lawyers to fight First Nations who are only seeking this basic right.”
政府のアプローチに反対して、民主党の新議員ニキ・アシュトンは次のように述べた。「彼らは、口の一方では、私たちが先住民のために飲料水をきれいにすることに尽力していると言い、他方では、彼らの弁護士に先住民族と戦うよう指示している」この基本的権利だけを求めている国々。」
Ashton finds it shocking that a country as wealthy as Canada, which is seen as a leader in human rights on the world stage, is telling First Nations that they don't have a right to clean water.
アシュトンさんは、世界の舞台で人権のリーダーとみなされているカナダのような裕福な国が、先住民たちに水をきれいにする権利がないと伝えていることにショックを受けている。
“We're really seeing the dark underbelly of Canada, and I would say the hypocrisy of the Liberals.”
「私たちはカナダの暗い裏の顔を実際に見ています。自由党の偽善と言えるでしょう。」
– Ashton
– アシュトン
Shamattawa is a community of 1,500 people that declared a state of emergency last year due to suicides, which Hill has linked to the water issues. According to him, the country's treatment of Shamattawa creates a sense of hopelessness.
シャマッタワは人口1,500人のコミュニティで、昨年自殺者が発生したため非常事態を宣言したが、ヒル氏はそれを水問題と結びつけている。彼によると、シャマッタワに対する国の扱いは絶望感を生み出しているという。
Calling the government's approach “profoundly disappointing,” plaintiffs' counsel Rosenberg pointed out how, in Canada, it is illegal to subject its own employees to the conditions that
原告側弁護士のローゼンバーグ氏は、政府のアプローチを「非常に残念」と呼び、カナダでは自国の従業員を以下のような条件にさらすことが違法であると指摘した。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。