|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中国の電気自動車に対する新たな関税は、ついに2024年10月1日火曜日に発効する。カナダが電気自動車に対する関税を発表したのは8月に遡る。
Canada has finally imposed the new tariffs on Chinese electric vehicles (EVs) on Tuesday, October 1, 2024, fulfilling an announcement made back in August about the tariffs on EVs and select hybrid passenger cars, buses, trucks, and delivery vans.
カナダはついに、2024年10月1日火曜日に中国製電気自動車(EV)に新たな関税を課し、EVと一部のハイブリッド乗用車、バス、トラック、配送用バンに対する関税について8月に発表した通りとなった。
Prime Minister Justin Trudeau has called this move an attempt to “level the playing field for Canadian workers.” According to him, it will allow the country's nascent EV industry to compete not just in the domestic market but also in North America and globally.
ジャスティン・トルドー首相は、この動きを「カナダの労働者の競争条件を公平にする」試みであると呼んだ。同氏によれば、これにより、この国の初期のEV産業は国内市場だけでなく、北米や世界でも競争できるようになるという。
“Actors like China have chosen to give themselves an unfair advantage in the global marketplace, compromising the security of our critical industries and displacing dedicated Canadian auto and metal workers. So, we're taking action to address that.”
「中国のような主体は、世界市場で不当な優位性を自らに与えることを選択し、我が国の重要産業の安全を脅かし、熱心なカナダの自動車・金属労働者を追放している。したがって、私たちはこれに対処するための措置を講じています。」
– Trudeau
– トルドー首相
With the 100% surtax, the price of Chinese-made EVs will effectively double. As is the case with most taxes, most of them will be passed on to customers, discouraging them from purchasing imported vehicles.
100%の付加税により、中国製EVの価格は事実上2倍になる。ほとんどの税金と同様、そのほとんどは顧客に転嫁され、輸入車の購入を思いとどまらせます。
Up until now, Canada has been imposing a 6.1% import tariff on electric vehicles that are manufactured in China.
カナダはこれまで、中国で製造された電気自動車に6.1%の輸入関税を課してきた。
Last week, Minister of Finance Chrystia Freeland also said that the country is “absolutely” considering banning Chinese-made software in EVs. Freeland told reporters:
クリスティア・フリーランド財務大臣も先週、EVにおける中国製ソフトウェアの禁止を「絶対に」検討していると述べた。フリーランド氏は記者団に次のように語った。
“We take really seriously intentional Chinese overcapacity, and we take very seriously the security threat from China. That's why we acted decisively… and we are looking at whether to impose further measures.”
「私たちは中国の意図的な過剰生産能力を非常に真剣に受け止めており、中国からの安全保障上の脅威を非常に真剣に受け止めています。だからこそ私たちは断固とした行動をとったのです…そしてさらなる措置を課すかどうか検討しているのです。」
In addition to Chinese EVs, the federal government will also be levying an additional tax of 25% on imports of aluminum and steel products from China. These taxes go into effect a couple of weeks later, on October 15.
連邦政府は中国のEVに加え、中国からのアルミニウムや鉄鋼製品の輸入にも25%の追加税を課す予定だ。これらの税は数週間後の 10 月 15 日に施行されます。
Late in August, the country’s Department of Finance (DOF) first announced a series of measures to protect local workers from China's unfair trade policies. Also, with this, the aim has been to be in alignment with the trading partners of Canada and prevent any trade diversions due to their recent actions.
8月下旬、同国の財務省(DOF)は初めて、中国の不公平な貿易政策から地元労働者を守るための一連の措置を発表した。また、これにより、カナダの貿易相手国と連携し、最近の行動による貿易の転換を防ぐことが目的となっている。
At the time, DOF noted that the local auto manufacturing industry is directly responsible for more than 125,000 good-paying Canadian jobs, while the local steel and aluminum sectors support more than 130,000 jobs across the country.
当時DOFは、地元の自動車製造業がカナダ国内の12万5,000件以上の高賃金雇用を直接担っており、地元の鉄鋼・アルミニウム部門が全国で13万件以上の雇用を支えていると指摘した。
It also pointed out that the potential of Canada’s EV supply chain is rated top in the world, driven by the country's raw materials, talented workers, clean electricity, and specialized production capabilities needed to build EVs.
また、カナダのEVサプライチェーンの可能性は、同国の原材料、有能な労働者、クリーンな電力、EVの製造に必要な専門的な生産能力によって促進され、世界トップレベルと評価されていると指摘した。
However, the Canadian auto sector is facing unfair competition from Chinese manufacturers, “who benefit from unfair, non-market policies and practices,” noted the government officials.
しかし、カナダの自動車セクターは「不公平で非市場的な政策や慣行から利益を得ている」中国メーカーとの不公平な競争に直面していると政府関係者らは指摘した。
The intentional, state-directed policy of China—overcapacity and lack of rigorous labor and environmental standards—undermines Canada’s long-term economic prosperity and threatens the EV industry around the world, said the agency.
中国の意図的かつ国家主導の政策、つまり過剰生産能力と厳格な労働基準と環境基準の欠如は、カナダの長期的な経済的繁栄を損ない、世界中のEV産業を脅かしていると当局は述べた。
The DOF further announced the launch of a 30-day consultation, which would run until October 10, concerning other sectors critical to the future prosperity of Canada. The sectors covered here are crucial minerals, semiconductors, solar products, and batteries and battery parts.
DOFはさらに、カナダの将来の繁栄にとって重要な他の分野に関して、10月10日までの30日間の協議を開始すると発表した。ここで対象となるセクターは、重要な鉱物、半導体、太陽電池製品、電池および電池部品です。
The government has also shared its plan to further limit the eligibility of its various incentives related to zero-emission vehicles to products that are made in those countries that have free trade agreements with Canada.
政府はまた、ゼロエミッション車に関連するさまざまな奨励金の対象を、カナダと自由貿易協定を結んでいる国々で製造された製品にさらに制限する計画を共有した。
“This is about securing the fair, prosperous future Canadians deserve.”
「これはカナダ人にふさわしい公平で豊かな将来を確保するためのものです。」
– François-Philippe Champagne, Minister of Innovation, Science and Industry
– フランソワ・フィリップ・シャンパーニュ、イノベーション・科学産業大臣
Alignment with Trading Partners
取引先との連携
The punitive tariffs from Canada came as the industry pressured the Canadian government to copy programs in other countries. Canada’s international partners have already been responding aggressively to unfair competition in their EV industries.
カナダからの懲罰関税は、業界がカナダ政府に他国のプログラムをコピーするよう圧力をかけたことで発動された。カナダの国際パートナーはすでに、自国のEV産業における不当競争に積極的に対応している。
This year, the US increased tariffs on Chinese EVs—which went up from 25% to 100% for certain hybrids—along with steel and aluminum. The European Commission meanwhile began applying anti-subsidy duties on Chinese-made EVs.
今年、米国は鉄鋼やアルミニウムとともに、中国のEVに対する関税を引き上げ、一部のハイブリッド車については25%から100%に引き上げた。一方、欧州委員会は中国製EVに反補助金関税の適用を開始した。
So, the tariffs on Chinese EVs from Canada are similar to the initiative taken by the US. At the time, Trudeau and his cabinet also met with Jake Sullivan, the national security adviser of US President Joe Biden, who told reporters that the US wants its partners to adopt a coordinated approach to Chinese EVs.
したがって、カナダからの中国EVに対する関税は、米国がとった取り組みと同様である。当時、トルドー首相と閣僚はジョー・バイデン米国大統領の国家安全保障問題担当補佐官ジェイク・サリバン氏とも会談し、同氏は記者団に対し、米国はパートナー国が中国のEVに対して協調的なアプローチを採用することを望んでいると語った。
Canadian government officials meanwhile denied enacting tariffs due to US pressure and that they had already been looking into the issue for months, even before the US imposed its tariffs in May.
一方、カナダ政府当局者らは、米国の圧力による関税発動を否定し、米国が5月に関税を発動する前から既に数ヶ月にわたってこの問題を調査していたと述べた。
The government, as per a senior government official, has been concerned about the Chinese automakers flooding North America with heavily subsidized cars made amidst “abysmal” labor and environmental standards.
政府高官によると、政府は、中国の自動車メーカーが「ひどい」労働基準と環境基準の中で製造された多額の補助金付きの自動車を北米に大量に送り込んでいることを懸念している。
Deputy Prime Minister Freeland claims the decision was made to protect the substantial investment the government has made in domestic electric vehicle manufacturing. Ottawa, the capital city of Canada, has set aside tens of billions of dollars to support EV production at planned sites.
フリーランド副首相は、政府が国内の電気自動車製造に行った多額の投資を保護するためにこの決定がなされたと主張している。カナダの首都オタワは、予定地でのEV生産を支援するために数百億ドルを確保した。
“The reality is China has an intentional state-directed policy of overcapacity and over
「現実には、中国は国家主導の意図的な過剰生産政策を行っている。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。