bitcoin
bitcoin

$104181.209948 USD

-2.49%

ethereum
ethereum

$3854.267916 USD

-3.75%

xrp
xrp

$2.517873 USD

-0.87%

tether
tether

$0.999807 USD

-0.03%

solana
solana

$216.276370 USD

0.13%

bnb
bnb

$712.484832 USD

-0.66%

dogecoin
dogecoin

$0.384376 USD

-3.85%

usd-coin
usd-coin

$0.999893 USD

-0.01%

cardano
cardano

$1.024933 USD

-3.68%

tron
tron

$0.273108 USD

-6.65%

avalanche
avalanche

$46.599864 USD

-4.90%

chainlink
chainlink

$27.309190 USD

-3.50%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD

-4.79%

toncoin
toncoin

$5.698055 USD

-5.95%

sui
sui

$4.504880 USD

-5.31%

暗号通貨のニュース記事

ビットコインの勝者:美容師のジャッキー・ウィルキンソンさんは、7年間で4万ポンドをビットコインに投資した後、働く必要がなくなった

2024/12/18 06:25

2017年のクリスマス、美容師のジャッキー・ウィルキンソンさんは、バーミンガム郊外の市議会議事堂で夫と寄り添いながらソファでテレビニュースを見ていた

ビットコインの勝者:美容師のジャッキー・ウィルキンソンさんは、7年間で4万ポンドをビットコインに投資した後、働く必要がなくなった

It’s Christmas 2017 and hairdresser Jacqui Wilkinson is snuggled up with her husband on the sofa watching the TV news in their council house outside Birmingham, when an item about Bitcoin catches her attention.

2017 年のクリスマス、美容師のジャッキー ウィルキンソンさんは、バーミンガム郊外の市議会議事堂で夫とソファでテレビ ニュースを見ながら寄り添っていたとき、ビットコインに関する記事が彼女の目に留まりました。

A property is for sale in London for 3,000 Bitcoin – the equivalent of £17 million – with the owner so confident in the future of the cryptocurrency he is refusing cash. ‘I wouldn’t mind some of that,’ she nudges Neal, a gas engineer.

ロンドンの不動産が3,000ビットコイン(1,700万ポンドに相当)で売りに出されているが、所有者は仮想通貨の将来性に自信を持っているため、現金での支払いを拒否している。 「多少のことは気にしないよ」と彼女はガス技師のニールを小突いた。

Little could Jacqui have known that when she Googled Bitcoin that night it would change her life. Within five years she would no longer need to work thanks to her success with cryptocurrency.

その夜、ビットコインをグーグルで検索したとき、それが彼女の人生を変えることになるとは、ジャッキーはほとんど予想していませんでした。暗号通貨での成功のおかげで、5 年以内に彼女は働く必要がなくなりました。

It’s doubtful, too, that Jacqui could have predicted she would have also corralled more than ten of her family and friends into buying Bitcoin.

また、ジャッキーが家族や友人10人以上を巻き込んでビットコインを購入させていただろうと予測できたかどうかも疑わしい。

And when she reveals that her own 82-year-old mother’s initial investment has shot up from £12,000 to £57,000 in two years, you can see why Jacqui’s eyes light up when I arrive at the avid Daily Mail reader’s home to learn the secrets of her success.

そして、82 歳の母親の初期投資が 2 年間で 12,000 ポンドから 57,000 ポンドに跳ね上がったことを明かすと、その秘密を知るために熱心なデイリー メール読者の家に到着したとき、ジャッキーの目が輝く理由がわかります。彼女の成功について。

‘I want to tell people about my own positive experience with Bitcoin,’ says the 57-year-old grandmother, who with her thick glossy hair is more Bitcoin Babe than Crypto Gran.

「私自身のビットコインでのポジティブな経験を人々に伝えたいのです」と、豊かな光沢のある髪を持つ57歳の祖母は言う。彼女はクリプト・グランというよりもビットコイン・ベイブだ。

‘Bitcoin is not just for the super-rich to make even more money,’ she says. ‘It can be for people like me, people who left school at 16 with no qualifications.’

「ビットコインは超富裕層だけがさらにお金を稼ぐためのものではありません」と彼女は言う。 「それは私のような人、つまり何の資格も持たずに16歳で学校を中退した人のためのものかもしれません。」

Crypto winner: Hairdresser Jacqui Wilkinson no longer needs to work after the investing £40,000 in Bitcoin over seven years

仮想通貨の勝者:美容師のジャッキー・ウィルキンソンさんは、7年間でビットコインに4万ポンドを投資した後、働く必要がなくなった

Bitcoin was the world’s first cryptocurrency when it launched in 2009. Hundreds more digital currencies have followed but Bitcoin remains the most popular.

ビットコインは 2009 年に発売されたとき、世界初の暗号通貨でした。その後、さらに何百ものデジタル通貨が誕生しましたが、依然としてビットコインが最も人気があります。

Jacqui is among the 12 per cent of UK adults who now own cryptocurrencies. City watchdog the Financial Conduct Authority (FCA) warns that crypto remains largely unregulated in the UK, is high risk and that owners should be prepared to lose all their money.

ジャッキーは、現在暗号通貨を所有している英国成人の12%のうちの1人です。市の監視機関である金融行為監視機構(FCA)は、英国では仮想通貨は依然としてほとんど規制されておらず、リスクが高く、所有者は全財産を失う覚悟が必要だと警告している。

It is highly volatile: for example, in the year to November 2022 the value dropped by close to 75 per cent. Nonetheless, interest in cryptocurrencies is rising as prices hit new record highs.

変動性が非常に高く、たとえば、2022 年 11 月までの 1 年間で価値は 75% 近く下落しました。それにもかかわらず、価格が過去最高値を更新するにつれて、暗号通貨への関心は高まっています。

Bitcoin is up by more than 150 per cent in the last year alone and this week breached $106,000 – largely thanks to the imminent return of Donald Trump to the White House.

ビットコインは昨年だけで150パーセント以上上昇し、今週は10万6000ドルを突破したが、これは主にドナルド・トランプ氏のホワイトハウス復帰が目前に迫っていることによるものだ。

Were Jacqui to crystallise her current holding today she’d be looking at £250,000 from an overall investment of £40,000 over just seven years.

ジャッキーが今日現在の保有資産を結晶化できたとしたら、わずか 7 年間で総投資額 40,000 ポンドのうち 250,000 ポンドが見込めることになります。

Might it not be prudent to cash in while she’s ahead?

彼女がリードしている間に現金を手に入れるのが賢明ではないでしょうか?

Jacqui shakes her head: ‘I think in decades – this isn’t a get-rich-quick scheme. It’s a long-term investment.’

ジャッキーは首を横に振ります。「何十年も経てば、これは一攫千金の計画ではないと思います。」それは長期的な投資です。」

When pressed on her motivation, as to whether she gets a kick out of the risk of investing in a decentralised, unregulated currency that essentially exists only on computers or a thrill out of watching the peaks and troughs, she shakes her head again. ‘I do it because we never had anything growing up. And I never wanted to be poor.

本質的にコンピューター上にのみ存在する分散型で規制されていない通貨に投資するリスクからの興奮なのか、それとも山と谷を観察することにスリルを感じているのか、動機を問われると、彼女は再び首を横に振った。 「私たちがそうするのは、私たちが成長することがなかったからです。そして、私は決して貧乏になりたくありませんでした。

‘My friends say, why don’t you spend the money on a holiday? But we take our caravan with our family ten miles up the road every year – we live frugally. I see Bitcoin as hope for ordinary people who have no chance otherwise of making any money.

「友達は言う、なぜ休暇にお金を使ったらいいの?」しかし、私たちは毎年家族とともにキャラバン隊を組んで、10マイルの道を上っていきます。私たちは質素に暮らしています。私はビットコインが、他にお金を稼ぐチャンスのない普通の人々にとっての希望であると考えています。

‘Bitcoin has given me time, the scarcest commodity of all. My husband pays the bills and now we have enough money that I don’t need to work which has given me the freedom to pick up my two granddaughters from school, take them swimming, cook for them, and be there for them in these precious years.’

「ビットコインは私に、最も希少な商品である時間を与えてくれました。夫が生活費を払ってくれているので、今では私が働く必要がないほど十分なお金があるので、2人の孫娘を学校に迎えに行ったり、水泳に連れて行ったり、料理をしたり、貴重な家で彼らのために寄り添う自由が与えられました。何年も。

Self-deprecating and softly spoken, Jacqui says dyslexia left her barely able to read.

自虐的で穏やかな口調のジャッキーさんは、失読症のためほとんど文字を読むことができなかったと語る。

Born one of four siblings in a Catholic family with a coal-miner father and a factory worker mother, Jacqui was told that life on the production line was her only future.

炭鉱労働者の父親と工場労働者の母親を持つカトリック教徒の家族の 4 人兄弟の 1 人として生まれたジャッキーは、生産ラインでの生活が唯一の将来だと告げられました。

‘On my first day in the factory I was gluing cupboards to make kitchen cabinets. I asked the woman next to me how long she’d been there and she told me 27 years. I went home that night and cried to Mum that I didn’t think I could do that job. She said, “Tough, that’s just the way it is” .’

「工場に入った最初の日、私はキッチンキャビネットを作るために戸棚を接着していました。隣の女性にどのくらいそこにいるのかと尋ねると、27年だと言いました。その夜、家に帰り、私にはその仕事ができるとは思えないと母に泣きました。彼女はこう言いました、「大変ですね、そういうことなんです」。

At 19, Jacqui could be found living in a bed and breakfast in Wolverhampton with a baby, her relationship with her childhood sweetheart over.

19歳のジャッキーは赤ちゃんを連れてウルヴァーハンプトンのB&Bに住んでおり、幼少期の恋人との関係は終わった。

‘I remember bouncing my son on the bed and saying, “Right kid – it’s just you and me. Let’s do something.”’

「私は息子をベッドに跳ねさせてこう言ったのを覚えています。「そうだね、あなたと私だけだよ。」何かをしましょう。」

ニュースソース:www.thisismoney.co.uk

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月18日 に掲載されたその他の記事