Capitalisation boursière: $2.7948T 0.530%
Volume(24h): $95.2946B 17.760%
  • Capitalisation boursière: $2.7948T 0.530%
  • Volume(24h): $95.2946B 17.760%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $2.7948T 0.530%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$85975.701897 USD

2.97%

ethereum
ethereum

$2009.342921 USD

3.42%

xrp
xrp

$2.510470 USD

8.59%

tether
tether

$1.000241 USD

0.02%

bnb
bnb

$635.890121 USD

3.38%

solana
solana

$133.539824 USD

5.64%

usd-coin
usd-coin

$1.000038 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.174642 USD

4.03%

cardano
cardano

$0.733592 USD

2.59%

tron
tron

$0.229560 USD

-0.07%

chainlink
chainlink

$14.667031 USD

4.55%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.820173 USD

0.40%

toncoin
toncoin

$3.642966 USD

1.57%

stellar
stellar

$0.288381 USD

3.91%

hedera
hedera

$0.194668 USD

3.08%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Titre: Excellence, collègues, spécialistes des médias, sous-secrétaire général des Nations Unies Olga Algayerova (AD)

Mar 20, 2025 at 11:00 am

En remerciant le président-bureau, la Finlande, le Secrétariat de l'OSCE et le directeur de l'IFIME pour cet appel, permettez-moi de partager quelques pensées [1] de Washington sur ce sujet urgent:

Titre: Excellence, collègues, spécialistes des médias, sous-secrétaire général des Nations Unies Olga Algayerova (AD)

Excellences, colleagues, media specialists, United Nation’s Undersecretary General Olga Algayerova (aD)

Excellence, collègues, spécialistes des médias, sous-secrétaire général des Nations Unies Olga Algayerova (AD)

By thanking the Chairman-in-Office, Finland, OSCE Secretariat and IFIMES Director for this call, let me share few thoughts [1] from Washington on this pressing topic:

En remerciant le président-bureau, la Finlande, le Secrétariat de l'OSCE et le directeur de l'IFIME pour cet appel, permettez-moi de partager quelques pensées [1] de Washington sur ce sujet urgent:

There is a hubris and inappropriate self-confidence among mainstream media that their practices and approaches to media are sound, and new entrants are unsound. They purport to present fact-checked truths while pointing to new media as promulgators of disinformation, poor journalism, AI-assisted deep fakes, and propaganda.

Il y a un orgueil et une confiance en soi inappropriée parmi les médias traditionnels que leurs pratiques et approches des médias sont solides, et les nouveaux entrants ne sont pas liés. Ils prétendent présenter des vérités vérifiées par des faits tout en pointant vers les nouveaux médias en tant que promulgateurs de la désinformation, du mauvais journalisme, des contrefaçons et de la propagande assistées par l'IA.

My ‘provocation’ for those of you today attending the OSCE’s conference, that dear friend Anis chars, on the state of journalism and media broadly is that progress in assuring a healthy, socially responsible media consistent with democratic norms cannot come from just clinging to past platforms and norms.

Ma `` provocation '' pour ceux d'entre vous aujourd'hui assistent à la conférence de l'OSCE, que le cher ami Anis Chars, sur l'état du journalisme et des médias, est que les progrès dans l'assurance d'un média sain et socialement responsable cohérent avec les normes démocratiques ne peuvent pas provenir du simple fait de s'accrocher aux plates-formes et normes passées.

Let me offer some perspective on the fragmentation of media and what it means for society.

Permettez-moi d'offrir une perspective sur la fragmentation des médias et ce que cela signifie pour la société.

First, the fragmentation of media has been a multi-decade phenomena, driven not only by new digital tools and platforms but, particularly in the United States, by changes in law that previously guaranteed “fair use” of airwaves so that anything that gave air to one political party’s perspective required fair time for the other political party.

Premièrement, la fragmentation des médias a été un phénomène de plusieurs décennies, motivé non seulement par de nouveaux outils et plateformes numériques, mais, en particulier aux États-Unis, par des changements de droit qui garantissaient auparavant la «lourde utilisation» des ondes afin que tout ce qui donnait l'air à la perspective d'un parti politique nécessitait un temps équitable pour l'autre parti politique.

The Supreme Court and U.S. legislators gutted those provisions of fair use requirements long ago, and thus the harnessing of TV, Cable and Radio airwaves, and later blogs, and even leading newspapers and journals by political perspectives took hold.

La Cour suprême et les législateurs américains ont vidé ces dispositions des exigences d'utilisation équitable il y a longtemps, et donc le harnais des ondes télévisées, câblées et radio, et des blogs ultérieurs, et même les principaux journaux et revues par des perspectives politiques.

This has helped fuel the tribalization of perspectives and has driven the “filter bubble” phenomenon of individuals being surrounded and inundated by views that they want to have around them, rather than the generally objective, occasionally uncomfortable form of news that used to inform the body politic. Similar patterns seem clear in the rise of populist news platforms, blogs, and social media networks in Europe.

Cela a aidé à alimenter la tribulation des perspectives et a entraîné le phénomène de «bulle filtrante» d'individus entourés et inondés par des opinions qu'ils veulent avoir autour d'eux, plutôt que la forme généralement objective, parfois inconfortable des nouvelles qui utilisaient pour informer le corps politique. Des modèles similaires semblent clairs dans la montée en puissance des plateformes de nouvelles populistes, des blogs et des réseaux de médias sociaux en Europe.

Second, the eruption of social media networks, video, and digital tools enhanced not only by artificial intelligence that has been around for some time, but by generative AI, that has created a strategic leap in the power content creators has changed the power relationship between news providers and news consumers.

Deuxièmement, l'éruption des réseaux de médias sociaux, des vidéos et des outils numériques améliorés non seulement par l'intelligence artificielle qui existe depuis un certain temps, mais par une IA générative, qui a créé un saut stratégique dans les créateurs de contenu de puissance a changé la relation de pouvoir entre les fournisseurs d'informations et les consommateurs de nouvelles.

Now many more players, many untutored in the skills and norms of journalism, have become content providers, and that content often seems like or mimics news.

Maintenant, beaucoup plus de joueurs, dont beaucoup sont inutiles dans les compétences et les normes du journalisme, sont devenus des fournisseurs de contenu, et ce contenu semble souvent ou imite les nouvelles.

I started a successful political blog, The Washington Note, in early 2004, and my target was the mainstream news media as I saw them largely as homogenized, lazy, often missing key stories – and thus my blog at the outset was designed to shame and blame major news media for their own inadequacies and to provide better news and service to my own readers.

J'ai commencé un blog politique réussi, la note de Washington, au début de 2004, et mon objectif était les médias d'information traditionnels car je les considérais en grande partie comme des histoires clés homogénéisées, paresseuses, souvent manquantes - et donc mon blog a été conçu pour honte et blâmer les médias d'information majeurs pour leurs propres insuffisances et pour fournir de meilleures nouvelles et services à mes propres lecteurs.

Many blogs did this, and thus 20 years ago, the fragmentation of media, in my view, helped improve mainstream media which had to compete and re-establish itself as providers of quality news – a responsibility for which they had been lazy and inattentive.

De nombreux blogs l'ont fait, et donc il y a 20 ans, la fragmentation des médias, à mon avis, a aidé à améliorer les médias grand public qui devaient rivaliser et se rétablir en tant que fournisseurs de nouvelles de qualité - une responsabilité dont ils avaient été paresseux et inattentifs.

However today, the challenges to mainstream media are more messy as the challengers do not necessarily fill the gaps left by a poorly performing mainstream media – they instead often create fake or ‘unreal’ media, deep fakes, memes, or engage in outright propaganda or perpetuate mistruths.

Cependant, aujourd'hui, les défis des médias grand public sont plus désordonnés car les challengers ne comblent pas nécessairement les lacunes laissées par des médias grand public mal performants - ils créent souvent des médias faux ou «irréels», des faux, des mèmes ou des mèmes ou s'engager dans la propagande pure et simple ou perpétuer les erreurs.

Not all new media do this, but there is no doubt that lots of new media are up for sale, up for political harnessing, up for attention and celebritization of their platforms and content.

Tous les nouveaux médias ne le font pas, mais il ne fait aucun doute que beaucoup de nouveaux médias sont en vente, pour un exploitant politique, pour l'attention et la célébritisation de leurs plateformes et de leurs contenus.

So what to do? I feel that too many governments, think tanks, and public private foundations concerned with news quality have been clutching their pearls too much, lamenting the eroding quality of journalism and news rather than competing head to head with new content providers and low quality new media outlets.

Alors que faire? Je pense que trop de gouvernements, de groupes de réflexion et de fondations privées en public concernant la qualité des nouvelles ont trop saisi leurs perles, déplorant la qualité d'érodage du journalisme et des actualités plutôt que de concurrentes avec de nouveaux fournisseurs de contenu et de nouveaux médias de faible qualité.

It seems clear to me that for media to return to a healthier place and to become part of the solid social contract in democratic societies, they need to evolve.

Il me semble clair que pour que les médias retournent dans un endroit plus sain et que pour faire partie du solide contrat social dans les sociétés démocratiques, ils doivent évoluer.

My belief is that the deep fake creations of some media are worrisome but only have impact on vulnerable societies if there is no competition with them. How are old media investing in new tools of story-telling?

Ma conviction est que les fausses créations profondes de certains médias sont inquiétantes mais n'ont un impact que sur les sociétés vulnérables s'il n'y a pas de concurrence avec eux. Comment les anciens médias investissent-ils dans de nouveaux outils de narration?

How are they embracing a less centralized approach to who their story tellers might be?

Comment adoptent-ils une approche moins centralisée de qui pourrait être leurs conteurs?

How could they be promulgating and inculcating a younger generation of content makers with norms about sourcing, about real facts, about objectivity, about the importance of uncomfortable news and not just opinion-reaffirming news or perspectives?

Comment pourraient-ils promulguer et inculquer une jeune génération de fabricants de contenu avec des normes sur l'approvisionnement, des faits réels, sur l'objectivité, sur l'importance des nouvelles inconfortables et pas seulement des nouvelles ou des perspectives de rendement d'opinion?

How are they experimenting with all of the new waves of technology coming online to make themselves the more attractive news and content option – thus stealing space and oxygen from those who are faking it and deceiving society.

Comment expérimentent-ils toutes les nouvelles vagues de technologie en ligne pour se faire l'option d'actualités et de contenu plus attrayante - volant ainsi l'espace et l'oxygène à ceux qui le font semblant et trompe la société.

My sense is that some states, Russia being just one, are taking advantage of this gap between old and new media – and they are exacerbating the negative impacts created by a lack of modernization and vision of traditional media platforms.

Mon sentiment est que certains États, la Russie n'étant qu'un seul, profitent de cet écart entre les anciens et les nouveaux médias - et ils exacerbent les impacts négatifs créés par un manque de modernisation et de vision des plateformes médiatiques traditionnelles.

My sense is that for the old media to grow and compete, they need to be part of the

Mon sentiment est que pour que les anciens médias grandissent et rivalisent, ils doivent faire partie du

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Mar 21, 2025