![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Titel: Excellences, Kollegen, Medienspezialisten, Generalsekretär der Vereinten Nation Olga Algayerova (Anzeige)
Mar 20, 2025 at 11:00 am
Lassen Sie mich bei diesem Anruf bei dem Vorsitzenden in Office, Finnland, Osce Secretariat und Ifimes Director nur wenige Gedanken [1] von Washington zu diesem dringenden Thema teilen:
Excellences, colleagues, media specialists, United Nation’s Undersecretary General Olga Algayerova (aD)
Exzellenzen, Kollegen, Medienspezialisten, Generalsekretär der Vereinten Nation Olga Algayerova (AD)
By thanking the Chairman-in-Office, Finland, OSCE Secretariat and IFIMES Director for this call, let me share few thoughts [1] from Washington on this pressing topic:
Lassen Sie mich bei diesem Anruf bei dem Vorsitzenden in Office, Finnland, Osce Secretariat und Ifimes Director nur wenige Gedanken [1] von Washington zu diesem dringenden Thema teilen:
There is a hubris and inappropriate self-confidence among mainstream media that their practices and approaches to media are sound, and new entrants are unsound. They purport to present fact-checked truths while pointing to new media as promulgators of disinformation, poor journalism, AI-assisted deep fakes, and propaganda.
In den Mainstream-Medien gibt es ein Hybris und unangemessenes Selbstvertrauen, dass ihre Praktiken und Ansätze für Medien solide sind und neue Teilnehmer unangemessen sind. Sie geben vor, die Wahrheiten von Fakten zu überprüften und auf neue Medien als Promulgatoren der Desinformation, des schlechten Journalismus, der AI-unterstützten tiefen Fälschungen und der Propaganda zu zeigen.
My ‘provocation’ for those of you today attending the OSCE’s conference, that dear friend Anis chars, on the state of journalism and media broadly is that progress in assuring a healthy, socially responsible media consistent with democratic norms cannot come from just clinging to past platforms and norms.
Meine 'Provokation' für diejenigen von Ihnen, die heute an der OSZE -Konferenz teilnehmen, dass der liebe Freund Anis Chars im Allgemeinen den Zustand des Journalismus und in den Medien im Allgemeinen darin besteht, dass Fortschritte bei der Gewährleistung einer gesunden, sozial verantwortlichen Medien, die mit demokratischen Normen übereinstimmt, nicht nur aus der Klammerung an vergangenen Plattformen und Normen entstehen können.
Let me offer some perspective on the fragmentation of media and what it means for society.
Lassen Sie mich eine Perspektive auf die Fragmentierung von Medien und was sie für die Gesellschaft bedeutet.
First, the fragmentation of media has been a multi-decade phenomena, driven not only by new digital tools and platforms but, particularly in the United States, by changes in law that previously guaranteed “fair use” of airwaves so that anything that gave air to one political party’s perspective required fair time for the other political party.
Erstens war die Fragmentierung der Medien ein multi-dezentiges Phänomen, das nicht nur von neuen digitalen Tools und Plattformen, sondern insbesondere in den Vereinigten Staaten angetrieben wurde, die zuvor die „faire Verwendung“ von Flugwellen garantierten, so dass alles, was der Perspektive einer politischen Partei ausgestrahlt wurde, eine faire Zeit für die andere politische Partei erforderte.
The Supreme Court and U.S. legislators gutted those provisions of fair use requirements long ago, and thus the harnessing of TV, Cable and Radio airwaves, and later blogs, and even leading newspapers and journals by political perspectives took hold.
Der Oberste Gerichtshof und der US -Gesetzgeber haben diese Bestimmungen der Anforderungen an die faire Nutzung ausgeholt, und somit die Nutzung von Fernseh-, Kabel- und Radio -Luftwellen und späteren Blogs sowie führende Zeitungen und Zeitschriften durch politische Perspektiven ergriffen.
This has helped fuel the tribalization of perspectives and has driven the “filter bubble” phenomenon of individuals being surrounded and inundated by views that they want to have around them, rather than the generally objective, occasionally uncomfortable form of news that used to inform the body politic. Similar patterns seem clear in the rise of populist news platforms, blogs, and social media networks in Europe.
Dies hat dazu beigetragen, die Tribalisierung der Perspektiven zu befeuern, und das Phänomen der „Filterblase“ von Personen getrieben, die von Ansichten umgeben und überschwemmt werden, die sie um sie herum haben möchten, und nicht durch die allgemein objektive, gelegentlich unangenehme Form von Nachrichten, die den Körper politisch informierten. Ähnliche Muster scheinen im Aufstieg populistischer Nachrichtenplattformen, Blogs und Social -Media -Netzwerke in Europa klar zu sein.
Second, the eruption of social media networks, video, and digital tools enhanced not only by artificial intelligence that has been around for some time, but by generative AI, that has created a strategic leap in the power content creators has changed the power relationship between news providers and news consumers.
Zweitens hat der Eruption von Social -Media -Netzwerken, Video- und digitalen Tools nicht nur durch künstliche Intelligenz verbessert, die es seit einiger Zeit gibt, sondern auch durch generative KI, die einen strategischen Sprung in den Schöpfer von Power -Inhalten geschaffen hat, die Leistungsbeziehungen zwischen Nachrichtenanbietern und Nachrichtenverbrauchern verändert.
Now many more players, many untutored in the skills and norms of journalism, have become content providers, and that content often seems like or mimics news.
Jetzt sind viele weitere Spieler, viele ungehindert in den Fähigkeiten und Normen des Journalismus, Inhaltsanbieter geworden, und dieser Inhalt scheint oft wie Nachrichten zu sein oder nachzuahmen.
I started a successful political blog, The Washington Note, in early 2004, and my target was the mainstream news media as I saw them largely as homogenized, lazy, often missing key stories – and thus my blog at the outset was designed to shame and blame major news media for their own inadequacies and to provide better news and service to my own readers.
Ich habe Anfang 2004 einen erfolgreichen politischen Blog, The Washington Note, begonnen, und mein Ziel waren die Mainstream -Nachrichtenmedien, da ich sie weitgehend als homogenisierte, faule, oft fehlende Schlüsselgeschichten sah - und daher war mein Blog von Anfang an, um die wichtigsten Nachrichtenmedien für ihre eigenen Unzulänglichkeiten zu beschämen und die Schuld für meine eigenen Leser zu geben.
Many blogs did this, and thus 20 years ago, the fragmentation of media, in my view, helped improve mainstream media which had to compete and re-establish itself as providers of quality news – a responsibility for which they had been lazy and inattentive.
Viele Blogs haben dies und damit vor 20 Jahren die Fragmentierung von Medien aus meiner Sicht verbessert, die die Mainstream-Medien verbessern, die sich als Anbieter von Qualitätsnachrichten konkurrieren und sich wiederherstellen mussten-für die Verantwortung, für die sie faul und unaufmerksam gewesen waren.
However today, the challenges to mainstream media are more messy as the challengers do not necessarily fill the gaps left by a poorly performing mainstream media – they instead often create fake or ‘unreal’ media, deep fakes, memes, or engage in outright propaganda or perpetuate mistruths.
Heutzutage sind die Herausforderungen für Mainstream -Medien heute chaotischer, da die Herausforderer nicht unbedingt die Lücken füllen, die eine schlecht leistungsstarke Mainstream -Medien hinterlassen haben. Stattdessen schaffen sie oft falsche oder unwirkliche Medien, tiefe Fälschungen, Meme oder eine direkte Propaganda oder verewig.
Not all new media do this, but there is no doubt that lots of new media are up for sale, up for political harnessing, up for attention and celebritization of their platforms and content.
Nicht alle neuen Medien tun dies, aber es besteht kein Zweifel daran, dass viele neue Medien zum Verkauf stehen, für die politische Nutzung, die Aufmerksamkeit und die Feierlichkeit ihrer Plattformen und Inhalte erhältlich sind.
So what to do? I feel that too many governments, think tanks, and public private foundations concerned with news quality have been clutching their pearls too much, lamenting the eroding quality of journalism and news rather than competing head to head with new content providers and low quality new media outlets.
Also was tun? Ich bin der Meinung, dass zu viele Regierungen, Think Tanks und öffentlich -private Stiftungen, die sich mit Nachrichtenqualität befassen, ihre Perlen zu sehr festgehalten haben, und beklagte die erodierende Qualität von Journalismus und Nachrichten, anstatt mit neuen Inhaltsanbietern und neuen Medien mit geringer Qualität zu steuern.
It seems clear to me that for media to return to a healthier place and to become part of the solid social contract in democratic societies, they need to evolve.
Es scheint mir klar zu sein, dass die Medien, um an einen gesünderen Ort zurückzukehren und Teil des soliden sozialen Vertrags in demokratischen Gesellschaften zu werden, sich weiterentwickeln müssen.
My belief is that the deep fake creations of some media are worrisome but only have impact on vulnerable societies if there is no competition with them. How are old media investing in new tools of story-telling?
Meiner Überzeugung ist, dass die tiefen falschen Kreationen einiger Medien besorgniserregend sind, aber nur Auswirkungen auf schutzbedürftige Gesellschaften haben, wenn es keine Konkurrenz mit ihnen gibt. Wie investieren alte Medien in neue Tools des Geschichtenerzählens?
How are they embracing a less centralized approach to who their story tellers might be?
Wie nehmen sie eine weniger zentralisierte Herangehensweise an, wer ihre Geschichtenerzähler sein könnten?
How could they be promulgating and inculcating a younger generation of content makers with norms about sourcing, about real facts, about objectivity, about the importance of uncomfortable news and not just opinion-reaffirming news or perspectives?
Wie konnten sie eine jüngere Generation von Inhaltsherstellern mit Normen über die Beschaffung, über echte Fakten, über Objektivität, für die Bedeutung unangenehmer Nachrichten und nicht nur mit Meinungen, die Neuigkeiten oder Perspektiven beabsichtigt, veröffentlichen und einbringen?
How are they experimenting with all of the new waves of technology coming online to make themselves the more attractive news and content option – thus stealing space and oxygen from those who are faking it and deceiving society.
Wie experimentieren sie mit all den neuen Wellen der Technologie, die online kommen, um sich zu den attraktiveren Nachrichten- und Inhaltsoptionen zu machen - so stehlen Raum und Sauerstoff denjenigen, die es vorschlagen und die Gesellschaft täuschen.
My sense is that some states, Russia being just one, are taking advantage of this gap between old and new media – and they are exacerbating the negative impacts created by a lack of modernization and vision of traditional media platforms.
Ich habe das Gefühl, dass einige Staaten, Russland nur einer, diese Lücke zwischen alten und neuen Medien nutzen - und die negativen Auswirkungen, die durch mangelnde Modernisierung und Vision traditioneller Medienplattformen entstehen, verschärfen.
My sense is that for the old media to grow and compete, they need to be part of the
Mein Gefühl ist, dass die alten Medien wachsen und konkurrieren müssen, wenn sie Teil der sein müssen
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
-
-
-
-
-
- Präsident Trump fordert den Kongress auf, die Gesetzgebung von Stablecoin zu verabschieden
- Mar 21, 2025 at 12:46 am
- Präsident Donald Trump forderte heute den Kongress auf, die Gesetzgebung der Stablecoin zu verabschieden. Die Bemerkung wurde während einer Videoadresse zum Blockworks Digital Asset Summit in New York City gemacht.
-
-