bitcoin
bitcoin

$95833.505468 USD

-0.82%

ethereum
ethereum

$3347.449486 USD

-1.07%

tether
tether

$0.998844 USD

-0.04%

xrp
xrp

$2.171874 USD

-1.63%

bnb
bnb

$693.974914 USD

-0.49%

solana
solana

$189.259982 USD

-0.98%

dogecoin
dogecoin

$0.314673 USD

-1.51%

usd-coin
usd-coin

$1.000061 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.873037 USD

-0.42%

tron
tron

$0.256869 USD

1.79%

avalanche
avalanche

$37.602736 USD

-1.91%

chainlink
chainlink

$22.899057 USD

-1.12%

toncoin
toncoin

$5.707095 USD

-0.65%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

-0.95%

sui
sui

$4.252335 USD

-1.31%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Le village du sud de Razak charmé par un défilé nostalgique de tracteurs

Apr 24, 2024 at 11:05 am

Samedi 20 avril, l'association Los Fenejaïres del Larzac a fait défiler une quinzaine de tracteurs anciens à travers plusieurs villages et hameaux du sud Larzac. Ce défilé était une manière de remercier les municipalités qui soutiennent l'association et de faire fonctionner les équipements. Ces tracteurs, de différentes marques dont Ford, Mac Cormick, Massey Ferguson, Renault et Someca, ont en moyenne soixante ans, ont expliqué le président Quentin Foulquier et l'ancien Rémi Frontin.

Le village du sud de Razak charmé par un défilé nostalgique de tracteurs

Nostalgic Tractor Parade Charms Southern Larzac Villages

La parade nostalgique des tracteurs charme les villages du sud du Larzac

On Saturday, April 20th, the Los Fenejaïres del Larzac association embarked on a captivating journey through the picturesque villages and hamlets of southern Larzac, accompanied by a cavalcade of vintage tractors.

Samedi 20 avril, l'association Los Fenejaïres del Larzac s'est lancée dans un voyage captivant à travers les villages et hameaux pittoresques du sud du Larzac, accompagnée d'une cavalcade de tracteurs d'époque.

Led by a fleet of approximately fifteen aged tractors, the procession served as a heartfelt gesture of gratitude towards the municipalities that have extended their support to the association. "This parade is our way of expressing our appreciation for the assistance we've received from these towns and an opportunity to showcase our beloved machinery," explained president Quentin Foulquier and former president Rémi Frontin.

Mené par une flotte d'une quinzaine de vieux tracteurs, le cortège a constitué un sincère geste de gratitude envers les municipalités qui ont apporté leur soutien à l'association. « Ce défilé est notre façon d'exprimer notre reconnaissance pour l'aide que nous avons reçue de ces villes et l'occasion de mettre en valeur nos machines bien-aimées », ont expliqué le président Quentin Foulquier et l'ancien président Rémi Frontin.

Representing an impressive array of brands, including Ford, Mac Cormick, Massey Ferguson, Renault, and Someca, these venerable tractors boasted an average age of around six decades. Embarking from Saint-Michel-d'Alajou in the morning, the convoy made several stops en route before arriving at Le Cros at approximately 4:45 PM.

Représentant un éventail impressionnant de marques, dont Ford, Mac Cormick, Massey Ferguson, Renault et Someca, ces vénérables tracteurs affichaient un âge moyen d'environ six décennies. Embarqué de Saint-Michel-d'Alajou dans la matinée, le convoi a effectué plusieurs arrêts en cours de route avant d'arriver au Cros vers 16h45.

As the tractors rolled into town, they were warmly greeted by the local municipality, led by Mayor Alain Viala, along with an enthusiastic crowd of residents who had gathered at "La voûte," a charming bar located within "La maison aux arches." After a brief respite, the procession continued towards Sorbs, the final destination of the day's tour.

Alors que les tracteurs arrivaient en ville, ils ont été chaleureusement accueillis par la municipalité locale, dirigée par le maire Alain Viala, ainsi que par une foule enthousiaste d'habitants rassemblés à « La voûte », un charmant bar situé au sein de « La maison aux arches ». Après un bref répit, le cortège a continué vers les Sorbes, destination finale de la journée.

The next anticipated event hosted by the Fenaisons à l'ancienne au Caylar will take place all day on Saturday, July 13th. For further information or inquiries, please contact the Midi Libre correspondent at 06 46 73 24 30.

Le prochain événement attendu des Fenaisons à l'ancienne au Caylar aura lieu toute la journée du samedi 13 juillet. Pour toute information complémentaire ou demande de renseignements, merci de contacter le correspondant Midi Libre au 06 46 73 24 30.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Dec 27, 2024