bitcoin
bitcoin

$96937.056652 USD

-4.11%

ethereum
ethereum

$3408.081177 USD

-7.06%

tether
tether

$0.999453 USD

0.02%

xrp
xrp

$2.333002 USD

-0.81%

bnb
bnb

$674.567491 USD

-3.65%

solana
solana

$196.708535 USD

-5.78%

dogecoin
dogecoin

$0.322639 USD

-11.23%

usd-coin
usd-coin

$1.000361 USD

0.03%

cardano
cardano

$0.905684 USD

-7.15%

tron
tron

$0.252878 USD

-3.41%

avalanche
avalanche

$39.585084 USD

-7.69%

chainlink
chainlink

$23.258583 USD

-6.30%

toncoin
toncoin

$5.314589 USD

-2.66%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

-8.22%

sui
sui

$4.081137 USD

-7.05%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

La nouvelle experte en « positivité des graisses » de San Francisco, embauchée pour lutter contre la stigmatisation liée au poids dans la ville, fait sensation avant même d'avoir mis les dents dans son travail

Dec 20, 2024 at 04:43 am

Un clip récemment refait surface de Virgie Tovar, qui se décrit comme une « experte de premier plan en matière de discrimination basée sur le poids et de positivité corporelle », la montre en train de parler du fait que réduire le gâteau est une forme d'oppression.

La nouvelle experte en « positivité des graisses » de San Francisco, embauchée pour lutter contre la stigmatisation liée au poids dans la ville, fait sensation avant même d'avoir mis les dents dans son travail

A San Francisco body positivity advocate, who was recently hired by the city to fight weight stigma, has sparked controversy with a resurfaced video where she claims cutting back on cake is a form of oppression.

Une défenseure de la positivité corporelle à San Francisco, qui a récemment été embauchée par la ville pour lutter contre la stigmatisation liée au poids, a suscité la controverse avec une vidéo refaite surface dans laquelle elle affirme que réduire le gâteau est une forme d'oppression.

Virgie Tovar, who describes herself as a "leading expert on weight-based discrimination and body positivity," posted the video on her Facebook page in 2018, but the link no longer works. It was reshared this week on End Wokeness' X account.

Virgie Tovar, qui se décrit comme une « experte de premier plan en matière de discrimination basée sur le poids et de positivité corporelle », a publié la vidéo sur sa page Facebook en 2018, mais le lien ne fonctionne plus. Il a été repartagé cette semaine sur le compte X d'End Wokeness.

In the video, titled "No, I won't cut you a smaller slice of cake," Ms Tovar slams women who "ruin everything" for asking for less cake while attending events.

Dans la vidéo intitulée "Non, je ne vous couperai pas une part de gâteau plus petite", Mme Tovar fustige les femmes qui "gâchent tout" pour avoir demandé moins de gâteau lorsqu'elles assistent à des événements.

She goes on to coin this phenomenon a "Cake Related Fatphobic Incident (CRFI)."

Elle continue en qualifiant ce phénomène de « incident fatphobique lié au gâteau (CRFI) ».

"A Cake Related Fatphobic Incident or CRFI is that moment when it's time to eat delicious cake and it's interrupted by a moralizing impulse," she explains.

"Un incident fatphobique lié au gâteau ou CRFI est ce moment où il est temps de manger un délicieux gâteau et il est interrompu par une impulsion moralisatrice", explique-t-elle.

"Inevitably, there's always someone at the party who has to declare publicly that their slice is too large and that the person who's cutting the cake (almost invariably a woman) must do some disproportionate amount of labor in order to accommodate their need to feel superior."

"Inévitablement, il y a toujours quelqu'un à la fête qui doit déclarer publiquement que sa part est trop grosse et que la personne qui coupe le gâteau (presque invariablement une femme) doit effectuer un travail disproportionné afin de répondre à son besoin de se sentir supérieur. ".

The video then shows three female actors role playing a CRFI.

La vidéo montre ensuite trois actrices jouant un CRFI.

"Can you do a little bit [of cake]... like, can you like scrape all the frosting off and cut it in half and give me two forks, because I'm sharing," says one woman, embodying the "annoying" party-goer role set forth by Ms Tovar.

"Pouvez-vous faire un petit peu [de gâteau]... genre, pourriez-vous gratter tout le glaçage et le couper en deux et me donner deux fourchettes, parce que je partage", dit une femme, incarnant "l'ennuyeux". " rôle de fêtard exposé par Mme Tovar.

Another female appears, echoing similar demands and constantly resizing her slice of cake to be smaller.

Une autre femelle apparaît, faisant écho à des demandes similaires et redimensionnant constamment sa part de gâteau pour la rendre plus petite.

The third takes things further, whining to the camera: "Could you just cut my piece into 12 equal symmetrical little pieces and put each one into a tiny little Tupperware, so that I can have a bite for each month of 2018. Thanks!"

Le troisième va plus loin en pleurnichant devant la caméra : "Pourriez-vous simplement couper mon morceau en 12 petits morceaux égaux et symétriques et mettre chacun dans un tout petit Tupperware, afin que je puisse avoir une bouchée pour chaque mois de 2018. Merci !"

Ms Tovar then continues her monologue on CRFI.

Mme Tovar poursuit ensuite son monologue sur le CRFI.

"Let's take a step back and view what's happening through a critical feminist lens," she says.

«Prenons du recul et regardons ce qui se passe sous un angle féministe critique», dit-elle.

"CRFI typically happen in environments where there are primarily or exclusively women.

"Les CRFI se produisent généralement dans des environnements où se trouvent principalement ou exclusivement des femmes.

"Women are disproportionately, negatively affected by diet culture because diet culture maps on to sexism like many parts of diet culture.

"Les femmes sont affectées de manière disproportionnée et négative par la culture diététique, car celle-ci est liée au sexisme, comme de nombreux éléments de la culture diététique.

"There is a significant performance component you have to show others that you are being good.

"Il y a un élément de performance important dont vous devez montrer aux autres que vous êtes bon.

"Controlling how much you eat is part of what it means to be a quote "good woman".

"Contrôler la quantité que vous mangez fait partie de ce que signifie être une "bonne femme".

"This kind of behavior is a way for people to keep other people in check through food moralizing, surveillance and policing."

"Ce type de comportement est un moyen pour les gens de contrôler les autres grâce à la moralisation alimentaire, à la surveillance et au maintien de l'ordre."

In a caption accompanying the YouTube clip, Ms Tovar wrote: "Statistics indicate that 104 percent of women will experience a Cake Related Fatphobic Incident (CRFI) before the end of 2018."

Dans une légende accompagnant le clip YouTube, Mme Tovar a écrit : « Les statistiques indiquent que 104 % des femmes connaîtront un incident fatphobique lié au gâteau (CRFI) avant la fin de 2018. »

While the clip is no longer on Ms Tovar's page, it has recently done the rounds on social media, with many commenters outraged by her "fat acceptance push."

Bien que le clip ne soit plus sur la page de Mme Tovar, il a récemment fait le tour des réseaux sociaux, de nombreux commentateurs étant indignés par sa « grosse poussée d'acceptation ».

"@EndWokeness posted the video to X, with the caption: "San Francisco Weight Czar Virgie Tovar on why eating less cake is oppression."

"@EndWokeness a posté la vidéo sur X, avec la légende : "Virgie Tovar, tsar du poids de San Francisco, explique pourquoi manger moins de gâteau est une oppression."

It was announced this week the San Francisco Department of Public Health had hired Ms Tovar as a consultant on "weight stigma and weight neutrality" despite the city in the midst of a battle against rampant homelessness, open-air drug use, and violent crime.

Il a été annoncé cette semaine que le ministère de la Santé publique de San Francisco avait embauché Mme Tovar comme consultante sur « la stigmatisation du poids et la neutralité du poids », malgré la ville au milieu d'une bataille contre l'itinérance endémique, la consommation de drogues en plein air et les crimes violents.

Announcing her appointment on her Instagram, she called it "an absolute dream come true."

Annonçant sa nomination sur son Instagram, elle l'a qualifié de "rêve absolu devenu réalité".

"I'm unbelievably proud to serve the city I've called home for almost 20 years in this way!" Ms Tovar wrote.

« Je suis incroyablement fier de servir ainsi la ville dans laquelle je vis depuis près de 20 ans ! » Mme Tovar a écrit.

"This consultancy is an absolute dream come true, and it's my biggest hope and belief that weight neutrality will be the future of public health."

"Cette consultation est un rêve absolu devenu réalité, et c'est mon plus grand espoir et ma plus grande conviction que la neutralité du poids sera l'avenir de la santé publique."

Critics argue San Francisco has far bigger problems to deal with than how people feel about their weight.

Les critiques affirment que San Francisco a des problèmes bien plus importants à résoudre que la façon dont les gens perçoivent leur poids.

With the city struggling to deal with homelessness, drug addiction, and public safety concerns, prioritizing a weight stigma consultant feels tone-deaf, they argue.

Alors que la ville lutte pour faire face aux problèmes de sans-abri, de toxicomanie et de sécurité publique, donner la priorité à un consultant en stigmatisation liée au poids semble sourd, affirment-ils.

"This is real?" tweeted Elon Musk upon hearing the news, believing it might be satire.

"C'est réel ?" » a tweeté Elon Musk en apprenant la nouvelle, estimant qu'il s'agissait peut-être d'une satire.

"So the goal is not to fix any problems. Just to make people feel better about having them," surmised one user.

"Le but n'est donc pas de résoudre des problèmes. Juste de faire en sorte que les gens se sentent mieux", a supposé un utilisateur.

"San Francisco is just making their problems worse," added another.

"San Francisco ne fait qu'aggraver leurs problèmes", a ajouté un autre.

"You do have the right to remain fat, but that doesn't mean it's healthy!" quipped a fourth.

"On a le droit de rester gros, mais ça ne veut pas dire que c'est sain !" » a plaisanté un quatrième.

Supporters see the move as typical of progressive politics emphasizing the importance of addressing weight-based discrimination as part of broader public health goals.

Les partisans considèrent cette décision comme typique d’une politique progressiste soulignant l’importance de lutter contre la discrimination basée sur le poids dans le cadre d’objectifs plus larges de santé publique.

Ms Tovar, who authored a book entitled You Have the Right to Remain Fat, positions herself as a leading voice against weight-based discrimination.

Mme Tovar, auteur d'un livre intitulé Vous avez le droit de rester gros, se positionne comme une voix de premier plan contre la discrimination basée sur le poids.

Her website describes her as a "plus-size Latina author, lecturer, and expert on body positivity with over a

Son site Web la décrit comme une « auteure, conférencière et experte latine de grande taille en matière de positivité corporelle avec plus d'un an ».

Source de nouvelles:www.dailymail.co.uk

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Dec 20, 2024