bitcoin
bitcoin

$94551.376463 USD

0.96%

ethereum
ethereum

$3273.297334 USD

1.05%

xrp
xrp

$2.390838 USD

4.47%

tether
tether

$0.999666 USD

-0.02%

bnb
bnb

$695.896639 USD

0.40%

solana
solana

$186.890701 USD

-0.10%

dogecoin
dogecoin

$0.335755 USD

2.49%

usd-coin
usd-coin

$1.000039 USD

0.02%

cardano
cardano

$0.939651 USD

1.22%

tron
tron

$0.242255 USD

0.61%

sui
sui

$4.993015 USD

0.27%

avalanche
avalanche

$36.462687 USD

-1.40%

toncoin
toncoin

$5.403606 USD

3.88%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

1.53%

chainlink
chainlink

$20.021714 USD

0.38%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

« Que faites-vous lorsque vous jouez ? » préparé une chanson de Noël à la fin de la saison.

Jan 11, 2025 at 07:04 pm

Le programme de divertissement de MBC « Que faites-vous lorsque vous jouez ? » (réalisé par Kim Jin-yong, Jang Woo-sung, Jang Hyo-jong, Wang Jong-seok, l'écrivain Choi Hye-jeong) diffusé dans l'après-midi du 11 était "Chansons que vous voulez chanter en hiver".

« Que faites-vous lorsque vous jouez ? » préparé une chanson de Noël à la fin de la saison.

The members of MBC’s entertainment show “What Do You Do When You Play?” (PD Kim Jin-yong, Jang Woo-sung, Jang Hyo-jong, Wang Jong-seok, writer Choi Hye-jeong) prepared a carol song at the end of the season.

Les membres de l'émission de divertissement de MBC « Que faites-vous lorsque vous jouez ? » (PD Kim Jin-yong, Jang Woo-sung, Jang Hyo-jong, Wang Jong-seok, écrivain Choi Hye-jeong) ont préparé une chanson de Noël à la fin de la saison.

On the 11th, the show aired the episode titled “Songs You Want to Sing in Winter.”

Le 11, l'émission a diffusé l'épisode intitulé "Chansons que vous voulez chanter en hiver".

During the broadcast, the members enjoyed the end-of-the-year atmosphere with winter snacks and said, “We’re singing a winter song today. We invited special guests to join us,” and smiled at the production team’s words.

Pendant l'émission, les membres ont profité de l'ambiance de fin d'année avec des collations hivernales et ont déclaré : « Aujourd'hui, nous chantons une chanson d'hiver. Nous avons invité des invités spéciaux à nous rejoindre », et a souri aux paroles de l'équipe de production.

Haha said, “Wow, I hope the view comes out. I hope Lovelyz comes out. Especially,” and teased Mi-joo by mentioning “Kei!”

Haha a dit : « Wow, j'espère que la vue sortira. J'espère que Lovelyz sortira. Surtout », et a taquiné Mi-joo en mentionnant « Kei !

A man and a woman sang “Someday at Christmas” from behind the window, appearing first. The members were unsure about the female voice, while they guessed the male voice, saying, “No, even last week…” and “There’s a fingerprint on the voice.”

Un homme et une femme ont chanté « Un jour à Noël » derrière la fenêtre, apparaissant en premier. Les membres n'étaient pas sûrs de la voix féminine, alors qu'ils devinaient la voix masculine en disant : « Non, même la semaine dernière… » et « Il y a une empreinte digitale sur la voix ».

Their identities were John Park and Ailee, and Joo Woo-jae exclaimed, “Wow, John Park is awesome!” He expressed his surprise, saying, “I can’t believe it.”

Leurs identités étaient John Park et Ailee, et Joo Woo-jae s'est exclamé : "Wow, John Park est génial !" Il a exprimé sa surprise en disant : « Je ne peux pas y croire. »

“I’m a bit embarrassed, but the day before yesterday, I learned a song from John Park at a coin karaoke. Wooseok and I… We like John Park so much that we thought we could learn how to sing well and use it when we have to sing. He even explained why he was surprised, saying, “I was wondering what you were doing on ‘What Do You Do When You Play?'”

« Je suis un peu gêné, mais avant-hier, j'ai appris une chanson de John Park lors d'un karaoké. Wooseok et moi… Nous aimons tellement John Park que nous avons pensé que nous pourrions apprendre à bien chanter et à l'utiliser quand nous devons chanter. Il a même expliqué pourquoi il était surpris en disant : « Je me demandais ce que vous faisiez sur « Que faites-vous quand vous jouez ? »

Yoo Jae-seok said, “Ailee has really good news! You’re getting married next April, right?” He expressed the good news, saying, “He’s from ‘Solo Hell 1.'” When asked if she had been proposed to, Ailee said, “I haven’t… I feel a bit weird. In the U.S., I usually propose before marriage, but in Korea, I don’t feel right to propose because I promised to get married and dated. When I went to pick a ring, I just said, ‘I’m this!'”

Yoo Jae-seok a déclaré : « Ailee a de très bonnes nouvelles ! Vous vous mariez en avril prochain, n'est-ce pas ? Il a exprimé la bonne nouvelle en disant : « Il vient de « Solo Hell 1 ». » Lorsqu'on lui a demandé si on lui avait proposé de le faire, Ailee a répondu : « Je ne l'ai pas fait… Je me sens un peu bizarre. Aux États-Unis, je propose généralement avant le mariage, mais en Corée, je ne me sens pas bien de proposer parce que j'ai promis de me marier et de sortir avec quelqu'un. Quand je suis allé choisir une bague, j'ai juste dit : 'Je suis ça !'

When the members asked, “What’s your nickname?” she replied, “We made an official announcement. I’ve never seen anyone use nicknames on official statements! I will take good care of our Princess Ye-jin,” and smiled.

Lorsque les membres ont demandé : « Quel est votre surnom ? elle a répondu : « Nous avons fait une annonce officielle. Je n'ai jamais vu quelqu'un utiliser des surnoms dans des déclarations officielles ! Je prendrai bien soin de notre princesse Ye-jin », et il sourit.

Regarding how they met, she said, “We met for the first time because of the introduction of our friends, but we were not interested in each other at the time. One day, he came to my concert to celebrate his birthday, and he was so big that I could see it from the audience at once. I saw it and said, "Oh, hello!" and I said, "My heart fluttered." She surprised the members.

Concernant la façon dont ils se sont rencontrés, elle a déclaré : « Nous nous sommes rencontrés pour la première fois grâce à la présentation de nos amis, mais nous n'étions pas intéressés l'un par l'autre à l'époque. Un jour, il est venu à mon concert pour fêter son anniversaire, et il était si grand que j'ai pu le voir immédiatement depuis le public. Je l'ai vu et j'ai dit : "Oh, bonjour !" et j'ai dit : "Mon cœur a palpité." Elle a surpris les membres.

When asked about how they got together, she said, “I was invited to God’s concert and went there, but it was so cold that he covered me with a jacket. But I felt sorry to cover it by myself, so I covered it too. But I touched it while clapping my hands, and I didn’t want to avoid it. He held my hand. The first day since then!” and made the members laugh with a big smile.

Lorsqu'on lui a demandé comment ils s'étaient réunis, elle a répondu : « J'ai été invitée au concert de Dieu et j'y suis allée, mais il faisait si froid qu'il m'a couverte d'une veste. Mais je me sentais désolé de le couvrir moi-même, alors je l'ai couvert aussi. Mais je l'ai touché en frappant dans mes mains, et je ne voulais pas l'éviter. Il m'a tenu la main. Le premier jour depuis ! et a fait rire les membres avec un grand sourire.

Joo Woo-jae showed excitement, saying, “You must have not heard any songs,” and Yoo Jae-seok smiled, saying, “Ailee responded, too.”

Joo Woo-jae a montré son enthousiasme en disant: "Vous ne devez avoir entendu aucune chanson", et Yoo Jae-seok a souri en disant: "Ailee a répondu aussi."

The second guests were Seung-heon and Haewon, who unveiled a fantastic duet despite meeting for the first time.

Les deuxièmes invités étaient Seung-heon et Haewon, qui ont dévoilé un duo fantastique malgré leur première rencontre.

Seung-heon, who is severely introverted, said, “Today is my third television broadcast in my life. A lot of people on the internet… I went to Lovelyz’s concert a while ago,” and Yoo Jae-seok asked, “Why didn’t you pretend to know?” and Seung-heon replied, “How can I…?” and made the members laugh.

Seung-heon, qui est très introverti, a déclaré : « Aujourd'hui, c'est ma troisième émission télévisée de ma vie. Beaucoup de gens sur Internet… Je suis allé au concert de Lovelyz il y a quelque temps », et Yoo Jae-seok a demandé : « Pourquoi n'as-tu pas fait semblant de savoir ? et Seung-heon a répondu: "Comment puis-je…?" et a fait rire les membres.

For the third time, Kim Jo-han and KCM appeared, singing Sechs Kies’ “Couple.” Yoo Jae-seok asked, “How has Cho Han been?” and Kim Jo-han said, “I became an ambassador for Busan and an ambassador for English. A lot of people come to Busan from overseas these days. And I was preparing for the album and I was going to record it, but it came out because you sang it for me.”

Pour la troisième fois, Kim Jo-han et KCM sont apparus, chantant « Couple » de Sechs Kies. Yoo Jae-seok a demandé: "Comment va Cho Han?" et Kim Jo-han a déclaré : « Je suis devenu ambassadeur de Busan et ambassadeur de l'anglais. De nos jours, de nombreuses personnes viennent de l’étranger à Busan. Et je préparais l’album et j’allais l’enregistrer, mais il est sorti parce que tu l’as chanté pour moi.

When Yoo Jae-seok said, “Johan doesn’t watch TV often, only me and Ha-ha know,” Lee Yi-kyung said, “Brother, you know me. We also ate pizza together. "When my brother opened a pizza restaurant!" and Kim Jo-han shook hands as if he didn’t remember, making the members laugh.

Lorsque Yoo Jae-seok a dit : « Johan ne regarde pas souvent la télévision, seuls moi et Ha-ha le savons », Lee Yi-kyung a déclaré : « Frère, tu me connais. Nous avons aussi mangé de la pizza ensemble. "Quand mon frère a ouvert une pizzeria !" et Kim Jo-han a serré la main comme s'il ne s'en souvenait pas, faisant rire les membres.

Yoo Jaeseok said

Yoo Jaeseok a dit

Source de nouvelles:www.mk.co.kr

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Jan 11, 2025