Capitalisation boursière: $3.4942T -1.390%
Volume(24h): $121.2684B 20.640%
  • Capitalisation boursière: $3.4942T -1.390%
  • Volume(24h): $121.2684B 20.640%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.4942T -1.390%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$102418.358867 USD

-1.97%

ethereum
ethereum

$3298.096549 USD

1.21%

xrp
xrp

$3.048127 USD

-1.30%

tether
tether

$0.999866 USD

-0.01%

solana
solana

$231.464380 USD

-2.61%

bnb
bnb

$675.655067 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$0.999928 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.327988 USD

-0.25%

cardano
cardano

$0.945324 USD

-1.12%

tron
tron

$0.256233 USD

0.65%

chainlink
chainlink

$25.471085 USD

1.61%

avalanche
avalanche

$34.603954 USD

-1.17%

stellar
stellar

$0.416369 USD

-2.01%

sui
sui

$4.058447 USD

-3.89%

toncoin
toncoin

$4.893106 USD

1.10%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Hot Bowl White Curry Mee : une institution culinaire de Penang

Jul 25, 2024 at 12:00 pm

Ho Jin Xian, 28 ans, à lunettes, est un jeune homme poli et à la voix douce qui aurait été plus à l'aise dans une salle de concert qu'à la caisse.

Hot Bowl White Curry Mee : une institution culinaire de Penang

Ho Jin Xian, 28, is a bespectacled, polite and soft-spoken young man who would have looked more at home in a concert hall than at the cash counter of a bustling noodle eatery, amidst the chatter of diners and clatter of chopsticks against the bowls of noodles.

Ho Jin Xian, 28 ans, est un jeune homme à lunettes, poli et à la voix douce, qui aurait été plus à l'aise dans une salle de concert que devant la caisse d'un restaurant de nouilles animé, au milieu des bavardages des convives et du cliquetis des baguettes contre le restaurant. bols de nouilles.

But Jin Xian, who holds a degree in music from Penang’s premier university, has chosen to help his parents, Ho Peng Song, 66, and Lim Bee Lian, 62, run their family business, the popular Bib Gourmand recognised Hot Bowl White Curry Mee – a Penang culinary institution – by day, and teach piano to music students by night.

Mais Jin Xian, titulaire d'un diplôme en musique de la première université de Penang, a choisi d'aider ses parents, Ho Peng Song, 66 ans, et Lim Bee Lian, 62 ans, à gérer leur entreprise familiale, reconnue par le populaire Bib Gourmand Hot Bowl White Curry Mee. – une institution culinaire de Penang – le jour, et enseigne le piano aux étudiants en musique le soir.

The Ho family concocts one of the best renditions of Penang-style curry mee in town, and the patriarch, Ho Peng Song, also happens to be the first person to coin the term “white curry mee” back in 1997. The term became so popular, it has attained universal usage in the country and beyond.

La famille Ho concocte l'une des meilleures interprétations du curry mee à la Penang de la ville, et le patriarche, Ho Peng Song, se trouve également être la première personne à inventer le terme « curry mee blanc » en 1997. Le terme est devenu ainsi populaire, il a atteint un usage universel dans le pays et au-delà.

Penang’s unique curry mee – a mix of yellow Hokkien wheat noodles and thin rice vermicelli is characterised by its trademark milky-white, salty-savoury soup. A standard bowl will be garnished with shrimps, blood cockles, strips of cuttlefish, and tofu puffs.

Le curry mee unique de Penang – un mélange de nouilles de blé jaunes Hokkien et de fines vermicelles de riz se caractérise par sa soupe blanche laiteuse et salée-savoureuse. Un bol standard sera garni de crevettes, de coques sanguines, de lanières de seiche et de choux au tofu.

The Hos eschewed pig’s blood pudding in their rendition. A bowl of piquant, incendiary-spicy chili paste is provided on the side, for the diner to add to his or her bowl of noodles.

Les Hos ont évité le boudin de porc dans leur interprétation. Un bol de pâte de chili piquante et incendiaire est fourni sur le côté, que le convive peut ajouter à son bol de nouilles.

An optional side-order of Cantonese-style poached chicken here has proven to be a massive hit. In fact, Hot Bowl’s version is regarded by many as the smoothest and silkiest in town. The tasty soy sauce-based dressing alone took the Hos six years to perfect. Nowadays, they have overseas customers who do take-outs to bring back to Singapore or Hong Kong.

Une commande optionnelle de poulet poché à la cantonaise s'est avérée être un énorme succès. En fait, la version du Hot Bowl est considérée par beaucoup comme la plus douce et la plus soyeuse de la ville. Il a fallu six ans aux Hos pour perfectionner la savoureuse vinaigrette à base de sauce soja. Aujourd'hui, ils ont des clients étrangers qui font des plats à emporter et les rapportent à Singapour ou à Hong Kong.

Peng Song quipped that their poached chicken now comprises up to half of their sales revenue.

Peng Song a plaisanté en disant que leur poulet poché représente désormais jusqu'à la moitié de leur chiffre d'affaires.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Feb 01, 2025