![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Tragbare Blutzuckermonitore, die von Promis wie Davina McCall beliebt sind, sind für Nicht-Diabetiker im Wesentlichen unzuverlässig. Experten haben gewarnt
Feb 26, 2025 at 06:26 pm
Experten fanden die Geräte, die von Diätunternehmen gefördert wurden, die Blutzuckerlesungen stark überschätzt.
Experts have warned that wearable blood sugar monitors, which count stars like Davina McCall and Dragons' Den star Steven Bartlett among their fans, could be doing more harm than good.
Experten haben gewarnt, dass tragbare Blutzuckermonitore, die Stars wie Davina McCall und Dragons 'Den -Star Steven Bartlett unter ihren Fans zählen, mehr Schaden zufügen als nützlich.
Academics examining the devices, which are being promoted by diet companies like ZOE, found they massively overestimated the size and duration of blood sugar spikes.
Akademiker, die die Geräte untersuchen, die von Diätunternehmen wie Zoe gefördert werden, stellten fest, dass sie die Größe und Dauer von Blutzuckerspitzen massiv überschätzt.
This, they said, could lead to healthy people "misdiagnosing" themselves with problems like prediabetes and becoming unnecessarily anxious.
Dies könnte dazu führen, dass sich gesunde Menschen mit Problemen wie Prädiabetes "falsch diagnostizieren" und unnötig ängstlich werden.
The false readings could also lead to users believing healthy foods like fruit were causing a worrying blood sugar spike and shunning them as a result, experts warned.
Die falschen Messungen könnten auch dazu führen, dass Benutzer glauben, dass gesunde Lebensmittel wie Früchte eine besorgniserregende Blutzuckerspitze verursachen und sie infolgedessen meiden, warnten Experten.
The technology, which is embedded in several health and diet programmes, sees users wear a small circular sticker on their arm which provides detailed information on blood sugar levels after eating food via a small probe in the skin which beams information to a paired smartphone.
In der Technologie, die in mehreren Gesundheits- und Ernährungsprogrammen eingebettet ist, tragen Benutzer einen kleinen kreisförmigen Aufkleber am Arm, der detaillierte Informationen zum Blutzuckerspiegel nach dem Essen über eine kleine Sonde in der Haut liefert, die Informationen zu einem gepaarten Smartphone überstrahlt.
While the devices were developed for and have been used by people with diabetes - a condition which causes persistently high blood sugar - for years.
Während die Geräte für Menschen mit Diabetes entwickelt wurden und von Menschen verwendet wurden - eine Erkrankung, die seit Jahren anhaltend hoher Blutzucker zucker ist.
But the technology is increasingly being sold to healthy people as a way to find foods that can cause them a worrying "blood spike".
Aber die Technologie wird zunehmend an gesunde Menschen verkauft, um Lebensmittel zu finden, die ihnen eine besorgniserregende "Blutspitze" verursachen können.
Health brands like Professor Tim Spector's ZOE, which sells its own monitor, say avoiding these spikes can help reduce cravings, limiting the intake of excess calories.
Gesundheitsmarken wie Professor Tim Spector's Zoe, der einen eigenen Monitor verkauft, sagen, dass das Vermeiden dieser Spikes dazu beitragen kann, das Verlangen zu verringern und die Aufnahme von überschüssigen Kalorien einzuschränken.
This, they add, reduces the risk of obesity and its related diseases.
Dies reduziert das Risiko von Fettleibigkeit und damit verbundenen Krankheiten.
But experts said the new study is yet more evidence the devices are unreliable when worn by people who do not have diabetes.
Experten sagten jedoch, dass die neue Studie noch mehr Beweise dafür ist, dass die Geräte unzuverlässig sind, wenn sie von Menschen getragen werden, die keinen Diabetes haben.
To test them, University of Bath experts took a small group of healthy non-diabetic volunteers, nine women and seven men, who each undertook seven tests.
Um sie zu testen, nahmen Experten der Universität von Bath eine kleine Gruppe gesunder nicht-diabetischer Freiwilliger, neun Frauen und sieben Männer, die jeweils sieben Tests durchführten.
During each visit participants ate either whole fruit, blended fruit, smoothies or a pure glucose product which acted as a control.
Bei jedem Besuch aßen die Teilnehmer entweder ganze Früchte, gemischte Früchte, Smoothies oder ein reines Glukoseprodukt, das als Kontrolle fungierte.
The 15 volunteers wore a CGM and had medical grade finger prick blood tests taken every 15 minutes for two hours.
Die 15 Freiwilligen trugen einen CGM und hatten zwei Stunden lang alle 15 Minuten medizinischen Blutuntersuchungen für medizinische Fingerstiche.
Experts then compared the blood sugar reading provided by the CGM to the actual levels recorded by the blood tests.
Experten verglichen dann den von der CGM bereitgestellten Blutzucker -Lesart mit den von den Blutuntersuchungen erfassten Werten.
They found the CGMs they tested, the Abbot Freestyle Libre 2, bumped up blood sugar readings by 30 per cent compared to their real level.
Sie fanden die von ihnen getesteten CGMs, die Abt -Freestyle Libre 2, im Vergleich zu ihrem realen Niveau um 30 Prozent um 30 Prozent.
But the biggest error was in blood sugar spike duration. Scientists found the CGMs overestimated by 400 per cent the length of time a person's blood sugar was raised.
Der größte Fehler war jedoch die Dauer der Blutzuckerspitze. Wissenschaftler fanden, dass die CGMs um 400 Prozent überschätzt wurden, wie viel Zeit der Blutzucker einer Person angehoben wurde.
CGMs are said to be unable to measure glucose in blood directly but rather in the fluid surrounding cells, which could be influencing the results
CGMs sollen nicht in der Lage sein, Glukose im Blut direkt, sondern in den flüssigen umgebenden Zellen zu messen, was die Ergebnisse beeinflussen könnte
He added that problems with CGMs' accuracy had been reported in previous research, adding that the devices appeared to struggle to keep pace with rapid changes in blood sugar.
Er fügte hinzu, dass in früheren Untersuchungen Probleme mit der Genauigkeit von CGMS berichtet worden seien, und fügte hinzu, dass die Geräte scheinbar Schwierigkeiten hätten, mit raschen Veränderungen des Blutzuckers Schritt zu halten.
Writing in The American Journal of Clinical Nutrition, the authors concluded that CGMs are "unlikely" to be a valid way to determine if a food causes high blood sugar or not in people without diabetes.
In dem American Journal of Clinical Nutrition kamen die Autoren zu dem Schluss, dass CGMs "unwahrscheinlich" ein gültiger Weg sind, um festzustellen, ob ein Lebensmittel bei Menschen ohne Diabetes einen hohen Blutzucker verursacht oder nicht.
Professor Javier Gonzalez, an author of the study and an expert in nutrition and metabolism, said: "For healthy individuals, relying on CGMs could lead to unnecessary food restrictions or poor dietary choices. If you want to assess your blood sugar accurately, traditional methods are still the way to go."
Professor Javier Gonzalez, Autor der Studie und Experte für Ernährung und Stoffwechsel, sagte: "Für gesunde Personen könnte es zu unnötigen Lebensmittelbeschränkungen oder schlechten Ernährungsentscheidungen führen. Wenn Sie Ihren Blutzucker genau beurteilen möchten, traditionellen Methoden sind immer noch der richtige Weg. "
Professor Gonzalez said how much glucose was in this fluid could be influenced by several external factors.
Professor Gonzalez sagte, wie viel Glukose in dieser Flüssigkeit von mehreren externen Faktoren beeinflusst werden könne.
"This can lead to discrepancies due to factors like time delays, blood flow, and how glucose moves between different parts of the body," he said.
"Dies kann zu Diskrepanzen aufgrund von Faktoren wie Zeitverzögerungen, Blutfluss und der Art und Weise führen, wie sich die Glukose zwischen verschiedenen Körperteilen bewegt", sagte er.
Dr Adam Collins, an expert in nutrition at the University of Surrey and who was not involved in the study, said the finding echoed observations his team had made in a similar experiment.
Dr. Adam Collins, ein Experte für Ernährung an der Universität von Surrey und der nicht an der Studie beteiligt war, sagte, dass der Befund beobachtete, dass sein Team in einem ähnlichen Experiment gemacht habe.
"We are in the middle of a similar validation study investigating the accuracy and reliability of CGMS and have observed that discrepancies can be as high as 1-1.5mmol/L," he said.
"Wir befinden uns mitten in einer ähnlichen Validierungsstudie, in der die Genauigkeit und Zuverlässigkeit von CGMs untersucht wurde, und haben festgestellt, dass Diskrepanzen bis zu 1-1,5 mmol/l hoch sein können", sagte er.
He said this "misinterpretation and misdiagnosis" among users was leading some to make dietary and lifestyle changes in response to blood sugar readings that were essentially "normal variations".
Er sagte, dass diese "Fehlinterpretation und Fehldiagnose" unter den Anwendern einige dazu führte, als Reaktion auf Blutzuckerlesungen, die im Wesentlichen "normale Variationen" waren, eine Änderung der Ernährung und des Lebensstils vorzunehmen.
Dr Collins added research his team was working on also showed CGMs worn by the same person on different body parts could show different results.
Dr. Collins fügte hinzu, an dem sein Team arbeitete.
"For example, differences between having the device fitted on your dominant or non-dominant arm," he said.
"Zum Beispiel Unterschiede zwischen dem Gerät auf Ihrem dominanten oder nicht dominanten Arm", sagte er.
Several firms, including the ZOE programme - founded by diet guru Professor Tim Spector - offer the high-tech gadgets, called continuous glucose monitors (CGMs), which track a customer's blood sugar levels via a stick-on patch on their arm
Mehrere Firmen, darunter das ZoE -Programm - gegründet von Diätguru -Professor Tim Spector - bieten die High -Tech -Geräte an, die als kontinuierliche Glukosemonitore (CGMS) bezeichnet werden und den Blutzuckerspiegel eines Kunden über einen Stick -On -Patch auf dem Arm verfolgen
Nicola Guess, an academic dietitian and researcher at the University of Oxford who was not involved in the study, said the results suggested healthy people using CGMs could be led to believe they had a worrying health condition.
Nicola Guess, ein akademischer Ernährungsberater und Forscher an der Universität von Oxford, der nicht an der Studie beteiligt war, sagte, die Ergebnisse deuten darauf hin, dass gesunde Menschen, die CGMs verwenden, zu der Annahme gebracht werden könnten, dass sie einen besorgniserregenden Gesundheitszustand haben.
"The investigators found that CGMs overestimate glucose to a clinically-relevant degree in healthy people without prediabetes or diabetes," she said.
"Die Forscher stellten fest, dass CGMs Glukose in gesunden Menschen ohne Prädiabetes oder Diabetes klinisch relevant überschätzen", sagte sie.
"This means that people who have normal glucose may be led to believe they have prediabetes.
"Dies bedeutet, dass Menschen mit normalem Glukose glauben, dass sie Prädiabetes haben.
"I would advise people
"Ich würde den Menschen raten
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
-
-
- Bitcoin (BTC) handelt mit etwa 88800 USD
- Feb 27, 2025 at 01:05 am
- Bitcoin (BTC) handelt mit etwa 88800 USD
-
-
-
- Das von A16Z und andere Anleger unterstützte Datenschutzunternehmen NYM NYM hat sein Zahlungssystem mit Null-Wissen-Kenntnissen auf den Markt gebracht und ein ewiges Token-Rückkaufmodell eingeführt.
- Feb 27, 2025 at 01:05 am
- Das Depin Payments System und den Token -Rückkauf des dezentralen Technologieanbieters dienen jetzt für öffentliche Tests. Insbesondere wird NYMVPN, der erstmals im November 2023 eingeführt wurde, am 13. März 2025 kommerziell starten.
-
-