|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Tierarzt, der eine Katze mit nach Hause nahm, um sie vor dem Einschläfern zu bewahren, wird wegen schändlichen Verhaltens verurteilt
Oct 08, 2024 at 04:37 pm
Dr. Janine Parody entschied sich dafür, die kranke acht Monate alte Katze nicht einzuschläfern, sondern sie gegen den Willen des Besitzers zu behandeln.
A Suffolk vet has been found guilty of disgraceful conduct after she decided to take a cat home that was scheduled for euthanasia.
Eine Tierärztin aus Suffolk wurde wegen schändlichen Verhaltens für schuldig befunden, nachdem sie beschlossen hatte, eine Katze mit nach Hause zu nehmen, die zur Euthanasie vorgesehen war.
Dr Janine Parody chose not to put the ill eight-month-old feline to sleep, instead opting to treat it against the owner's wishes.
Dr. Janine Parody entschied sich dafür, die kranke acht Monate alte Katze nicht einzuschläfern, sondern sie gegen den Willen des Besitzers zu behandeln.
The seasoned vet had already euthanised three or four animals that day and stated she could "not face another euthanasia", deeming the cat to be "happy" and curable.
Die erfahrene Tierärztin hatte an diesem Tag bereits drei oder vier Tiere eingeschläfert und erklärte, sie könne „keine weitere Einschläferung ertragen“ und hielt die Katze für „glücklich“ und heilbar.
Without obtaining the owner's permission, Dr Parody sedated the cat, neutered it, removed its microchip, inserted a new one, and took it home to care for it.
Ohne die Erlaubnis des Besitzers einzuholen, beruhigte Dr. Parody die Katze, kastrierte sie, entfernte ihren Mikrochip, setzte einen neuen ein und nahm sie mit nach Hause, um sie zu pflegen.
The cat's owner, who frequently rescues cats and had only recently acquired this one, said she "grieved for his little soul" and was asked to pay £480 for the treatment once she was told the cat was alive and she could reclaim it.
Die Besitzerin der Katze, die häufig Katzen rettet und diese erst kürzlich erworben hatte, sagte, sie „trauere um seine kleine Seele“ und wurde aufgefordert, 480 Pfund für die Behandlung zu zahlen, nachdem ihr gesagt wurde, dass die Katze am Leben sei und sie sie zurückgewinnen könne.
A Royal College of Veterinary Surgeons [RCVS] tribunal found Dr Parody guilty of disgraceful conduct and issued her a reprimand.
Ein Gericht des Royal College of Veterinary Surgeons (RCVS) befand Dr. Parody des schändlichen Verhaltens für schuldig und erteilte ihr einen Verweis.
The RCVS panel concluded that Dr Parody made a "series of very poor decisions" but was operating under "extraordinarily stressful circumstances" due to the Covid-19 pandemic.
Das RCVS-Gremium kam zu dem Schluss, dass Dr. Parody eine „Reihe sehr schlechter Entscheidungen“ getroffen habe, aber aufgrund der Covid-19-Pandemie unter „außerordentlich stressigen Umständen“ gearbeitet habe.
The tribunal heard that at the time, Dr Parody was employed at Castle Veterinary Group in Framlingham, Suffolk. Colleagues described her as an "outstanding vet" who is "very fair".
Das Gericht hörte, dass Dr. Parody zu diesem Zeitpunkt bei der Castle Veterinary Group in Framlingham, Suffolk, beschäftigt war. Kollegen beschrieben sie als „hervorragende Tierärztin“, die „sehr fair“ sei.
In early December 2021, a woman who regularly rescues cats became the owner of eight-month-old Shadow, reports The Express.
Anfang Dezember 2021 wurde eine Frau, die regelmäßig Katzen rettet, Besitzerin des acht Monate alten Shadow, berichtet The Express.
During a tribunal, it was revealed that a woman identified as "SM" faced the heart-wrenching decision to have her cat Shadow put to sleep on 20 December 2021 due to a severe illness, including MRSA, emaciation, and facial injuries. She believed Dr Parody carried out the procedure.
Während eines Tribunals wurde bekannt, dass eine als „SM“ identifizierte Frau am 20. Dezember 2021 vor der herzzerreißenden Entscheidung stand, ihre Katze Shadow wegen einer schweren Krankheit, darunter MRSA, Abmagerung und Gesichtsverletzungen, einschläfern zu lassen. Sie glaubte, dass Dr. Parody den Eingriff durchgeführt hatte.
However, after a colleague mentioned the potential for treating cats with MRSA, Dr Parody decided against euthanasia. Instead, she shaved and neutered Shadow two days later, removed its microchip with the help of a colleague, and took it home to care for it over Christmas.
Nachdem ein Kollege jedoch die Möglichkeit der Behandlung von Katzen mit MRSA erwähnt hatte, entschied sich Dr. Parody gegen die Euthanasie. Stattdessen rasierte und kastrierte sie Shadow zwei Tage später, entfernte mithilfe einer Kollegin seinen Mikrochip und nahm ihn mit nach Hause, um ihn über Weihnachten zu pflegen.
To the owner's astonishment, she later learned that Shadow hadn't been put down, which left her both stunned and overjoyed. Despite this rollercoaster of emotions, the pet owner agreed to a payment of £480 to reclaim Shadow.
Zum Erstaunen des Besitzers erfuhr sie später, dass Shadow nicht eingeschläfert worden war, was sie sowohl fassungslos als auch überglücklich machte. Trotz dieses Wechselbads der Gefühle stimmte der Tierbesitzer einer Zahlung von 480 £ zu, um Shadow zurückzugewinnen.
Sadly, Shadow's health deteriorated further, leading to his eventual euthanasia two months on. Dr Parody stepped down after an investigation into the incident commenced.
Leider verschlechterte sich Shadows Gesundheitszustand weiter, was schließlich dazu führte, dass er zwei Monate später eingeschläfert wurde. Dr. Parody trat zurück, nachdem eine Untersuchung des Vorfalls begonnen hatte.
The owner implied during the tribunal that Dr Parody might have had intentions to keep the animal herself.
Der Besitzer deutete während des Gerichts an, dass Dr. Parody möglicherweise die Absicht hatte, das Tier selbst zu behalten.
Dr Parody explained feeling overwhelmed by the pressures of Covid-19, taking on additional work from two other practices, and dealing with an overbooked schedule.
Dr. Parody erklärte, dass er sich durch den Druck von Covid-19, die Übernahme zusätzlicher Arbeit von zwei anderen Praxen und den Umgang mit einem überbuchten Terminkalender überfordert fühle.
She told the tribunal: "I gowned up and I first saw the cat when I walked into a consulting room... We were ready to euthanise him."
Sie sagte dem Gericht: „Ich habe mich verkleidet und sah die Katze zum ersten Mal, als ich in ein Sprechzimmer ging … Wir waren bereit, ihn einzuschläfern.“
She continued: "The drug Pentoject had already been drawn up. Upon entering the room, I was greeted by a sweet young cat which appeared healthy apart from his skin condition."
Sie fuhr fort: „Das Medikament Pentoject war bereits vorbereitet. Als ich den Raum betrat, wurde ich von einer süßen jungen Katze begrüßt, die abgesehen von ihrem Hautzustand gesund wirkte.“
Dr Parody shared, "I had already done back-to-back euthanasia that morning, as mentioned, and upon seeing a happy young cat, I just could not face another euthanasia."
Dr. Parody teilte mit: „Ich hatte an diesem Morgen, wie bereits erwähnt, bereits mehrere Sterbehilfen durchgeführt, und als ich eine glückliche junge Katze sah, konnte ich einfach keine weitere Sterbehilfe ertragen.“
He also remarked, "I think it is important to say here that even though at that point I had been a vet for over 10 years, euthanasias are never easy and you always 'take them home' with you."
Er bemerkte außerdem: „Ich denke, es ist hier wichtig zu sagen, dass Sterbehilfen nie einfach sind und man sie immer mit nach Hause nimmt, auch wenn ich zu diesem Zeitpunkt schon über 10 Jahre lang Tierarzt war.“
In relation to the incident in question, Dr Parody admitted, "I understand that my decision not to euthanise Shadow and instead to treat him without the consent of Ms SM was wrong."
In Bezug auf den fraglichen Vorfall gab Dr. Parody zu: „Ich verstehe, dass meine Entscheidung, Shadow nicht einzuschläfern und ihn stattdessen ohne die Zustimmung von Frau SM zu behandeln, falsch war.“
Conceding the circumstances, he stated, "It was a decision I made on a very, very busy and stressful day and when I thought the cat had no owner but I fully appreciate that was no excuse."
Er räumte die Umstände ein und erklärte: „Es war eine Entscheidung, die ich an einem sehr, sehr arbeitsreichen und stressigen Tag getroffen habe und als ich dachte, die Katze hätte keinen Besitzer, aber ich bin mir völlig darüber im Klaren, dass das keine Entschuldigung war.“
Describing the flow of events, he explained, "Once I had made that one decision, I did not revisit my decision but simply continued to treat the cat as best I could at an extremely stressful time."
Er beschrieb den Ablauf der Ereignisse wie folgt: „Nachdem ich diese eine Entscheidung getroffen hatte, habe ich meine Entscheidung nicht noch einmal überdacht, sondern die Katze einfach weiterhin so gut behandelt, wie ich konnte, in einer äußerst stressigen Zeit.“
Reflecting on the consequences, Dr Parody acknowledged, "I accept that as a result of my decision and actions that the lady who had brought the cat in and who I now know was SM, was misled into thinking that it had been put to sleep and this is something I very much regret."
Als er über die Konsequenzen nachdachte, gab Dr. Parody zu: „Ich akzeptiere, dass die Dame, die die Katze hereingebracht hatte und von der ich jetzt weiß, dass sie SM war, durch meine Entscheidung und mein Handeln zu der Annahme verleitet wurde, sie sei eingeschläfert worden.“ Das ist etwas, was ich sehr bereue.“
Concerning his judgment, Dr Parody commented, "My actions with regard to this cat all snowballed from my decision to treat the cat on 20 December and not put him to sleep."
Bezüglich seines Urteils kommentierte Dr. Parody: „Meine Handlungen in Bezug auf diese Katze haben sich aufgrund meiner Entscheidung, die Katze am 20. Dezember zu behandeln und sie nicht einzuschläfern, beschleunigt.“
Explaining his rationale, he said: "I know I should not have done this but because the cat was young and the condition curable, I felt that I was acting with the welfare of the cat
Er erläuterte seine Begründung wie folgt: „Ich weiß, ich hätte das nicht tun sollen, aber da die Katze jung und der Zustand heilbar war, hatte ich das Gefühl, dass ich im Interesse der Katze handelte.“
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- Bison stellt in Zusammenarbeit mit Munich Re und Staking Facilities den versicherten ETH-Staking-Service vor
- Oct 08, 2024 at 10:15 pm
- Bison, eine Krypto-Handels- und börsengehandelte Fondsplattform der Börse Stuttgart-Gruppe, hat einen neuen Absteckdienst vorgestellt, der versichertes Abstecken mit Ethereum bietet.
-
- Erkundung der Kryptolandschaft: Polygon (POL), Aptos (APT) und BlockDAG (BDAG)
- Oct 08, 2024 at 10:15 pm
- Die Erkundung der Kryptolandschaft erfordert präzises Timing und kluge Marktkenntnisse. Derzeit liegt der Fokus auf drei bemerkenswerten Kryptowährungen: Polygon (POL), Aptos (APT) und BlockDAG (BDAG), die jeweils einzigartige Marktpositionen und Potenzial bieten.
-
- Solv führt mit BNB Chain, Ceffu und Chainlink den Stake Abstraction Layer (SAL) ein und ebnet damit den Weg für die Masseneinführung von Bitcoin Staking
- Oct 08, 2024 at 10:15 pm
- Solv Protocol freut sich, in Zusammenarbeit mit BNB Chain, Ceffu und Chainlink die Einführung des Stake Abstraction Layer (SAL) bekannt zu geben.
-
- Bitcoin-Preisvorhersage: BTC könnte vor der US-Wahl in die Höhe schießen, da JPMorgan-Analysten sehen, dass „Abwertungshandel“ die Rallye vorantreibt
- Oct 08, 2024 at 10:15 pm
- Bitcoin ist in diesem Jahr in die Höhe geschnellt, da ein perfekter Sturm der Akzeptanz an der Wall Street, Zinssenkungen der Federal Reserve und die überraschende Unterstützung des ehemaligen Präsidenten Donald Trump einen Preisboom auslösen – und ein weiteres „Feuerwerk“ wird vorhergesagt.
-
- Ahmed Rashad, CEO von Kiva AI, sieht sein Unternehmen als Brücke zwischen Branchen, die von KI-Software und KI selbst profitieren könnten
- Oct 08, 2024 at 10:15 pm
- In einem Interview mit Fortune argumentierte er, dass angesichts der zunehmenden Größe von KI-Modellen und deren Vordringen in verschiedene komplexe Bereiche qualitativ hochwertige und zuverlässige Daten nun unerlässlich seien, damit die Technologie genaue und effiziente Ergebnisse liefern könne.