Marktkapitalisierung: $2.6427T -1.120%
Volumen (24h): $72.9139B -16.540%
  • Marktkapitalisierung: $2.6427T -1.120%
  • Volumen (24h): $72.9139B -16.540%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.6427T -1.120%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$85164.293495 USD

0.46%

ethereum
ethereum

$1631.626805 USD

-0.06%

tether
tether

$0.999902 USD

0.05%

xrp
xrp

$2.140262 USD

-0.29%

bnb
bnb

$585.593727 USD

-0.75%

solana
solana

$129.553695 USD

-2.38%

usd-coin
usd-coin

$0.999953 USD

0.01%

tron
tron

$0.252961 USD

-2.17%

dogecoin
dogecoin

$0.159379 USD

-3.88%

cardano
cardano

$0.637759 USD

-1.07%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.434465 USD

0.10%

avalanche
avalanche

$19.984115 USD

-0.50%

chainlink
chainlink

$12.624915 USD

-1.61%

stellar
stellar

$0.241348 USD

0.09%

toncoin
toncoin

$2.899684 USD

1.82%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Trump bereitet sich darauf vor, die nationalen Sicherheitsuntersuchungen zu Halbleiterimporten einzuleiten

Apr 14, 2025 at 11:07 pm

Präsident Donald Trump hat sich verpflichtet, eine nationale Sicherheitsuntersuchung in Halbleiterimporten einzuleiten. Die Untersuchung, die gemäß § 232 des Handelserweiterungsgesetzes durchgeführt wird

Trump bereitet sich darauf vor, die nationalen Sicherheitsuntersuchungen zu Halbleiterimporten einzuleiten

President Donald Trump announced on Sunday that the U.S. will be launching a national security investigation into semiconductor imports.

Präsident Donald Trump kündigte am Sonntag an, dass die USA eine nationale Sicherheitsuntersuchung zu Halbleiterimporten einleiten werden.

The probe, which is being conducted under Section 232 of the Trade Expansion Act, will examine whether the country’s heavy dependence on foreign chips threatens its national security.

Die Untersuchung, die gemäß § 232 des Handelserweiterungsgesetzes durchgeführt wird, wird untersuchen, ob die starke Abhängigkeit des Landes von ausländischen Chips ihre nationale Sicherheit bedroht.

If the findings are affirmative, the U.S. could impose tariffs on semiconductors and related technologies.

Wenn die Ergebnisse positiv sind, könnten die USA Tarife auf Halbleiter und verwandte Technologien verhängen.

Most of America’s chips are made in East Asia, specifically Taiwan, South Korea, Japan, Malaysia, and China. Trump’s team argues that this reliance is dangerous, particularly amid escalating global tensions.

Die meisten Amerikas Chips werden in Ostasien hergestellt, insbesondere in Taiwan, Südkorea, Japan, Malaysia und China. Trumps Team argumentiert, dass dieses Vertrauen gefährlich ist, insbesondere inmitten der weltweiten Spannungen.

The tariffs in question would be applied at a proposed rate of 25% and gradually increased over time. The goal is to encourage companies to manufacture chips in the U.S., where Trump claims they will be safe and under control.

Die fraglichen Zölle würden mit einer vorgeschlagenen Rate von 25% angewendet und im Laufe der Zeit allmählich erhöht. Ziel ist es, Unternehmen zu ermutigen, Chips in den USA herzustellen, wo Trump behauptet, sie seien sicher und unter Kontrolle.

Last Friday, the U.S. government announced a surprising move: a temporary exemption for consumer electronics, smartphones, laptops, and tablets from the latest round of steep mutual tariffs on Chinese imports.

Am vergangenen Freitag kündigte die US -Regierung einen überraschenden Schritt an: eine vorübergehende Befreiung für Unterhaltungselektronik, Smartphones, Laptops und Tablets aus der letzten Runde der steilen gegenseitigen Tarife für chinesische Importe.

This announcement brought immediate relief to tech giants like Apple (NASDAQ:AAPL), Dell (NYSE:DVMT), and HP (NYSE:HPQ), all of which rely heavily on manufacturing operations in China. For instance, Apple has the majority of its iPhones assembled in factories in China by contractors like Foxconn.

Diese Ankündigung brachte Tech -Giganten wie Apple (NASDAQ: AAPL), Dell (NYSE: DVMT) und HP (NYSE: HPQ), die alle stark auf die Produktionsoperationen in China beruhen. Zum Beispiel hat Apple die Mehrheit seiner iPhones in Fabriken in China von Auftragnehmern wie Foxconn versammelt.

However, President Donald Trump signaled over the weekend that this reprieve is short-lived. In a post on his social media platform on Thursday, Trump stated that they are considering a wide variety of options on Semiconductors and the WHOLE ELECTRONICS SUPPLY CHAIN for future National Security Tariff Investigations.

Präsident Donald Trump signalisierte jedoch über das Wochenende, dass diese Aufschub von kurzer Dauer ist. In einem Beitrag in seiner Social -Media -Plattform am Donnerstag erklärte Trump, dass sie eine Vielzahl von Optionen für Halbleiter und die gesamte Elektronik -Lieferkette für künftige Ermittlungen für nationale Sicherheitstarif in Betracht ziehen.

If the reports are true, the administration plans to introduce separate tariffs specifically targeting electronics and semiconductors, with an aim to roll them out in the next one to two months, according to Commerce Secretary Howard Lutnick.

Wenn die Berichte wahr sind, plant die Verwaltung, separate Zölle einzuführen, die speziell auf Elektronik und Halbleiter abzielen, um sie in den nächsten ein bis zwei Monaten auszurichten, so der Handelsekretär Howard Lutnick.

Lutnick also clarified in an interview on Sunday that the consumer electronics were previously covered by the reciprocal tariffs but are now included in the new semiconductor and electronics tariff package.

Lutnick stellte auch in einem Interview am Sonntag klar, dass die Consumer Electronics zuvor von den gegenseitigen Tarifen abgedeckt wurde, jetzt jedoch im neuen Tarifpaket für Halbleiter und Elektronik enthalten ist.

These new tariffs will be applied to high-tech goods deemed critical for national security, encompassing smartphones, computers, medical devices, advanced telecom gear, and pharmaceutical components.

Diese neuen Zölle werden auf High-Tech-Waren angewendet, die für die nationale Sicherheit als kritisch eingestuft werden, die Smartphones, Computer, Medizinprodukte, fortschrittliche Telekommunikationsausrüstung und pharmazeutische Komponenten umfassen.

Lutnick further highlighted the administration’s objective to diminish reliance on supply chains in China and incentivize increased production within the United States.

Lutnick hob das Ziel der Verwaltung weiter hervor, die Abhängigkeit von Versorgungsketten in China zu verringern und die Produktion in den USA zu erhöhen.

Those critical of the administration’s actions maintain that this move may lead to higher prices on consumer electronics and exacerbate the strain on already taxed supply chains.

Diejenigen, die die Maßnahmen der Verwaltung kritisieren, behaupten, dass dieser Schritt zu höheren Preisen für die Unterhaltungselektronik führen und die Belastung für bereits besteuertes Angebotsketten verschärft.

But Trump officials counter that the broader, longer-term benefits of economic security and job creation will outweigh the immediate inconveniences.

Aber Trump-Beamte kontert, dass die breiteren, längerfristigen Vorteile der wirtschaftlichen Sicherheit und der Schaffung von Arbeitsplätzen die unmittelbaren Unannehmlichkeiten überwiegen werden.

“We did it before in steel and we’re going to do it again in electronics,” Lutnick said.

"Wir haben es schon einmal in Stahl gemacht und werden es wieder in der Elektronik machen", sagte Lutnick.

Economists and investors have warned that continuing to raise tariffs would damage the U.S. economy.

Wirtschaftswissenschaftler und Investoren haben gewarnt, dass die weiteren Erhöhung der Zölle die US -Wirtschaft beschädigen würde.

Billionaire investor Bill Ackman, a political backer of Trump, said the administration’s policy was too aggressive and urged Trump to delay the China tariffs for 90 days and pursue a more limited 10% rate instead.

Der Milliardärinvestor Bill Ackman, ein politischer Unterstützer von Trump, sagte, die Politik der Regierung sei zu aggressiv und forderte Trump auf, die chinesischen Zölle 90 Tage lang zu verschieben und stattdessen einen begrenzteren Zinssatz von 10% zu verfolgen.

Ackman said this scaled-back approach would still motivate companies to reduce their reliance on China - without causing widespread market panic.

Ackman sagte, dieser skalierte Rückenansatz würde Unternehmen immer noch dazu motivieren, ihre Abhängigkeit von China zu verringern - ohne weit verbreitete Marktpanik zu verursachen.

Market analysts have also raised alarms over potential price increases for consumer electronics like iPhones and laptops. Sven Henrich of NorthmanTrader warned that the costs of new tariffs would ultimately fall on American consumers. He also slammed the administration’s erratic messaging, saying the shifting policies make it impossible for businesses to plan effectively.

Marktanalysten haben auch Alarme über potenzielle Preiserhöhungen für Unterhaltungselektronik wie iPhones und Laptops ausgelöst. Sven Henrich aus Northmantrader warnte, dass die Kosten neuer Zölle letztendlich auf amerikanische Verbraucher fallen würden. Er schlug auch die unregelmäßigen Nachrichten der Verwaltung und sagte, die Verschiebungsrichtlinien machen es Unternehmen unmöglich, effektiv zu planen.

Democratic Senator Elizabeth Warren slammed Trump’s tariff strategy, saying it isn’t “a coherent tariff policy — it is chaos.”

Der demokratische Senator Elizabeth Warren schlug Trumps Tarifstrategie und sagte, es sei keine "kohärente Tarifpolitik - es ist Chaos."

China increased its tariffs on U.S. goods to 125% on Sunday in a retaliatory move, its Ministry of Commerce said as it studied U.S. exclusions and threatened further action.

China erhöhte am Sonntag seine Zölle für US -Waren auf 125% in einem Vergeltungsmaßnahmen, teilte sein Handelsministerium mit, als es US -Ausschlüsse studierte und weitere Maßnahmen bedrohte.

“The bell on a tiger’s neck can only be untied by the one who tied it,” China said in a statement.

"Die Glocke am Hals eines Tigers kann nur von dem, der sie gebunden hat, gelöscht werden", sagte China in einer Erklärung.

It was not immediately clear what the implication was.

Es war nicht sofort klar, wie die Implikation war.

The world’s second-biggest economy also said it would continue to closely follow the development of the situation and take further necessary measures.

Die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt sagte auch, dass sie weiterhin der Entwicklung der Situation folgen und weitere notwendige Maßnahmen ergreifen würde.

Earlier this month, China said it would impose additional tariffs of 60-250% on a U.S. product list that included frozen pork, crab, and vegetables, in response to the latest round of U.S. tariffs on $75 billion in Chinese goods.

Anfang dieses Monats sagte China, es würde als Reaktion auf die jüngste Runde der US-Zölle für 75 Milliarden US-Dollar in chinesischen Waren zusätzliche Zölle von 60 bis 250% auf einer US-Produktliste aufnehmen, die gefrorenes Schweinefleisch, Krabben und Gemüse enthielt.

Those tariffs were due to take effect on Sept. 1 but were later postponed.

Diese Tarife sollten am 1. September in Kraft treten, wurden jedoch später verschoben.

The two economic giants have been locked in a protracted trade war since the spring of 2018, when the Trump administration began imposing tariffs on Chinese goods as part of an effort to reduce the U.S. trade deficit with China and open the Chinese market to U.S. goods, services, and investment.

Die beiden Wirtschaftsriesen sind seit dem Frühjahr 2018 in einen langwierigen Handelskrieg eingesperrt, als die Trump -Verwaltung als Teil der Bemühungen, das US -Handelsdefizit mit China zu verringern und den chinesischen Markt für US -Dienstleistungen, Dienstleistungen und Investitionen zu öffnen, Tarife für chinesische Waren auferlegte.

Despite 16 months of tumultuous negotiations, the two sides have yet to reach a comprehensive trade agreement.

Trotz 16 Monaten turbulenter Verhandlungen müssen die beiden Seiten noch ein umfassendes Handelsabkommen erzielen.

Last week, the administration announced

Letzte Woche kündigte die Verwaltung an

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Apr 16, 2025