bitcoin
bitcoin

$76224.02 USD 

0.97%

ethereum
ethereum

$2868.46 USD 

7.49%

tether
tether

$1.00 USD 

-0.02%

solana
solana

$195.61 USD 

4.42%

bnb
bnb

$598.34 USD 

1.77%

usd-coin
usd-coin

$0.999950 USD 

0.00%

xrp
xrp

$0.553953 USD 

3.43%

dogecoin
dogecoin

$0.192871 USD 

-0.59%

tron
tron

$0.160291 USD 

-2.08%

cardano
cardano

$0.390915 USD 

9.31%

toncoin
toncoin

$4.91 USD 

3.64%

avalanche
avalanche

$27.47 USD 

3.57%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000019 USD 

0.69%

chainlink
chainlink

$12.51 USD 

4.89%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$381.99 USD 

2.66%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die Reserve Bank of India (RBI) feiert ihr 90-jähriges Bestehen: ein Vermächtnis der Währungsstabilität und finanziellen Inklusion

Apr 01, 2024 at 02:03 pm

Während die Reserve Bank of India (RBI) ihr 90-jähriges Bestehen feiert, lobte Premierminister Narendra Modi ihre Professionalität und ihr Engagement bei der Förderung der Rentabilität und des Kreditwachstums des Bankensektors. Er führte diese Erfolge auf die gemeinsamen Bemühungen seiner Regierung und der RBI zurück und betonte die Bedeutung klarer Richtlinien, Ehrlichkeit und Koordination zwischen Geld- und Fiskalpolitik.

Die Reserve Bank of India (RBI) feiert ihr 90-jähriges Bestehen: ein Vermächtnis der Währungsstabilität und finanziellen Inklusion

The Reserve Bank of India: A Legacy of Monetary Stability and Financial Inclusion

Die Reserve Bank of India: Ein Erbe der Währungsstabilität und finanziellen Inklusion

Mumbai, India - Prime Minister Narendra Modi has hailed the Reserve Bank of India (RBI) for completing nine decades of service to the nation, emphasizing the central bank's unwavering commitment to professionalism and its pivotal role in India's economic progress.

Mumbai, Indien – Premierminister Narendra Modi hat die Reserve Bank of India (RBI) dafür gelobt, dass sie dem Land neun Jahrzehnte lang gedient hat, und dabei das unerschütterliche Engagement der Zentralbank für Professionalität und ihre entscheidende Rolle für den wirtschaftlichen Fortschritt Indiens hervorgehoben.

Speaking at a ceremony commemorating RBI's 90th anniversary in Mumbai, Prime Minister Modi lauded the central bank's global recognition for its expertise and dedication. He highlighted the significant transformation of India's banking sector under his government's leadership and the RBI's collaborative efforts.

Bei einer Zeremonie anlässlich des 90-jährigen Bestehens der RBI in Mumbai lobte Premierminister Modi die weltweite Anerkennung der Zentralbank für ihr Fachwissen und ihr Engagement. Er hob den bedeutenden Wandel des indischen Bankensektors unter der Führung seiner Regierung und die gemeinsamen Bemühungen der RBI hervor.

"In 2014, when I attended the 80th anniversary celebrations of RBI, the banking sector was facing severe challenges," Prime Minister Modi recalled. "Today, India's banking system is widely regarded as one of the most robust and sustainable in the world."

„Als ich 2014 an den Feierlichkeiten zum 80-jährigen Jubiläum der RBI teilnahm, stand der Bankensektor vor großen Herausforderungen“, erinnerte sich Premierminister Modi. „Heute gilt Indiens Bankensystem weithin als eines der robustesten und nachhaltigsten der Welt.“

The Prime Minister attributed this remarkable turnaround to his government's unwavering commitment to clear policies, integrity, and unwavering determination. "When intentions are clear, policies are sound, decisions are well-informed, and outcomes are positive," he emphasized.

Der Premierminister führte diese bemerkenswerte Wende auf das unerschütterliche Engagement seiner Regierung für klare Richtlinien, Integrität und unerschütterliche Entschlossenheit zurück. „Wenn die Absichten klar sind, die Richtlinien solide sind, die Entscheidungen fundiert sind und die Ergebnisse positiv sind“, betonte er.

Prime Minister Modi stressed the crucial interdependence between monetary and fiscal policies in driving India's economic growth. "The monetary policy committee of the RBI has effectively targeted inflation, contributing significantly to macroeconomic stability," he noted.

Premierminister Modi betonte die entscheidende gegenseitige Abhängigkeit zwischen Geld- und Fiskalpolitik bei der Förderung des indischen Wirtschaftswachstums. „Der geldpolitische Ausschuss der RBI hat die Inflation wirksam ins Visier genommen und damit erheblich zur makroökonomischen Stabilität beigetragen“, bemerkte er.

The RBI has also spearheaded initiatives to enhance financial inclusion and ease of banking in India. "The Unified Payments Interface (UPI) has emerged as a globally renowned platform, facilitating seamless digital payments," Prime Minister Modi said. "The RBI is also actively exploring the potential of a central bank digital currency."

Die RBI hat außerdem Initiativen vorangetrieben, um die finanzielle Inklusion und die Vereinfachung des Bankgeschäfts in Indien zu verbessern. „Das Unified Payments Interface (UPI) hat sich zu einer weltweit bekannten Plattform entwickelt, die nahtlose digitale Zahlungen ermöglicht“, sagte Premierminister Modi. „Die RBI erforscht auch aktiv das Potenzial einer digitalen Zentralbankwährung.“

Reflecting on the central bank's remarkable journey, Prime Minister Modi emphasized the significance of economic self-reliance for India's future. "In the next decade, we must strive to become economically independent to mitigate external vulnerabilities," he urged.

Im Rückblick auf den bemerkenswerten Weg der Zentralbank betonte Premierminister Modi die Bedeutung der wirtschaftlichen Eigenständigkeit für die Zukunft Indiens. „Im nächsten Jahrzehnt müssen wir danach streben, wirtschaftlich unabhängig zu werden, um externe Anfälligkeiten abzumildern“, forderte er.

Prime Minister Modi expressed confidence that the upcoming third term of the BJP-led NDA government will further accelerate India's economic progress. "We must prioritize policies that enhance our self-reliance," he stated.

Premierminister Modi zeigte sich zuversichtlich, dass die bevorstehende dritte Amtszeit der von der BJP geführten NDA-Regierung den wirtschaftlichen Fortschritt Indiens weiter beschleunigen wird. „Wir müssen Maßnahmen Priorität einräumen, die unsere Eigenständigkeit stärken“, erklärte er.

"During the past 100 days, I have been preoccupied with electoral duties, but I urge you to utilize this time to formulate innovative policy ideas," Prime Minister Modi advised the RBI leadership. "Substantial responsibilities await you immediately following the swearing-in ceremony."

„In den letzten 100 Tagen war ich mit Wahlpflichten beschäftigt, aber ich fordere Sie dringend auf, diese Zeit zu nutzen, um innovative politische Ideen zu formulieren“, riet Premierminister Modi der RBI-Führung. „Unmittelbar nach der Vereidigungszeremonie erwarten Sie erhebliche Aufgaben.“

During the ceremony, Prime Minister Modi unveiled a commemorative coin marking RBI's 90th anniversary. Union Finance Minister Nirmala Sitharaman and RBI Governor Shaktikanta Das were also present at the event.

Während der Zeremonie enthüllte Premierminister Modi eine Gedenkmünze zum 90-jährigen Jubiläum der RBI. Bei der Veranstaltung waren auch Unionsfinanzministerin Nirmala Sitharaman und RBI-Gouverneur Shaktikanta Das anwesend.

The Reserve Bank of India: A Historical Overview

Die Reserve Bank of India: Ein historischer Überblick

Established in 1935 pursuant to the recommendations of the Hilton-Young Commission, the Reserve Bank of India is the central bank of India, governed by the Reserve Bank of India Act, 1934.

Die Reserve Bank of India wurde 1935 gemäß den Empfehlungen der Hilton-Young-Kommission gegründet und ist die Zentralbank Indiens, die durch den Reserve Bank of India Act von 1934 geregelt wird.

Since its inception on April 1, 1935, with Sir Osborne Smith as its first Governor, RBI has been entrusted with a wide range of responsibilities, including currency issuance, banking services to banks and the government, and the development of rural cooperatives and agricultural credit.

Seit ihrer Gründung am 1. April 1935 mit Sir Osborne Smith als erstem Gouverneur wurde die RBI mit einer Vielzahl von Aufgaben betraut, darunter der Ausgabe von Währungen, Bankdienstleistungen für Banken und die Regierung sowie der Entwicklung ländlicher Genossenschaften und Agrarkredite .

Over the years, RBI's role has expanded significantly to encompass monetary management, regulation and supervision of the financial system, management of foreign exchange reserves, currency issuance, regulation and supervision of payment and settlement systems, and developmental initiatives.

Im Laufe der Jahre hat sich die Rolle der RBI erheblich ausgeweitet und umfasst nun auch Währungsmanagement, Regulierung und Überwachung des Finanzsystems, Verwaltung von Devisenreserven, Währungsausgabe, Regulierung und Überwachung von Zahlungs- und Abwicklungssystemen sowie Entwicklungsinitiativen.

RBI's headquarters was shifted from Kolkata to Mumbai in 1937. Today, the central bank plays a pivotal role in shaping India's economic policies and fostering financial stability, contributing to the nation's continued economic growth and prosperity.

Der Hauptsitz der RBI wurde 1937 von Kalkutta nach Mumbai verlegt. Heute spielt die Zentralbank eine zentrale Rolle bei der Gestaltung der Wirtschaftspolitik Indiens und der Förderung der Finanzstabilität und trägt zum anhaltenden Wirtschaftswachstum und Wohlstand des Landes bei.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 08, 2024