Marktkapitalisierung: $2.7457T 2.090%
Volumen (24h): $77.8681B -0.940%
  • Marktkapitalisierung: $2.7457T 2.090%
  • Volumen (24h): $77.8681B -0.940%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.7457T 2.090%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$83196.788088 USD

1.99%

ethereum
ethereum

$1837.092658 USD

1.87%

tether
tether

$0.999802 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.111160 USD

1.00%

bnb
bnb

$608.989877 USD

1.21%

solana
solana

$126.384147 USD

0.57%

usd-coin
usd-coin

$1.000043 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.169286 USD

2.19%

cardano
cardano

$0.671659 USD

2.70%

tron
tron

$0.235720 USD

1.39%

toncoin
toncoin

$4.185996 USD

7.68%

chainlink
chainlink

$13.728458 USD

2.93%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.175711 USD

0.78%

stellar
stellar

$0.266850 USD

0.86%

avalanche
avalanche

$19.122530 USD

1.71%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Polizei, Feuerwehren geehrt für eine schnelle Reaktion nach dem Stechen

Mar 30, 2025 at 09:00 pm

ROSEVILLE - Der Stadtrat von Roseville hielt bei seiner Sitzung am 25. März eine Zeremonie ab, um Mitglieder der Feuerwehr- und Polizeibehörde zu würdigen

Polizei, Feuerwehren geehrt für eine schnelle Reaktion nach dem Stechen

City council honors police, fire for quick response after stabbing

Stadtrat ehrt die Polizei, Feuer für eine schnelle Reaktion nach Erstechen

By: Nick Powers | Roseville-Eastpointe Eastsider | Published March 30, 2025

Von: Nick Powers | Roseville-Eastpointe Eastsider | Veröffentlicht am 30. März 2025

The Roseville City Council held a ceremony at its March 25 meeting honoring members of the Fire and Police departments for their quick response to a stabbing.

Der Stadtrat von Roseville hielt bei seiner Sitzung am 25. März eine Zeremonie ab, um Mitglieder der Feuerwehr- und Polizeibehörden für ihre schnelle Reaktion auf ein Stich zu verleihen.

Kevin St. Peter, emergency medical services program coordinator for Henry Ford Health, ran down what happened at the ceremony. St. Peter spoke at the ceremony in place of his wife, Jackie, who is the EMS coordinator for Henry Ford St. John Hospital. St. Peter said the Roseville Police and Fire departments were called to respond to a possible stabbing on Jan. 19. He said that the victim was found on a porch, bleeding profusely.

Kevin St. Peter, Koordinator für das Rettungsdienste für medizinische Dienstleistungen für Henry Ford Health, lief ab, was bei der Zeremonie geschah. St. Peter sprach bei der Zeremonie anstelle seiner Frau Jackie, der EMS -Koordinatorin des Henry Ford St. John Hospital. St. Peter sagte, die Polizei und die Feuerwehr von Roseville seien gerufen worden, um auf ein mögliches Stich am 19. Januar zu reagieren. Er sagte, das Opfer sei auf einer Veranda gefunden worden, die stark blutete.

Roseville Police Chief Mitch Berlin said the Police Department had received first aid kits for its vehicles and officers were trained on using the kits last year. The officers used the kits to stop the bleeding. When the Fire Department arrived, firefighters provided a trauma assessment and continued to halt the bleeding before taking the victim to the hospital.

Der Polizeichef von Roseville, Mitch Berlin, sagte, die Polizei habe Erste -Hilfe -Kits für seine Fahrzeuge erhalten, und die Beamten wurden im vergangenen Jahr darin geschult, die Kits zu verwenden. Die Beamten benutzten die Kits, um die Blutung zu stoppen. Als die Feuerwehr eintraf, stellten Feuerwehrleute eine Trauma -Einschätzung vor und stoppten die Blutung weiter, bevor sie das Opfer ins Krankenhaus brachte.

According to St. Peter, the victim had stab wounds on his neck, face, chest and abdomen. He was minimally responsive and going into shock. St. Peter praised the response time, which he said was 19 minutes from the call to the time the victim arrived at the trauma center.

Laut St. Peter hatte das Opfer Wunden auf Hals, Gesicht, Brust und Bauch erstüngt. Er reagierte minimal und ging in einen Schock ein. St. Peter lobte die Reaktionszeit, die er 19 Minuten von dem Anruf bis zu dem Zeitpunkt des Opfers im Trauma -Zentrum war.

Carrie Brown, Henry Ford trauma program manager at Henry Ford St. John Hospital, praised the speed of the responders.

Carrie Brown, Programmmanagerin für Henry Ford Trauma im Henry Ford St. John Hospital, lobte die Geschwindigkeit der Responder.

“Because of the quick action and the care that our crew over here gave, it really made the difference and allowed our trauma team the opportunity to do what we needed to do to save his life,” Brown said.

"Wegen der schnellen Aktion und der Sorgfalt, die unsere Crew hier gegeben hat, machte es wirklich den Unterschied und erlaubte unserem Trauma -Team die Möglichkeit, das zu tun, was wir tun mussten, um sein Leben zu retten", sagte Brown.

The victim in the stabbing spent 12 days in the hospital following the incident, according to Brown.

Laut Brown verbrachte das Opfer im Stich 12 Tage im Krankenhaus nach dem Vorfall.

“Any one of those injuries probably could have been life-ending for him,” St. Peter said.

"Jede dieser Verletzungen hätte für ihn wahrscheinlich lebenssiedlung sein können", sagte St. Peter.

From the Fire Department, Lt. Mark Hammell, firefighter/medic Carly Landry, firefighter/medic Adam Stuck and firefighter/medic David Borthwick II were recognized for their roles in the situation. Police officers Gawain Torres-Rivera and William Sanders were also recognized. All service members involved received a trauma challenge coin and a certificate of recognition.

Von der Feuerwehr wurden Lt. Mark Hammell, Feuerwehrmann/Medic Carly Landry, Feuerwehrmann/Medic Adam und Feuerwehrmann/Medic David Borthwick II für ihre Rollen in der Situation anerkannt. Polizeibeamte Gawain Torres-Rivera und William Sanders wurden ebenfalls anerkannt. Alle beteiligten Servicemitglieder erhielten eine Trauma Challenge -Münze und eine Anerkennungsbescheinigung.

Roseville Fire Chief Keith Jacobs commended those involved.

Der Feuerwehrchef von Roseville, Keith Jacobs, lobte die Beteiligten.

“This is an example of, in my opinion, how well the Roseville Fire Department and the Roseville Police Department have always worked,” Jacobs said.

"Dies ist meiner Meinung nach ein Beispiel dafür, wie gut die Feuerwehr von Roseville und die Roseville Police Department immer gearbeitet haben", sagte Jacobs.

At the close of the meeting, all council members thanked the responders.

Am Ende des Treffens dankten sich alle Ratsmitglieder bei den Respondern.

“It was an extremely sad story that turned into a good story with a happy ending,” Roseville Mayor Robert Taylor said.

"Es war eine äußerst traurige Geschichte, die zu einer guten Geschichte mit einem Happy End wurde", sagte Robert Taylor, Bürgermeister von Roseville.

Following the ceremony, firefighter/medic Patrick Busch received his badge after completing his probationary period. His wife pinned the badge on him, and his children watched from the audience. Jacobs said Busch had no issues during his probationary period.

Nach der Zeremonie erhielt der Feuerwehrmann/Medic Patrick Busch sein Abzeichen, nachdem er seine Probezeit abgeschlossen hatte. Seine Frau steckte das Abzeichen an und seine Kinder sahen vom Publikum zu. Jacobs sagte, Busch habe während seiner Probezeit keine Probleme.

Library closed, to reopen in Erin Auditorium Roseville Public Library Director Jacalynn Harvey gave an update on building renovations at the March 25 meeting.

Die Bibliothek wurde geschlossen, um im Erin Auditorium Roseville Public Library Director Jacalynn Harvey wieder zu öffnen. Auf der Sitzung am 25. März aktualisierte Renovierungsarbeiten.

The library is scheduled to shut down March 31 and remain closed through April 5. When the library reopens April 7, it will resume operations temporarily in the Erin Auditorium, which is a facility within the Roseville Public Library located at 29777 Gratiot Ave.

Die Bibliothek soll am 31. März geschlossen werden und bis zum 5. April geschlossen bleiben. Wenn die Bibliothek am 7. April wieder eröffnet wird, wird sie im Erin Auditorium vorübergehend den Betrieb fortsetzen, einer Einrichtung in der Roseville Public Library in der 29777 Gratiot Ave.

“I think we can do it; librarians are planners,” Harvey said.

"Ich denke, wir können es schaffen; Bibliothekare sind Planer", sagte Harvey.

During the weeklong closure, patrons can make reference calls, place holds and order curbside carryout from the library. The phone lines will be open from 1 to 5 p.m. Monday, 9 a.m. to 5 p.m. Tuesday-Friday and 10 a.m. to 4 p.m. on Saturday. To reach the library, dial (586) 445-5407.

Während der einwöchigen Schließung können die Kunden Referenzanrufe tätigen, den Ort der Bordsteinkante aus der Bibliothek bestellen. Die Telefonleitungen sind am Montag von 13 bis 17 Uhr von Dienstag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr und am Samstag von 10 bis 16 Uhr geöffnet. Um die Bibliothek zu erreichen, wählen Sie (586) 445-5407.

The library will stay in the auditorium until the renovations are complete. Harvey said this will take at least six months.

Die Bibliothek bleibt im Auditorium, bis die Renovierungsarbeiten abgeschlossen sind. Harvey sagte, dies werde mindestens sechs Monate dauern.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Apr 02, 2025