bitcoin
bitcoin

$93744.585858 USD

-0.60%

ethereum
ethereum

$3252.534256 USD

-2.31%

tether
tether

$0.999907 USD

0.03%

xrp
xrp

$2.285639 USD

-3.00%

bnb
bnb

$688.540989 USD

-1.22%

solana
solana

$188.998282 USD

-2.91%

dogecoin
dogecoin

$0.327374 USD

-3.46%

usd-coin
usd-coin

$0.999969 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.918023 USD

-2.08%

tron
tron

$0.241238 USD

-2.55%

avalanche
avalanche

$36.799202 USD

-0.58%

sui
sui

$4.842186 USD

1.18%

toncoin
toncoin

$5.210333 USD

-1.57%

chainlink
chainlink

$19.924906 USD

-1.70%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000021 USD

0.17%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Newport-Mann James Howells will eine neue Kryptowährung einführen, die auf seinem unzugänglichen Bitcoin basiert

Jan 10, 2025 at 01:53 am

James Howells aus Newport wird auf der Grundlage seines unzugänglichen Bitcoin-Vermögens eine neue Kryptowährung starten. Der 39-jährige Vater von drei Kindern, der 2009 durch den Besuch von Internetforen von Bitcoin erfuhr, glaubt, dass er einer der ersten Schürfer der Kryptowährung war.

Newport-Mann James Howells will eine neue Kryptowährung einführen, die auf seinem unzugänglichen Bitcoin basiert

A man whose bid to dig up a hard drive containing around £600m worth of Bitcoin from a landfill site has failed in the High Court has said he now plans to create a new cryptocurrency based on his inaccessible Bitcoin wealth. James Howells, from Newport, claims to have mined 8,000 Bitcoins in 2009 which were stored on a hard drive in his home office. But in 2013 his then-partner is said to have mistakenly thrown out the hard drive which ended up at the Docksway landfill site in Newport.

Ein Mann, dessen Versuch, eine Festplatte mit Bitcoin im Wert von rund 600 Millionen Pfund von einer Mülldeponie auszugraben, vor dem Obersten Gerichtshof gescheitert ist, sagte, er plane nun, auf der Grundlage seines unzugänglichen Bitcoin-Vermögens eine neue Kryptowährung zu schaffen. James Howells aus Newport behauptet, im Jahr 2009 8.000 Bitcoins geschürft zu haben, die auf einer Festplatte in seinem Heimbüro gespeichert waren. Doch 2013 soll sein damaliger Partner versehentlich die Festplatte weggeworfen haben, die auf der Mülldeponie Docksway in Newport landete.

Mr Howells, 39, has spent years trying to get permission to excavate the site and approached investors who were prepared to pay for the dig. But Newport council refused and Mr Howells took them to the High Court in a "last resort" attempt to get the go-ahead for the dig or be paid £495m in damages.

Herr Howells, 39, hat jahrelang versucht, eine Genehmigung für die Ausgrabung des Geländes zu erhalten, und hat sich an Investoren gewandt, die bereit waren, für die Ausgrabungen zu zahlen. Der Stadtrat von Newport weigerte sich jedoch, und Howells verklagte sie als „letztes Mittel“ vor dem Obersten Gerichtshof, um die Genehmigung für die Ausgrabungen zu erhalten oder eine Entschädigung in Höhe von 495 Millionen Pfund zu erhalten.

His claim was thrown out by Judge Keyser KC on Thursday, who said it would have "no realistic prospect" of success at trial. Mr Howells told WalesOnline he now feels "the dig is completely off the table".

Seine Klage wurde am Donnerstag von Richter Keyser KC abgewiesen, der sagte, dass es „keine realistische Aussicht“ auf Erfolg vor Gericht gebe. Herr Howells sagte gegenüber WalesOnline, er habe nun das Gefühl, dass „die Ausgrabungen völlig vom Tisch sind“.

But he said a comment made by the judge during the hearing could help him in a new scheme to finally make the most of his inaccessible Bitcoin. He said: "During the hearing, the judge himself stated it was his belief that the council owned the physical hard drive but that I am the owner of the Bitcoin. But he was disappointed that this finding did not feature in the written judgement handed down by Judge Keyser on Thursday.

Aber er sagte, eine Bemerkung des Richters während der Anhörung könne ihm bei einem neuen Plan helfen, endlich das Beste aus seinem unzugänglichen Bitcoin herauszuholen. Er sagte: „Während der Anhörung erklärte der Richter selbst, dass er davon überzeugt sei, dass der Rat Eigentümer der physischen Festplatte sei, ich jedoch der Eigentümer der Bitcoin sei. Er war jedoch enttäuscht, dass diese Feststellung in dem ergangenen schriftlichen Urteil nicht enthalten war.“ von Richter Keyser am Donnerstag.

"What was issued was the judgment but there is also going to be a final order," Mr Howells added. "I am hoping the order will recognise my ownership of the Bitcoin in law which will allow me to legally tokenise them into a new asset."

„Was erlassen wurde, war das Urteil, aber es wird auch eine endgültige Anordnung geben“, fügte Herr Howells hinzu. „Ich hoffe, dass die Anordnung mein Eigentum an den Bitcoins gesetzlich anerkennt, was es mir ermöglicht, sie legal in einen neuen Vermögenswert zu tokenisieren.“

Mr Howells admitted his tokenisation plan has been a difficult concept for some people to understand but he made this analogy to explain it. He said: "In the old days, gold bars would be held in a vault and the notes traded in public would represent the value held in the vault. I could use the Bitcoin as backing, like a financial vault, and create a new currency - let's imagine it's called James Coin - which would replicate one for one the assets in the Bitcoin wallet.

Herr Howells gab zu, dass sein Tokenisierungsplan für manche Menschen ein schwer verständliches Konzept war, aber er zog diese Analogie, um es zu erklären. Er sagte: „Früher wurden Goldbarren in einem Tresor aufbewahrt und die öffentlich gehandelten Banknoten stellten den im Tresor gehaltenen Wert dar. Ich könnte den Bitcoin als Deckung verwenden, wie einen Finanztresor, und eine neue Währung schaffen.“ – Stellen wir uns vor, es heißt James Coin – und würde eins zu eins die Vermögenswerte im Bitcoin-Wallet nachbilden.

"Everyone can see the Bitcoin is never going to move. I can't get the private key so it's going to be sat there for eternity. But I believe with a court declaration of ownership, I can tokenise them into a sub-currency. I would become a figurehead for James Coin and it would be marketed as a child currency of Bitcoin. Its value would always be derived from Bitcoin - James Coin's value will go up and down as the market price of Bitcoin goes up and down."

„Jeder kann sehen, dass sich der Bitcoin niemals bewegen wird. Ich kann den privaten Schlüssel nicht bekommen, also wird er für die Ewigkeit dort bleiben. Aber ich glaube, mit einer gerichtlichen Eigentumserklärung kann ich sie in eine Unterwährung tokenisieren.“ Ich würde zum Aushängeschild für James Coin werden und es würde als Kindwährung von Bitcoin vermarktet. Sein Wert würde sich immer von Bitcoin ableiten – der Wert von James Coin wird steigen und fallen, wenn der Marktpreis von Bitcoin steigt und fällt.

We asked Mr Howells if his inability to access the Bitcoin would be an obstacle to these ambitions. "It's not an obstacle," he replied. "It's a benefit. The landfill acts like a super-duper storage vault. The coins never come out of the vault, and something else that's traded represents what is in the vault."

Wir haben Herrn Howells gefragt, ob seine Unfähigkeit, auf Bitcoin zuzugreifen, ein Hindernis für diese Ambitionen darstellen würde. „Das ist kein Hindernis“, antwortete er. „Das ist ein Vorteil. Die Mülldeponie wirkt wie ein Super-Super-Lagertresor. Die Münzen kommen nie aus dem Tresor heraus, und etwas anderes, das gehandelt wird, repräsentiert das, was sich im Tresor befindet.“

Mr Howells believes he could get the cryptocurrency running within a year. Even in a best-case scenario the scheme would not see him recover all of his £600m wealth, he acknowledged. "It's a very small win for me but it would allow me to do something else, rather than sit there and look at the Bitcoin I can't access."

Herr Howells glaubt, dass er die Kryptowährung innerhalb eines Jahres zum Laufen bringen könnte. Er räumte ein, dass selbst im besten Fall das System nicht dazu führen würde, dass er sein gesamtes 600-Millionen-Pfund-Vermögen zurückerhalten würde. „Es ist ein sehr kleiner Gewinn für mich, aber es würde mir ermöglichen, etwas anderes zu tun, als einfach nur herumzusitzen und auf die Bitcoins zu schauen, auf die ich keinen Zugriff habe.“

He added that James Coin was only a "placeholder" for the currency's yet-to-be-decided name. When we asked if he had considered using 'Bin Coin' for marketing purposes, he said he saw the funny side but he was more likely to go with Ceiniog Coin. "Ceiniog is the Welsh word for penny, or the smallest denomination of money," he said, adding that he liked the "old-school" association with ancient Welsh money.

Er fügte hinzu, dass James Coin nur ein „Platzhalter“ für den noch festzulegenden Namen der Währung sei. Als wir fragten, ob er darüber nachgedacht habe, „Bin Coin“ für Marketingzwecke zu verwenden, sagte er, er sehe die lustige Seite, würde sich aber eher für Ceiniog Coin entscheiden. „Ceiniog ist das walisische Wort für Penny oder den kleinsten Geldwert“, sagte er und fügte hinzu, dass ihm die „altmodische“ Assoziation mit dem alten walisischen Geld gefiel.

After securing backing from investors, Mr Howells had assembled a team of experts who were prepared to carry out a £10million landfill dig at no cost to the council. He had also offered the council 10% of the Bitcoin's value if recovered. But James Goudie KC, representing the council in court, argued that this could have amounted to a "bribe" and would have been playing "fast and loose" with regulations. He said that the hard drive had become council property when it entered the landfill and that the site's environmental permits would prevent the proposed excavation.

Nachdem er sich die Unterstützung von Investoren gesichert hatte, hatte Herr Howells ein Expertenteam zusammengestellt, das bereit war, eine Deponiegrabung im Wert von 10 Millionen Pfund ohne Kosten für den Rat durchzuführen. Er hatte dem Rat außerdem 10 % des Bitcoin-Werts angeboten, falls er zurückgefordert würde. Aber James Goudie KC, der den Rat vor Gericht vertrat, argumentierte, dass dies einer „Bestechung“ gleichgekommen sein könnte und ein „Übergriff“ auf die Vorschriften gewesen sei. Er sagte, dass die Festplatte Eigentum der Gemeinde geworden sei, als sie auf die Mülldeponie gelangte, und dass die Umweltgenehmigungen des Standorts die geplante Ausgrabung verhindern würden.

Mr Howells' team had narrowed down the likely location of the hard drive and estimated the dig would take 18 to 36 months followed by around a year of remediation work. His barrister Dean Armstrong KC said the search was not so much a "needle in a haystack" case as a "finely tuned plan

Das Team von Herrn Howells hatte den wahrscheinlichen Standort der Festplatte eingegrenzt und geschätzt, dass die Ausgrabung 18 bis 36 Monate dauern würde, gefolgt von etwa einem Jahr Sanierungsarbeiten. Sein Rechtsanwalt Dean Armstrong KC sagte, die Durchsuchung sei weniger ein „Nadel im Heuhaufen“-Fall als vielmehr ein „fein abgestimmter Plan“.

Nachrichtenquelle:www.walesonline.co.uk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jan 10, 2025