![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Die Wahrscheinlichkeit, dass die US-Wirtschaft in eine Rezession steigt, steigt an der Wall Street, und einige Ökonomen sehen sogar 50-50 Chancen.
Apr 06, 2025 at 11:06 am
Die Wall Street erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass die US-Wirtschaft in eine Rezession geraten wird, wobei einige Ökonomen 50-50 Chancen sehen. Das ist so, als Präsident Donald Trump keine Anzeichen dafür zeigt, seine aggressiven Tarifpläne zu unterstützen, einschließlich gegenseitiger Aufgaben, die in wenigen Wochen in Kraft treten sollen.
The probability of the US economy slipping into a recession is rising on Wall Street, with some economists now seeing 50-50 odds.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die US-Wirtschaft in eine Rezession gerät, steigt an der Wall Street an, wobei einige Ökonomen jetzt 50-50 Chancen sehen.
Earlier this month, market gurus Ed Yardeni and Eric Wallerstein said they see odds of a bear market and a tariff-induced recession at 35%, while Allianz chief economic adviser Mohamed El-Erian lifted his recession probability to 25%-30% from 10% at the beginning of the year.
Anfang dieses Monats sagten Market Gurus Ed Yardeni und Eric Wallerstein, sie sehen die Wahrscheinlichkeit eines Bärenmarktes und eine Tarif-induzierte Rezession von 35%, während der Chefberater von Allianz, Mohamed El-Erian, seine Rezessionswahrscheinlichkeit zu Beginn des Jahres auf 25% bis 30% erhöhte.
The likelihood that the US economy will slip into a recession is rising on Wall Street, with some economists seeing 50-50 odds.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die US-Wirtschaft in eine Rezession steigt, steigt an der Wall Street, wobei einige Ökonomen 50-50 Chancen sehen.
JPMorgan chief economist Bruce Kasman told reporters in Singapore on Wednesday that he now sees a roughly 40% recession risk, up from about 30% at the start of the year.
Bruce Kasman, Chefökonom des JPMorgan -Chefs, sagte Reportern in Singapur am Mittwoch, dass er nun ein Rezessionsrisiko von rund 40% nach etwa 30% zu Beginn des Jahres festlegt.
But he added that recession odds would rise to 50% or above if President Donald Trump's planned reciprocal tariffs, which are due to take effect April 2, meaningfully come in to force.
Aber er fügte hinzu, dass die Rezessionswidrigkeiten auf 50% oder höher steigen würden, wenn die geplanten gegenseitigen Tarife von Präsident Donald Trump, die am 2. April wirksam werden sollen, sinnvoll eintreten werden.
"If we would continue down this road of what would be more disruptive, business-unfriendly policies, I think the risks on that recession front would go up," Kasman said.
"Wenn wir diesen Weg der störenderen, geschäftsfreundlicheren Richtlinien fortsetzen würden, denke ich, dass die Risiken an dieser Rezessionsfront steigen würden", sagte Kasman.
Meanwhile, former Treasury Secretary Larry Summers warned that the chances of a recession are about 50%, citing Trump's tariffs, immigration crackdown, and mass federal layoffs, which are combining to cause sharp reductions in consumer and business spending plans.
In der Zwischenzeit warnte der frühere Finanzminister Larry Summers, dass die Chancen einer Rezession etwa 50%beträgt, und zitierte Trumps Zölle, das Vorgehen der Einwanderung und die Entlassungen des Bundes, die zu einer starken Verringerung der Verbraucher- und Wirtschaftsausgabenpläne führen.
When economic forecasts start being revised in a certain direction, there tends to be momentum, he told Bloomberg TV on Tuesday. And all the revisions are going toward less growth.
Wenn die wirtschaftlichen Prognosen in eine bestimmte Richtung überarbeitet werden, gab er am Dienstag Bloomberg TV gegenüber. Und alle Revisionen werden weniger Wachstum erzielt.
"I think we've got a real uncertainty problem," Summers added. "I think it's going to be hard to fix that. And we're looking at a slowdown relative to what was forecast almost for sure and serious near-50% prospect of recession."
"Ich denke, wir haben ein echtes Unsicherheitsproblem", fügte Summers hinzu. "Ich denke, es wird schwierig sein, das zu beheben. Und wir sehen uns einen Verlangsamung im Verhältnis zu dem, was fast sicher und ernsthafte 40% ige Aussicht auf eine Rezession prognostiziert hat."
Moody's Analytics chief economist Mark Zandi raised his recession odds to 35% from 15% at the start of the, citing tariffs.
Mark Zandi, Chefökonom von Moody's Analytics, erhöhte seine Rezessionswidrigkeiten von 15% zu Beginn der Zölle auf 35%.
But if Trump follows through with his tariff plans and stays there for more than a few months, that would be enough to push the economy into recession, he told Bloomberg TV on Wednesday.
Aber wenn Trump seine Tarifpläne durchführt und länger als ein paar Monate dort bleibt, würde dies ausreichen, um die Wirtschaft in eine Rezession zu bringen, sagte er am Mittwoch Bloomberg TV.
For now, he has hope that negotiations will lead to tariffs getting reeled back in, which is keeping his forecast below 50%.
Im Moment hat er die Hoffnung, dass Verhandlungen dazu führen, dass Tarife wieder eingewickelt werden, was seine Prognose unter 50%hält.
"But I don't say that with any confidence with each passing day. And of course, the uncertainty around all of this is doing damage."
"Aber ich sage das nicht mit Vertrauen zu jedem Tag. Und natürlich ist die Unsicherheit über all dies Schaden."
In fact, surveys of consumers and businesses show that they are turning increasingly gloomy about the economy amid tariff uncertainty and mass federal layoffs. Even executives in deep-red states that voted for Trump say seeing business conditions are collapsing.
Tatsächlich zeigen Umfragen von Verbrauchern und Unternehmen, dass sie in Bezug auf die Unsicherheit der Zölle und die Entlassungen des Bundes immer düsterer in Bezug auf die Wirtschaft werden. Sogar Führungskräfte in tiefroten Staaten, die für Trump gestimmt haben, sagen, dass das Sehen der Geschäftsbedingungen zusammenbrachen.
Elsewhere on Wall Street, recession probabilities aren't as high, but they are rising sharply. Market gurus Ed Yardeni and Eric Wallerstein said earlier this month that they see odds of a bear market and a tariff-induced recession at 35%, which compares to 20% at the beginning of the year.
An anderer Stelle an der Wall Street sind Rezessionswahrscheinlichkeiten nicht so hoch, aber sie steigen stark an. Der Marktgurus Ed Yardeni und Eric Wallerstein sagten Anfang dieses Monats, dass sie die Wahrscheinlichkeit eines Bärenmarktes und eine Tarif-induzierte Rezession mit 35% sehen, die zu Beginn des Jahres 20% verglichen wird.
And Allianz chief economic advisor Mohamed El-Erian lifted his recession probability to 25%-30% from 10% at the beginning of the year.
Und Allianz Chef-Wirtschaftsberater Mohamed El-Erian erhöhte seine Rezessionswahrscheinlichkeit zu Beginn des Jahres auf 25% -30% von 10%.
Treasury Secretary Scott Bessent was asked on NBC's Meet the Press on Sunday if he could guarantee there won't be a recession, and he replied that there are no guarantees, adding that his earlier comment of an economic adjustment doesn't mean there has to be a recession.
Der Finanzminister Scott Bessent wurde am Sonntag auf NBCs Meet the Press gefragt, wenn er garantieren könnte, dass es keine Rezession geben kann, und er antwortete, dass es keine Garantien gibt, und fügte hinzu, dass sein früherer Kommentar einer wirtschaftlichen Anpassung nicht bedeutet, dass es eine Rezession geben muss.
"But I can tell you that if we kept on this track, what I could guarantee is we would have had a financial crisis. I've studied it. I've taught it. And if we had kept up at these spending levels, that everything was unsustainable. So we are resetting and we are putting things on a sustainable path."
"Aber ich kann Ihnen sagen, dass wir, wenn wir auf dieser Strecke auf diesem Track gehalten werden könnten, eine Finanzkrise gehabt hätten. Ich habe sie studiert. Ich habe es gelehrt. Und wenn wir auf diesen Ausgabenstufen Schritt gehalten hätten, war alles nicht nachhaltig. Wir haben also zurückgesetzt und wir setzen Dinge auf einen nachhaltigen Weg."
For his part, Trump last weekend refused to rule out a recession, causing stocks to dive, then said days later that he doesn't see one coming. But Trump isn’t budging on his trade policies, saying Thursday that “I’m not going to bend at all.”
Trump seinerseits letztes Wochenende seinerseits, eine Rezession auszuschließen, wodurch Aktien tauchten, und sagte dann Tage später, dass er keine sieht. Aber Trump bewegt sich nicht auf seine Handelspolitik und sagt am Donnerstag: "Ich werde mich überhaupt nicht beugen."
And when asked about the sharp dive in approval in a recent CNN poll on how Americans view Trump's handling of the economy, the White House defended his economic plans and pointed to his record during his first term.
Und als er nach dem starken Tauchgang in einer kürzlich in einer CNN -Umfrage darüber geeigneten Umfrage darüber gefragt wurde, wie die Amerikaner Trumps Umgang mit der Wirtschaft betrachten, verteidigte das Weiße Haus seine Wirtschaftspläne und wies während seiner ersten Amtszeit auf seine Aufzeichnungen hin.
“Since President Trump was elected, industry leaders have responded to President Trump’s America First economic agenda of tariffs, deregulation, and the unleashing of American energy with trillions in investment commitments that will create thousands of new jobs,” spokesman Kush Desai said in a statement. “President Trump delivered historic job, wage, and investment growth in his first term, and is set to do so again in his second term.”
"Seit Präsident Trump gewählt wurde, haben die Branchenführer auf die erste Wirtschaftsagenda von Tarifen, Deregulierung von Präsident Trump und das Entfesseln von amerikanischen Energie mit Billionen an Investitionsverpflichtungen reagiert, die Tausende neuer Arbeitsplätze schaffen", sagte Sprecher Kush Desai in einer Erklärung. "Präsident Trump hat in seiner ersten Amtszeit historische Arbeit, Lohn und Investitionswachstum geliefert und wird dies in seiner zweiten Amtszeit erneut tun."
This story was originally featured on Fortune.com
Diese Geschichte wurde ursprünglich auf Fortune.com vorgestellt
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
-
-
- Das beste Geldbeutel-Token erweitert nicht-kundenspezifische Krypto-Lösungen und ermöglicht es den Benutzern, sicher auszutauschen, zu beteiligen und zu tätigen
- Apr 07, 2025 at 09:40 am
- Schließen Sie sich unserem Telegrammkanal an, um über die Berichterstattung über die Nachrichten auf dem Laufenden zu bleiben
-
-
- Preisanalyse von Dodelcoin (DOGE): Dieser tägliche Rückgang kann durch Gewinnbetreuung oder vorübergehende Marktunsicherheit zurückzuführen sein
- Apr 07, 2025 at 09:35 am
- In jüngster Zeit hatte Dogecoin (DOGE) Schwankungen; Derzeit handelt es nach einem Rückgang von 4,47% in den letzten 24 Stunden bei 0,1811 USD.
-
-
-