Marktkapitalisierung: $3.2521T -6.840%
Volumen (24h): $144.4889B 44.250%
  • Marktkapitalisierung: $3.2521T -6.840%
  • Volumen (24h): $144.4889B 44.250%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $3.2521T -6.840%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$100157.197162 USD

-2.21%

ethereum
ethereum

$3109.959445 USD

-5.70%

xrp
xrp

$2.903259 USD

-4.75%

tether
tether

$0.999847 USD

0.01%

solana
solana

$212.786145 USD

-8.07%

bnb
bnb

$656.277331 USD

-2.87%

usd-coin
usd-coin

$1.000046 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.302299 USD

-7.83%

cardano
cardano

$0.890148 USD

-5.84%

tron
tron

$0.242313 USD

-5.43%

chainlink
chainlink

$22.668207 USD

-11.00%

avalanche
avalanche

$31.325536 USD

-9.47%

stellar
stellar

$0.389588 USD

-6.43%

sui
sui

$3.736378 USD

-7.94%

toncoin
toncoin

$4.589423 USD

-6.21%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz trifft vor dem EU

Feb 02, 2025 at 10:02 pm

Die beiden Führer trafen sich vor seinem Besuch in Belgien am Montag in der Landwohnung des Premierministers, wo er sich mit EU -Chefs treffen wird, um die Beziehungen zum Block zurückzusetzen.

Der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz trifft vor dem EU

German Chancellor Olaf Scholz met with Prime Minister Sir Keir Starmer at Chequers on Sunday ahead of his visit to Belgium.

Der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz traf sich am Sonntag vor seinem Besuch in Belgien mit Premierminister Sir Keir Starrer bei Checkers.

The two leaders discussed Ukraine and the Middle East, among other topics, during their meeting at the Prime Minister’s country residence, a No 10 spokesperson said.

Die beiden Führer diskutierten unter anderem während ihres Treffens in der Landwohnung des Premierministers die Ukraine und den Nahen Osten, sagte ein Sprecher Nr. 10.

Sir Keir and Mr Scholz also enjoyed a private walk through the estate grounds before having lunch in the dining room, spending around two and a half hours together.

Sir Keir und Mr Scholz genossen auch einen privaten Spaziergang durch das Nachlassgelände, bevor sie im Speisesaal zu Mittag essen und ungefähr zweieinhalb Stunden zusammen verbracht hatten.

As he arrived, Mr Scholz warmly shook hands with Sir Keir and posed for photos with the Prime Minister.

Als er ankam, schüttelte Herr Scholz Sir Keir warm und posierte mit dem Premierminister für Fotos.

At the the top of their meeting, Sir Keir said: “Olaf, my friend, you’re very, very welcome here at Chequers and thank you so much for making the time for this important meeting, particularly when you’re in the middle of an election campaign.

Sir Keir sagte an der Spitze ihres Treffens: „Olaf, mein Freund, sind Sie hier bei Checkers sehr, sehr willkommen und vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses wichtige Treffen genommen haben, insbesondere wenn Sie sich in der Mitte befinden einer Wahlkampagne.

“When I started as Prime Minister seven months ago now, I was determined to strengthen the relationship between our two countries – already very good, but I thought it could be stronger on a number of fronts.

„Als ich jetzt vor sieben Monaten als Premierminister begann, war ich entschlossen, die Beziehung zwischen unseren beiden Ländern zu stärken - bereits sehr gut, aber ich dachte, es könnte an einer Reihe von Fronten stärker sein.

“And thanks to your leadership, I think we’ve made real progress.”

"Und dank Ihrer Führung denke ich, dass wir echte Fortschritte gemacht haben."

The UK and Germany share a “common approach on key issues and challenges”, including the war in Ukraine, Sir Keir told his counterpart.

Großbritannien und Deutschland teilen einen „gemeinsamen Ansatz zu wichtigen Fragen und Herausforderungen“, einschließlich des Krieges in der Ukraine, sagte Sir Keir gegenüber seinem Gegenstück.

As he plans to fly to Belgium to meet European leaders, Sir Keir added: “I’m very much looking forward to coming for the dinner on Monday on the eve of the EU Council, and of course the wider reset in relations between the UK and EU.”

Als er plant, nach Belgien zu fliegen, um die europäischen Führer zu treffen, fügte Sir Keir hinzu: „Ich freue mich sehr darauf, am Montag am Vorabend des EU und EU. “

Mr Scholz echoed that his visit to Chequers was “a good sign of the very good relations between our two countries, and indeed between the two of us.”

Herr Scholz wiederholte, dass sein Besuch in Checkers „ein gutes Zeichen für die sehr guten Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern und in der Tat zwischen uns beiden“ sei.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Feb 03, 2025